死亡之犬

關燈
,仿佛猛然被驚醒了。

     “什麼?”她疑惑地問道,“我剛剛說了什麼?” “沒什麼,”羅斯醫生說,“你累了,需要休息一下。

    我們先告辭了。

    ” 當我們離開時,她看起來有點茫然不知所措。

     “那麼,”到外面時,羅斯說,“你怎麼看待她的表現?” 他用尖銳的眼神斜瞟着我。

     “我覺得她的神智已經徹底錯亂了。

    ”我緩緩地說。

     “這令你很震驚?” “不——實際上,她——嗯,有一種奇妙的說服力。

    聽她說話時,我感覺到她确實做了她所聲稱做過的事——制造了一個巨大的奇迹。

    她十分堅信自己這樣做了,這就是為什麼——” “這就是為什麼你說她的神智一定錯亂了。

    的确是這樣,但是現在從另一個角度考慮,假設她真的制造了一個奇迹——假設她做了,用她的特異功能,損毀了一棟建築還有數百敵人的性命。

    ” “單單是靠意志?”我微笑着問。

     “我确實不太想把它歸結為那樣。

    但是你也會同意,有些人确實能夠通過控制我們系統的某個開關來毀滅一群人。

    ” “是的,但是那是機械。

    ” “确實,那是機械,但是,本質上,它也是對自然力量的利用和控制。

    雷暴和發電廠,實質上,是一類東西。

    ” “是的,但是為了控制雷暴,我們需要運用機械工具。

    ” 羅斯笑了。

     “我忽然改變了看法。

    有一種物質叫作鹿蹄草,它在自然界以蔬菜的形式出現。

    它同樣也能被人在實驗室裡通過化學手段合成出來。

    ” “你想說什麼?” “我的觀點是,為了達到同一個目的往往有兩條路。

    我們的路徑,毋庸置疑是合成的。

    但是可能有另一條路徑——例如,印度托缽僧獲得的那些不可思議的結果——且這無法用現行的簡單方式來解釋。

    我們稱之為超自然的東西,可能不過是還沒被了解的某些自然法則罷了。

    ” “你的意思是?”我着迷似的問道。

     “我不能全然否認這種可能,一個人可能擁有一種極大的破壞力量,且能用這種力量達到他或她的最終目的。

    這種達成目标的方式在我們看來似乎是超自然的——但是在現實中,它卻可能真實存在。

    ” 我盯着他。

     他大笑起來。

     “這僅僅是一個猜測,”他輕聲說,“告訴我,當她提到那間水晶房子的時候,你是否注意到她做出的手勢?” “她把自己的手覆在了前額上。

    ” “的确,她還在那兒畫圈。

    跟天主教徒畫十字架十分相似。

    現在,我要告訴你一些有趣的事。

    安斯特拉瑟先生,在我的病人的胡言亂語中,‘水晶’這個詞高頻度地出現。

    我做過一個實驗,我從某人那裡借來一個水晶制品,有一天我出其不意地拿出它,用來測試我的病人對它的反應。

    ” “結果怎樣?” “嗯,結果非常奇怪而且具有一定的暗示性。

    她全身僵硬,盯着它的神情就好像無法相信自己的眼睛。

    然後她跪坐在地上,面對着水晶,嘴裡嘟囔着一些詞——接着昏迷了。

    ” “她說了什麼?” “一些十分古怪的詞,她說:‘水晶!那麼信仰仍舊存在!’” “奇怪!” “含義深遠,不是嗎?接下來的事情也怪極了,當她從昏迷中醒過來的時候,已經忘了這整件事。

    我向她展示了水晶,問她是否知道它是什麼。

    她回答說可能是某位預言家曾經用過的水晶。

    我問她之前是否見過類似的。

    她回答說:‘從沒有,醫生。

    ’但是我在她的眼睛裡看到了一絲疑惑。

    ‘什麼困擾了你,我的嬷嬷?’我問。

    她回答道:‘因為這實在是太奇怪了,之前我從未見過水晶,但是——我好像很了解它。

    好像有什麼——如果我能記起來的話……’顯然,努力回憶讓她很疲憊,因而,我就不再讓她想了。

    那是兩個星期以前的事,我打算等待時機。

    明天,我要做一個更進一步的實驗。

    ” “利用水晶?” “是的,利用水晶。

    我會要求她凝視水晶。

    我想結果一定很有意思。

    ” “你打算怎麼做?”我好奇地問。

     我隻不過是随口問問,但是我的話好像帶來了意外的結果。

    羅斯渾身僵硬,滿面紅光,他的舉止随着他的言談似乎也為之一變,看起來更加正規,更加專業。

     “一些精神失常方面的專業知識還不能被很好地理解。

    瑪麗·安琪莉可嬷嬷是一個最有意思的研究病例。

    ” 所以羅斯的興趣僅僅是因為他的專業?我有些懷疑。

     “你介意我也與你一道嗎?” 可能是我的錯覺,但我确實感到他在回應之前有過小小的猶豫。

    我忽然産生了一種直覺,那就是他不想讓我參與其中。

     “好的,我沒什麼理由反對。

    ”他又補充道,“我想你不會在這裡待太久吧?” “隻待到後天。

    ” 我想這個回答讓他感到高興。

    他的眉毛舒展開來,開始講最近在豚鼠身上所做的實驗。

     3 第二天下午,我按照約定和醫生碰面後,一起去拜訪瑪麗·安琪莉可嬷嬷。

    今天,醫生顯得非常和善。

    我覺得,他是急于消除前一天他留給我的印象。

     “你最好不要把我說的話太當真,”他看着我,大聲笑道,“我不希望你把我當成秘術的涉足者。

    我身上最糟糕的地方就是我有一個可憎的缺點——總是喜歡去尋找真相。

    ” “是嗎?” “是的,越是古怪的事兒,我越感興趣。

    ” 他笑得就像是一個人無情地嘲笑别人某個有趣的缺陷一樣。

     我們抵達那棟房子之後,巡回護士有些問題想要向羅斯醫生請教,所以我留下來陪着瑪麗·安琪莉可嬷嬷。

     我察覺到她在仔細觀察我。

    過了一會兒,她開口道: “這裡的護士非常不錯,她告訴我你是那位善心女士的弟弟。

    我從比利時逃難過來的時候,就住在那所大宅子裡。

    ” “是的。

    ”我說。

     “她對我很好,她非常善良。

    ” 她安靜下來,好像在捕捉某些思緒。

    然後她說: “醫生,他也是個好人嗎?” 我感到有些尴尬。

     “為什麼這麼說,嗯,我的意思是——我覺得是。

    ” “噢!”她停頓了一下,然後說,“他确實一直對我很友善。

    ”“我敢肯定他是的。

    ” 她猛然擡起頭來看我。

     “先生……你……現在告訴我……你相信我是個瘋子嗎?” “為什麼這麼說,我的嬷嬷,我從未有過這樣的想法——”
0.070843s