沒人說一句話
關燈
小
中
大
我能聽見他們在廚房裡說話。
我聽不清楚他們說的是什麼,但他們在争吵。
過了一會兒,争吵聲消失了,她哭了起來。
我用胳膊捅了捅喬治。
我以為他會醒過來,跟他們說點什麼,好讓他們覺得内疚而停下來。
但喬治就是這麼一個渾球,他開始又踢又叫。
“别捅我,你這個渾蛋,”他說,“我告狀去!” “你這個笨狗屎,”我說,“你就不能聰明一回?他們在吵架,媽在哭。
你聽。
” 他把頭從枕頭上擡起來聽了一會兒。
“我才不管呢。
”說完他就轉過身,面朝牆壁接着睡覺了。
喬治是天底下最大的渾球。
後來,我聽見爸爸離開家去趕公交車,出門時他使勁摔了一下前門。
她告訴過我,他想把這個家拆了。
我不想聽這些。
過了一會兒,她進來叫我們去上學。
她的聲音聽上去有點古怪,我也說不清楚。
我說我肚子不舒服。
已經是十月的第一周了,我還沒曠過一次課,她還能說什麼?她看着我,但似乎在想别的事。
喬治醒了,在聽。
我從他在床上扭動的姿勢就知道他醒着。
他在等着事态發展,好決定下一步該幹什麼。
“好吧。
”她搖了搖頭,“我真不知道該怎麼辦。
那就在家待着吧。
但不許看電視,記住了。
” 喬治一下子跳了起來。
“我也病了,”他對她說,“我頭疼。
他整夜都在捅我踢我,我一晚上都沒睡着。
” “夠了!”她說,“喬治,你上學去!不許你待在這兒,整天和你哥打架。
現在就起床穿衣服,我可是說話算話的,今天早上我不想再幹一仗了。
” 喬治等她離開房間後,才從床腳爬下來。
“渾蛋。
”他說完,把我的被子一下子全掀開了,然後躲進了衛生間。
“我會宰了你。
”為了不讓她聽見,我壓低了聲音。
我在床上一直待到喬治去上學。
當她準備去上班時,我說我想學習,讓她為我在沙發上鋪個床。
咖啡桌上放着埃德加·賴斯·巴勒斯[埃德加·賴斯·巴勒斯(EdgarRiceBurroughs,1875—1950),美國小說家,擅長科幻小說和犯罪小說,人猿泰山(Tarzan)的創造者。
]的書,那是我的生日禮物,還有我的社會學課本。
但我不想看書,希望她快點離開,我好看電視。
她在沖抽水馬桶。
我等不及了。
我打開電視,關掉聲音。
我來到廚房她放大麻煙的地方,從煙盒裡抖出三支來,把它們放在碗碟櫃裡,然後回到沙發上,開始讀《火星公主》。
她從房間裡出來,瞟了一眼電視,但沒說什麼。
我的書是攤開的。
她在鏡子前攏了攏頭發,進了廚房。
她出來時,我趕忙低下頭看書。
“我要遲到了。
再見,甜心。
”她沒提看電視的事。
昨晚她說過:要不是自己給自己打氣,她真是一點上班的心情也沒有。
“别用火,你不需要開爐子煮東西。
餓了的話,冰箱裡有金槍魚。
”她看着我,“但你要是肚子不舒服,最好什麼都别吃。
不管怎麼說,你都不需要點爐子。
聽見沒有?吃點藥,甜心,希望晚上你的肚子就好了。
也許今晚我們都會好受一點。
” 她站在門廊那兒,轉着門把手,看上去像是要說點别的。
她穿着白襯衫、黑裙子,系着黑色的寬腰帶。
有時她說這是她的套裝,有時又說這是她的工作服。
打我記事起,這套衣服不是挂在壁櫥裡,就是挂在晾衣繩上,不是在晚上被手洗,就是在廚房裡被燙平。
她的工作時間是星期三到星期日。
“再見,媽。
” 我等着她發動車子,她在讓車子預熱。
