收藏家
關燈
小
中
大
條件。
我來這裡甚至要幫你們吸吸床墊,斯……先生,看到床墊上日積月累的那些東西,你會吓一跳的。
生命裡的每一天,每一夜,我們身上都會留下一點東西,這兒一點,那兒一點。
我們身上的這些碎屑去哪兒了呢?它們穿過床單掉進了床墊,就在那裡!還有枕頭裡。
都一樣。
他把那些亮晶晶的管子一根根地取出來,把它們接了起來。
現在他把長度适當的管子插進軟管。
他跪在地上,嘴裡咕哝着,把一個像吸嘴一樣的東西接在軟管上,又把帶輪子的藍色的東西提了出來。
他讓我查看了一下他打算用的濾網。
你有車嗎?他問道。
沒車,我說,我沒有車。
如果有的話我會開車把你送走的。
太不幸了,他說。
這個小吸塵器帶着條六十英尺長的延長線。
如果你有輛車的話,你可以把這個小吸塵器推到你車門跟前,吸一下裡面的長毛地毯和豪華仰式座椅。
當你發現我們身上會掉下那麼多東西,那些高級椅子下面長年累月積攢下來那麼多東西,你會大吃一驚的。
貝爾先生,我說,我覺得你最好把東西都收起來,離開這裡。
我這麼說沒有任何惡意。
但他正在房間裡四處找插座。
他在沙發盡頭找到了一個。
機器裡面像是有個玻璃球,發出咔嗒咔嗒的響聲,總之,裡面有松動的東西,稍後,響聲變成了穩定的嗡嗡聲。
裡爾克[賴内·馬利亞·裡爾克(RainerMariaRilke,1875—1926),奧地利詩人,代表作《杜伊諾哀歌》《馬爾特手記》等。
]成年後,從一個城堡搬到另一個城堡。
全靠資助者,他透過吸塵器的嗡嗡聲大聲說道。
他很少坐汽車,情願去坐火車。
再看看和夏特萊侯爵夫人住在西萊堡的伏爾泰[伏爾泰(Voltaire,1694—1788),法國啟蒙運動思想家,也是文化史家,被尊稱為“文化史之父”。
晚年為躲避法國政府,曾在夏特萊侯爵夫人的西萊堡居住了十五年。
]。
面對死亡,他多麼平靜。
他擡起右手,好像我馬上要反駁他似的。
不對,不對,說得不對,是不是?别這麼說。
但又有誰知道呢?說完他轉過身去,開始把吸塵器往另一個房間裡拖。
房間裡有一張床,一個窗戶。
被子堆在地上。
一個枕頭,一張床單罩着床墊。
他褪下枕套,又迅速地把床單從床墊上扒下來。
他盯着床墊看,還用餘光瞄了
我來這裡甚至要幫你們吸吸床墊,斯……先生,看到床墊上日積月累的那些東西,你會吓一跳的。
生命裡的每一天,每一夜,我們身上都會留下一點東西,這兒一點,那兒一點。
我們身上的這些碎屑去哪兒了呢?它們穿過床單掉進了床墊,就在那裡!還有枕頭裡。
都一樣。
他把那些亮晶晶的管子一根根地取出來,把它們接了起來。
現在他把長度适當的管子插進軟管。
他跪在地上,嘴裡咕哝着,把一個像吸嘴一樣的東西接在軟管上,又把帶輪子的藍色的東西提了出來。
他讓我查看了一下他打算用的濾網。
你有車嗎?他問道。
沒車,我說,我沒有車。
如果有的話我會開車把你送走的。
太不幸了,他說。
這個小吸塵器帶着條六十英尺長的延長線。
如果你有輛車的話,你可以把這個小吸塵器推到你車門跟前,吸一下裡面的長毛地毯和豪華仰式座椅。
當你發現我們身上會掉下那麼多東西,那些高級椅子下面長年累月積攢下來那麼多東西,你會大吃一驚的。
貝爾先生,我說,我覺得你最好把東西都收起來,離開這裡。
我這麼說沒有任何惡意。
但他正在房間裡四處找插座。
他在沙發盡頭找到了一個。
機器裡面像是有個玻璃球,發出咔嗒咔嗒的響聲,總之,裡面有松動的東西,稍後,響聲變成了穩定的嗡嗡聲。
裡爾克[賴内·馬利亞·裡爾克(RainerMariaRilke,1875—1926),奧地利詩人,代表作《杜伊諾哀歌》《馬爾特手記》等。
]成年後,從一個城堡搬到另一個城堡。
全靠資助者,他透過吸塵器的嗡嗡聲大聲說道。
他很少坐汽車,情願去坐火車。
再看看和夏特萊侯爵夫人住在西萊堡的伏爾泰[伏爾泰(Voltaire,1694—1788),法國啟蒙運動思想家,也是文化史家,被尊稱為“文化史之父”。
晚年為躲避法國政府,曾在夏特萊侯爵夫人的西萊堡居住了十五年。
]。
面對死亡,他多麼平靜。
他擡起右手,好像我馬上要反駁他似的。
不對,不對,說得不對,是不是?别這麼說。
但又有誰知道呢?說完他轉過身去,開始把吸塵器往另一個房間裡拖。
房間裡有一張床,一個窗戶。
被子堆在地上。
一個枕頭,一張床單罩着床墊。
他褪下枕套,又迅速地把床單從床墊上扒下來。
他盯着床墊看,還用餘光瞄了