傑瑞、莫莉和山姆
關燈
小
中
大
願意,可以在附近找找。
我不餓,天馬上就要黑了。
” “所有的人都瘋了嗎?”她說,“我不知道會發生什麼。
我馬上就要崩潰了。
我馬上就要瘋掉了。
我瘋了以後孩子們會怎樣?”她使勁拍了一下滴水闆,她的臉皺成了一團,淚水從臉上滑下來。
“反正你根本就不愛他們!你從來就沒有愛過。
我擔心的不是狗。
是我們!我知道你早就不愛我了——該死!可是你連孩子都不愛!” “貝蒂,貝蒂!”他說。
“天哪!”他說。
“不會有什麼事,我向你保證。
”他說。
“别急。
”他說。
“我向你保證,不會有事的。
我會把狗找回來,什麼事都沒有。
”他說。
他沖出家門,聽見孩子們的聲音後,連忙在矮樹叢裡蹲下。
小姑娘在哭,嘴裡說着“蘇西,蘇西”;男孩在說狗也許被火車軋死了。
他們進屋後,他朝車子跑去。
他焦躁萬分地等候着每一個紅燈,為加油浪費掉的時間憤恨不已。
太陽已沉沉落下,隻高出蹲伏在峽谷盡頭的山巒頂端一點點。
天黑前他最多隻有一個小時的時間。
此後的人生像一片廢墟展現在他眼前。
即使還能再活五十年——極其不可能——他也不會就棄狗這件事原諒自己。
他意識到如果不把狗找回來,他就徹底完蛋了。
願意扔掉一條小狗的男人連狗屎都不如。
這種男人什麼事都做得出來,什麼也阻止不了他。
他兩眼緊盯正落入群山的太陽腫脹的臉孔,在座位上扭動着身體。
他知道局面完全失控了,但他一點辦法也沒有。
他知道他必須把狗找回來,就像前一晚他知道必須丢掉它一樣。
“要發瘋的是我。
”說完他點點頭,表示同意。
這次他沿另一條路開到他扔狗的那塊空地,留意着任何移動的東西。
“但願它還在這兒。
”他說。
他停下車,在空地上四下搜索。
随後,他接着往前開,開得很慢。
那棟孤零零的房子的車道上停着一輛沒有熄火的旅行車,他看見一個衣着講究、穿着高跟鞋的女子帶着一個小姑娘從前門下了車。
他經過時,她們盯着他看。
開出很遠後,他拐向左邊,盡可能遠地查看街道和兩邊的院子。
什麼都沒有。
下一條街上,一輛停着的車子旁邊站着兩個騎腳踏車的男孩。
“喂,”開到兩個男孩身旁時,他對他們說,“小夥子們,你們今天有沒有在附近看見一條狗?白色的,毛茸茸的?我丢了一條狗。
” 其中的一個男孩隻管盯着他看。
另一個說:“今天下午我看見很多小孩在那邊和一條狗玩。
這條街另一邊的一條街上。
我不知道是條什麼樣的狗。
它可能是白色的。
有很多小孩。
” “好的,很好。
謝謝。
”阿爾說。
“非常非常感謝。
”他說。
他在街道的盡頭右轉,把注意力集中在前面的街道上。
太陽已經落山,天幾乎全黑了。
住房一棟緊挨着一棟,樹木、草坪、電話線杆和停着的車子,甯靜、無憂無慮的氣氛包圍着他。
他聽見一個男人召喚他的孩子,他看見一個系着圍裙的婦人走向亮着燈的門前。
“我還有機會嗎?”阿爾說。
他感到淚水湧進了眼睛裡。
他有點驚訝。
往外掏手帕時忍不住搖搖頭,苦笑了一下。
這時他看見一群孩子順着街道走來。
他揮手招呼他們。
“孩子們,你們看沒看見一條白色的小狗?”阿爾對他們說。
“哦,見過,”一個男孩說,“是你的狗嗎?” 阿爾點點頭。
“我們剛才還在和它玩呢,就在街那頭。
特裡家的院子裡。
”男孩用手指了指,“那頭。
” “你有小孩嗎?”一個小姑娘大聲說道。
“我有。
”阿爾說。
“特裡說他要把狗留下來。
他沒有狗。
”男孩說。
“很難說,”阿爾說,“我覺得我的孩子不會同意的。
是他們的狗。
隻是走丢了。
”阿爾說。
他沿着街道往前開。
天完全黑了,很難看清什麼,他又慌張起來,無聲地咒罵着自己,罵自己像一個風向标,變來變去,一會兒這樣,一會兒那樣。
這時他看見了那條狗。
他知道他已經盯着它看了一陣子。
狗慢慢走動着,嗅着栅欄邊上的青草。
阿爾下了車,開始橫穿草坪。
他貓着腰往前走,嘴裡喊着:“蘇西,蘇西,蘇西。
” 狗看見了他,停了下來。
它擡起頭。
他蹲了下來,伸開雙臂,等着。
他們互相看着。
它搖搖尾巴向他緻意。
它趴下來,把頭放在兩爪之間,問候他。
他等着。
它爬了起來。
它繞過栅欄,從他眼前消失了。
他坐在那裡。
想到發生的一切,并不覺得特别難過。
這個世界上有的是狗。
哪兒哪兒都是狗。
