第十二章
關燈
小
中
大
去,我和波洛的房間都在那裡。
我的老朋友應該是在等着我呢。
這是我第一次不太願意見到他。
我有太多心事了,心裡還是覺得難受不已。
我沿着樓道慢慢走着。
我聽到有聲音從阿勒頓的房間裡傳出來。
我不是故意要偷聽,但還是不由自主地在他的房門外停留了一會兒。
突然,房門開了,我的女兒朱迪斯從裡面走了出來。
她一見我就愣住了。
我抓住她的胳膊把她拽到我的屋裡。
我的滿腔怒火突然爆發了。
“你去那家夥的房間裡是什麼意思?” 她平靜地看着我。
這時的她倒是沒有表現出一絲憤怒,而是完全的冷漠。
過了好幾秒鐘她都沒說話。
我搖着她的胳膊。
“我不會允許的,我告訴你。
你不知道自己在做什麼。
” 她這才用一種低沉的、令人難過的聲音說:“我覺得是你的思想太肮髒了。
” 我說:“或許是吧。
你們這代人就是喜歡用這種話指責我們這代人。
我們至少是有底線的。
你要明白這一點,朱迪斯,我絕對不允許你跟那個人再有任何往來。
” 她平靜地看着我。
然後她輕聲地說:“我明白了。
那就這樣吧。
” “你不承認你在跟他談戀愛,是吧?” “不是。
” “可是你不知道他是什麼樣的人。
你不可能知道。
” 我故意把我聽到的關于阿勒頓的故事原話告訴了她。
“你明白了吧,”我接着說,“他就是那樣的人渣。
” 她看起來很惱火,嘴唇諷刺地向上翹着。
“我從來也沒把他當成一個聖人,我可以向你保證。
” “你難道就沒有一點觸動嗎?朱迪斯,你不可能這麼堕落啊。
” “随你怎麼說吧。
” “朱迪斯,你沒有——你不是——” 我不知道該如何表達我的意思。
她甩開了我的手。
“聽着,父親。
我做我自己想做的事情。
你不能這樣對我說三道四。
我要按照我喜歡的方式生活,你不能阻止我。
” 說完一轉眼她就走了。
我發現自己的膝蓋在顫抖。
我癱坐在椅子上。
情況比我想象得糟——糟得多。
這孩子完全失去理智了。
我沒有任何人可以求救。
她的母親,這世上唯一她或許會聽從的人,已經去世了。
隻有靠我自己了。
那是我人生中一段空前絕後的痛苦經曆…… 4 過了一會兒,我終于緩過神來。
我洗了把臉,刮了胡子,換了衣服,然後下樓吃晚餐。
我覺得自己表現得跟平常一樣。
似乎沒有人發現我有什麼異樣。
有一兩次,我看到朱迪斯好奇地朝我這邊瞥了一眼。
我估計她一定是為我的淡定表現而困惑。
但内心裡,我漸漸拿定了主意。
現在我隻需要勇氣——勇氣和頭腦。
晚餐後我們來到戶外,望着天空。
大家都說氣壓很低,估計是要下雨了——應該會電閃雷鳴——一場暴風雨。
我用眼角的餘光看到朱迪斯消失在宅子的轉角。
阿勒頓也朝那個方向走去。
我結束了跟博伊德·卡靈頓的對話,也朝那個方向走過去。
諾頓似乎想要攔住我。
他拉住我的胳膊。
我想他是想讓我跟他去玫瑰園。
我沒理會。
我轉過宅子的轉角,他仍然跟在我身邊。
他們就在那兒。
我看到朱迪斯仰着臉,阿勒頓則俯身對着她,我看到阿勒頓将朱迪斯抱在懷裡,看到他們兩個接吻。
之後他們很快就分開了。
我向前邁了一步。
諾頓猛地一把把我拉了回來。
他說:“聽我說,你不能——” 我打斷了他,堅決地說:“我能。
而且我一定會。
” “這麼做沒有好處的,我親愛的朋友。
這當然很讓人沮喪,但問題是你什麼也做不了。
” 我沉默了。
他或許認為我就這樣被他說服了,但我心裡明白我想要做什麼。
諾頓接着說:“我知道你現在感覺有多麼的無力和崩潰,但你唯一能做的就是認輸。
接受現實吧,夥計!” 我沒有反駁他,而是靜靜地等着,讓他把話說完。
然後我再次堅決地轉過宅子的角落。
這時朱迪斯和阿勒頓都已經消失不見了,但我猜測到了他們可能在哪兒。
離此不遠,丁香樹叢裡藏着一座涼亭。
我朝着涼亭的方向走去。
諾頓似乎仍然跟着我,但我并不确定。
我走到涼亭近前的時候聽到裡面有聲音傳出來,便停住了腳步。
我聽到的是阿勒頓的聲音。
“唔,那這樣一來,我親愛的姑娘,這事兒就這樣定了。
别再提什麼反對意見了。
你明天去鎮上。
我就說我要去伊普斯維奇找朋友,順便在那兒住一兩天。
我從倫敦發電報說回不來了。