聽見她開走後,我爬了起來,把電視聲音開大,然後去取大麻煙。
我抽了一支,一邊看一個與醫生和護士有關的節目,一邊打手槍。
然後,我換了其他頻道,接着把電視關了。
我不想看了。
我讀完了塔斯·塔卡斯[塔斯·塔卡斯(TarsTarkas),埃德加·賴斯·巴勒斯的幻想小說《火星公主》(APrincessofMars)裡的角色。
]愛上一個綠色女人這一章,讀到她第二天一早被嫉妒的姐夫砍掉了腦袋。
這大概是我第五次讀這一章了。
然後,我進到他們的卧室,四處查看。
除了避孕套,我并沒想着要專門去找什麼,我曾經翻了個遍,也沒找到一個。
有一次,我在一個抽屜靠裡面的地方發現一罐凡士林。
我知道它肯定和那件事有關,但我不知道是什麼樣的關系。
我研究了一番标簽,希望能看出點什麼,比如是幹什麼用的,或怎樣使用之類的描述,但是沒有。
正面的标簽上隻有幾個字——純凡士林。
但看完這幾個字已足以讓你硬起來。
極好的幼兒園救助用品,背面的标簽是這樣說的。
我試圖找出幼兒園——秋千、滑梯、沙箱、單杠——和他們在床上做的事之間的關系。
我曾多次打開這個罐子,聞裡面的味道,看它又被用掉了多少。
這次,我沒有碰那罐純凡士林。
我是說,我隻是看了看它是不是還在那兒放着。
我翻了幾個抽屜,也沒指望找到什麼。
看了看床底下,什麼都沒有。
我又看了看壁櫥裡放零用錢的罐子,裡面沒有零頭,隻有一張五美元的和一張一美元的。
要是我拿了,他們肯定會發現的。
過後,我覺得我該穿上衣服,步行去桦木溪。
鳟魚季節還剩下一個多禮拜,但幾乎所有的人都不再去釣魚了,大家都在等獵鹿和打野雞的季節到來。
我找出我的舊衣服,把羊毛襪套在我平時穿
我聽不清楚他們說的是什麼,但他們在争吵。
過了一會兒,争吵聲消失了,她哭了起來。
我用胳膊捅了捅喬治。
我以為他會醒過來,跟他們說點什麼,好讓他們覺得内疚而停下來。
但喬治就是這麼一個渾球,他開始又踢又叫。
“别捅我,你這個渾蛋,”他說,“我告狀去!” “你這個笨狗屎,”我說,“你就不能聰明一回?他們在吵架,媽在哭。
你聽。
” 他把頭從枕頭上擡起來聽了一會兒。
“我才不管呢。
”說完他就轉過身,面朝牆壁接着睡覺了。
喬治是天底下最大的渾球。
後來,我聽見爸爸離開家去趕公交車,出門時他使勁摔了一下前門。
她告訴過我,他想把這個家拆了。
我不想聽這些。
過了一會兒,她進來叫我們去上學。
她的聲音聽上去有點古怪,我也說不清楚。
我說我肚子不舒服。
已經是十月的第一周了,我還沒曠過一次課,她還能說什麼?她看着我,但似乎在想别的事。
喬治醒了,在聽。
我從他在床上扭動的姿勢就知道他醒着。
他在等着事态發展,好決定下一步該幹什麼。
“好吧。
”她搖了搖頭,“我真不知道該怎麼辦。
那就在家待着吧。
但不許看電視,記住了。
” 喬治一下子跳了起來。
“我也病了,”他對她說,“我頭疼。
他整夜都在捅我踢我,我一晚上都沒睡着。
” “夠了!”她說,“喬治,你上學去!不許你待在這兒,整天和你哥打架。
現在就起床穿衣服,我可是說話算話的,今天早上我不想再幹一仗了。
” 喬治等她離開房間後,才從床腳爬下來。
“渾蛋。
”他說完,把我的被子一下子全掀開了,然後躲進了衛生間。
“我會宰了你。
”為了不讓她聽見,我壓低了聲音。