有的狗你還真拿它沒辦法。
我不餓,天馬上就要黑了。
” “所有的人都瘋了嗎?”她說,“我不知道會發生什麼。
我馬上就要崩潰了。
我馬上就要瘋掉了。
我瘋了以後孩子們會怎樣?”她使勁拍了一下滴水闆,她的臉皺成了一團,淚水從臉上滑下來。
“反正你根本就不愛他們!你從來就沒有愛過。
我擔心的不是狗。
是我們!我知道你早就不愛我了——該死!可是你連孩子都不愛!” “貝蒂,貝蒂!”他說。
“天哪!”他說。
“不會有什麼事,我向你保證。
”他說。
“别急。
”他說。
“我向你保證,不會有事的。
我會把狗找回來,什麼事都沒有。
”他說。
他沖出家門,聽見孩子們的聲音後,連忙在矮樹叢裡蹲下。
小姑娘在哭,嘴裡說着“蘇西,蘇西”;男孩在說狗也許被火車軋死了。
他們進屋後,他朝車子跑去。
他焦躁萬分地等候着每一個紅燈,為加油浪費掉的時間憤恨不已。
太陽已沉沉落下,隻高出蹲伏在峽谷盡頭的山巒頂端一點點。
天黑前他最多隻有一個小時的時間。
此後的人生像一片廢墟展現在他眼前。
即使還能再活五十年——極其不可能——他也不會就棄狗這件事原諒自己。
他意識到如果不把狗找回來,他就徹底完蛋了。
願意扔掉一條小狗的男人連狗屎都不如。
這種男人什麼事都做得出來,什麼也阻止不了他。
他兩眼緊盯正落入群山的太陽腫脹的臉孔,在座位上扭動着身體。
他知道局面完全失控了,但他一點辦法也沒有。
他知道他必須把狗找回來,就像前一晚他知道必須丢掉它一樣。
“要發瘋的是我。
”說完他點點頭,表示同意。
這次他沿另一條路開到他扔狗的那塊空地,留意着任何移動的東西。
“但願它還在這兒。
”他說。
他停下車,在空地上四下搜索。
随後,他接着往前開,開得很慢。
那棟孤零零的房子的車道上停着一輛沒有熄火的旅行車,他看見一個衣着講究、穿着高跟鞋的女子帶着一個小姑娘從前門下了車。
他經過時,她們盯着他看。
開出很遠後,他拐向左邊,盡可能遠地查看街道和兩邊的院子。
什麼都沒有。
下一條街上,一輛停着的車子旁邊站着兩個騎腳踏車的男孩。
“喂,”開到兩個男孩身旁時,他對他們說,“小夥子們,你們今天有沒有在附近看見一條狗?白色的,毛茸茸的?我丢了一條狗。
” 其中的一個男孩隻管盯着他看。
另一個說:“今天下午我看見很多小孩在那邊和一條狗玩。
這條街另一邊的一條街上。
我不知道是條什麼樣的狗。
它可能是白色的。
有很多小孩。
” “好的,很好。
謝謝。
”阿爾說。
“非常非常感謝。
”他說。
他在街道的盡頭右轉,把注意力集中在前面的街道上。
太陽已經落山,天幾乎全黑了。
住房一棟緊挨着一棟,樹木、草坪、電話線杆和停着的車子,甯靜、無憂無慮的氣氛包圍着他。
他聽見一個男人召喚他的孩子,他看見一個系着圍裙的婦人走向亮着燈的門前。
“我還有機會嗎?”阿爾說。
他感到淚水湧進了眼睛裡。
他有點驚訝。
往外掏手帕時忍不住搖搖頭,苦笑了一下。
這時他看見一群孩子順着街道走來。
他揮手招呼他們。
“孩子們,你們看沒看見一條白色的小狗?”阿爾對他們說。
“哦,見過,”一個男孩說,“是你的狗嗎?” 阿爾點點頭。
“我們剛才還在和它玩呢,就在街那頭。
特裡家的院子裡。
”男孩用手指了指,“那頭。
” “你有小孩嗎?”一個小姑娘大聲說道。
“我有。
”阿爾說。
“特裡說他要把狗留下來。
他沒有狗。
”男孩說。
“很難說,”阿爾說,“我覺得我的孩子不會同意的。
是他們的狗。
隻是走丢了。
”阿爾說。
他沿着街道往前開。
天完全黑了,很難看清什麼,他又慌張起來,無聲地咒罵着自己,罵自己像一個風向标,變來變去,一會兒這樣,一會兒那樣。
這時他看見了那條狗。
他知道他已經盯着它看了一陣子。
狗慢慢走動着,嗅着栅欄邊上的青草。
阿爾下了車,開始橫穿草坪。
他貓着腰往前走,嘴裡喊着:“蘇西,蘇西,蘇西。
” 狗看見了他,停了下來。
它擡起頭。
他蹲了下來,伸開雙臂,等着。
他們互相看着。
它搖搖尾巴向他緻意。
它趴下來,把頭放在兩爪之間,問候他。
他等着。
它爬了起來。
它繞過栅欄,從他眼前消失了。
他坐在那裡。
想到發生的一切,并不覺得特别難過。
這個世界上有的是狗。
哪兒哪兒都是狗。
有的狗你還真拿它沒辦法。