這樣一來還有誰知道咱倆要在我的公寓共進
我的老朋友應該是在等着我呢。
這是我第一次不太願意見到他。
我有太多心事了,心裡還是覺得難受不已。
我沿着樓道慢慢走着。
我聽到有聲音從阿勒頓的房間裡傳出來。
我不是故意要偷聽,但還是不由自主地在他的房門外停留了一會兒。
突然,房門開了,我的女兒朱迪斯從裡面走了出來。
她一見我就愣住了。
我抓住她的胳膊把她拽到我的屋裡。
我的滿腔怒火突然爆發了。
“你去那家夥的房間裡是什麼意思?” 她平靜地看着我。
這時的她倒是沒有表現出一絲憤怒,而是完全的冷漠。
過了好幾秒鐘她都沒說話。
我搖着她的胳膊。
“我不會允許的,我告訴你。
你不知道自己在做什麼。
” 她這才用一種低沉的、令人難過的聲音說:“我覺得是你的思想太肮髒了。
” 我說:“或許是吧。
你們這代人就是喜歡用這種話指責我們這代人。
我們至少是有底線的。
你要明白這一點,朱迪斯,我絕對不允許你跟那個人再有任何往來。
” 她平靜地看着我。
然後她輕聲地說:“我明白了。
那就這樣吧。
” “你不承認你在跟他談戀愛,是吧?” “不是。
” “可是你不知道他是什麼樣的人。
你不可能知道。
” 我故意把我聽到的關于阿勒頓的故事原話告訴了她。
“你明白了吧,”我接着說,“他就是那樣的人渣。
” 她看起來很惱火,嘴唇諷刺地向上翹着。
“我從來也沒把他當成一個聖人,我可以向你保證。
” “你難道就沒有一點觸動嗎?朱迪斯,你不可能這麼堕落啊。
” “随你怎麼說吧。
” “朱迪斯,你沒有——你不是——” 我不知道該如何表達我的意思。
她甩開了我的手。
“聽着,父親。
我做我自己想做的事情。
你不能這樣對我說三道四。
我要按照我喜歡的方式生活,你不能阻止我。
” 說完一轉眼她就走了。
我發現自己的膝蓋在顫抖。
我癱坐在椅子上。
情況比我想象得糟——糟得多。
這孩子完全失去理智了。
我沒有任何人可以求救。
她的母親,這世上唯一她或許會聽從的人,已經去世了。
隻有靠我自己了。
那是我人生中一段空前絕後的痛苦經曆…… 4 過了一會兒,我終于緩過神來。
我洗了把臉,刮了胡子,換了衣服,然後下樓吃晚餐。
我覺得自己表現得跟平常一樣。
似乎沒有人發現我有什麼異樣。
有一兩次,我看到朱迪斯好奇地朝我這邊瞥了一眼。
我估計她一定是為我的淡定表現而困惑。
但内心裡,我漸漸拿定了主意。
現在我隻需要勇氣——勇氣和頭腦。
晚餐後我們來到戶外,望着天空。
大家都說氣壓很低,估計是要下雨了——應該會電閃雷鳴——一場暴風雨。
我用眼角的餘光看到朱迪斯消失在宅子的轉角。
阿勒頓也朝那個方向走去。
我結束了跟博伊德·卡靈頓的對話,也朝那個方向走過去。
諾頓似乎想要攔住我。
他拉住我的胳膊。
我想他是想讓我跟他去玫瑰園。
我沒理會。
我轉過宅子的轉角,他仍然跟在我身邊。
他們就在那兒。
我看到朱迪斯仰着臉,阿勒頓則俯身對着她,我看到阿勒頓将朱迪斯抱在懷裡,看到他們兩個接吻。
之後他們很快就分開了。
我向前邁了一步。
諾頓猛地一把把我拉了回來。
他說:“聽我說,你不能——” 我打斷了他,堅決地說:“我能。
而且我一定會。
” “這麼做沒有好處的,我親愛的朋友。
這當然很讓人沮喪,但問題是你什麼也做不了。
” 我沉默了。
他或許認為我就這樣被他說服了,但我心裡明白我想要做什麼。
諾頓接着說:“我知道你現在感覺有多麼的無力和崩潰,但你唯一能做的就是認輸。
接受現實吧,夥計!” 我沒有反駁他,而是靜靜地等着,讓他把話說完。
然後我再次堅決地轉過宅子的角落。
這時朱迪斯和阿勒頓都已經消失不見了,但我猜測到了他們可能在哪兒。
離此不遠,丁香樹叢裡藏着一座涼亭。
我朝着涼亭的方向走去。
諾頓似乎仍然跟着我,但我并不确定。
我走到涼亭近前的時候聽到裡面有聲音傳出來,便停住了腳步。
我聽到的是阿勒頓的聲音。
“唔,那這樣一來,我親愛的姑娘,這事兒就這樣定了。
别再提什麼反對意見了。
你明天去鎮上。
我就說我要去伊普斯維奇找朋友,順便在那兒住一兩天。
我從倫敦發電報說回不來了。
這樣一來還有誰知道咱倆要在我的公寓共進