我在床上一直待到喬治去上學。
當她準備去上班時,我說我想學習,讓她為我在沙發上鋪個床。
咖啡桌上放着埃德加·賴斯·巴勒斯[埃德加·賴斯·巴勒斯(EdgarRiceBurroughs,1875—1950),美國小說家,擅長科幻小說和犯罪小說,人猿泰山(Tarzan)的創造者。
]的書,那是我的生日禮物,還有我的社會學課本。
但我不想看書,希望她快點離開,我好看電視。
她在沖抽水馬桶。
我等不及了。
我打開電視,關掉聲音。
我來到廚房她放大麻煙的地方,從煙盒裡抖出三支來,把它們放在碗碟櫃裡,然後回到沙發上,開始讀《火星公主》。
她從房間裡出來,瞟了一眼電視,但沒說什麼。
我的書是攤開的。
她在鏡子前攏了攏頭發,進了廚房。
她出來時,我趕忙低下頭看書。
“我要遲到了。
再見,甜心。
”她沒提看電視的事。
昨晚她說過:要不是自己給自己打氣,她真是一點上班的心情也沒有。
“别用火,你不需要開爐子煮東西。
餓了的話,冰箱裡有金槍魚。
”她看着我,“但你要是肚子不舒服,最好什麼都别吃。
不管怎麼說,你都不需要點爐子。
聽見沒有?吃點藥,甜心,希望晚上你的肚子就好了。
也許今晚我們都會好受一點。
” 她站在門廊那兒,轉着門把手,看上去像是要說點别的。
她穿着白襯衫、黑裙子,系着黑色的寬腰帶。
有時她說這是她的套裝,有時又說這是她的工作服。
打我記事起,這套衣服不是挂在壁櫥裡,就是挂在晾衣繩上,不是在晚上被手洗,就是在廚房裡被燙平。
她的工作時間是星期三到星期日。
“再見,媽。
” 我等着她發動車子,她在讓車子預熱。
聽見她開走後,我爬了起來,把電視聲音開大,然後去取大麻煙。
我抽了一支,一邊看一個與醫生和護士有關的節目,一邊打手槍。
然後,我換了其他頻道,接着把電視關了。
我不想看了。
我讀完了塔斯·塔卡斯[塔斯·塔卡斯(TarsTarkas),埃德加·賴斯·巴勒斯的幻想小說《火星公主》(APrincessofMars)裡的角色。
]愛上一個綠色女人這一章,讀到她第二天一早被嫉妒的姐夫砍掉了腦袋。
這大概是我第五次讀這一章了。
然後,我進到他們的卧室,四處查看。
除了避孕套,我并沒想着要專門去找什麼,我曾經翻了個遍,也沒找到一個。
有一次,我在一個抽屜靠裡面的地方發現一罐凡士林。
我知道它肯定和那件事有關,但我不知道是什麼樣的關系。
我研究了一番标簽,希望能看出點什麼,比如是幹什麼用的,或怎樣使用之類的描述,但是沒有。
正面的标簽上隻有幾個字——純凡士林。
但看完這幾個字已足以讓你硬起來。
極好的幼兒園救助用品,背面的标簽是這樣說的。
我試圖找出幼兒園——秋千、滑梯、沙箱、單杠——和他們在床上做的事之間的關系。
我曾多次打開這個罐子,聞裡面的味道,看它又被用掉了多少。
這次,我沒有碰那罐純凡士林。
我是說,我隻是看了看它是不是還在那兒放着。
我翻了幾個抽屜,也沒指望找到什麼。
看了看床底下,什麼都沒有。
我又看了看壁櫥裡放零用錢的罐子,裡面沒有零頭,隻有一張五美元的和一張一美元的。
要是我拿了,他們肯定會發現的。
過後,我覺得我該穿上衣服,步行去桦木溪。
鳟魚季節還剩下一個多禮拜,但幾乎所有的人都不再去釣魚了,大家都在等獵鹿和打野雞的季節到來。
我找出我的舊衣服,把羊毛襪套在我平時穿