第五章 機會與動機

關燈
帕特裡克比平時更誇張地清了清嗓子。

     “聽完那麼多聳人聽聞的故事之後,恐怕我要講的小問題會讓大家覺得沒勁。

    ”他帶着歉意說,“我的故事裡沒有血腥味,但在我看來,作案的手法巧妙且有趣。

    有幸的是,我剛好知道問題的答案。

    ” “該不是那些枯燥乏味的法律問題吧?”喬伊斯-雷蒙皮埃爾問,“我是指那些法律條文,一八八一年巴納比和斯金納的觀點等等諸如此類的事。

    ” 帕特裡克先生滿臉堆笑,從鏡框上方欣賞地看着她。

     “噢,不,不,我親愛的小姐,你不用擔心,我要講的故事簡潔明了,不是幹我們這行的人都能理解。

    ” “最好不要有律師們慣用的那種詭辯在裡面。

    ”馬普爾小姐用毛線針指着他說。

     “放心好了。

    ”帕特裡克說,“不過,我不知道你們是否感興趣,還是讓我們來聽聽這故事吧!” “事情與我的一個委托人有關,我且把他叫做克洛德,西蒙-克洛德。

    他是一位相當有錢的人,住在離這兒不遠的一所大房子裡。

    他有個兒子在戰争中犧牲了,留下了一個遺孤,一個小女孩,她母親一生下她就死了。

    父親犧牲後,她祖父收養了她,老人非常喜歡她,對她倍加呵護,視為掌上明珠。

    小克裡斯也願意與爺爺一起做任何事情。

    我從未見過像他這樣完全沉溺于一個小孩的人。

    不幸的是,這孩子在十一歲的時候染上了肺病,死了。

    我無法形容這給他帶來的打擊以及他的那種絕望。

     “可憐的西蒙-克洛德悲傷到了極點。

    最近,他的一個弟弟死于貧困。

    西蒙-克洛德給他弟弟的孩子們提供了一個家。

    兩個侄女,一個叫格雷斯,另一個叫瑪麗,還有一個侄兒,叫喬治。

    盡管慷慨地給了他們住處,但對他們并沒有像對他的孫女那樣傾注他全部的愛。

    喬治-克洛德在附近的一家銀行裡找了份工作;格雷斯嫁了一位年輕聰明的藥劑師,他叫菲利普-加羅德;文靜且沉默寡言的瑪麗則留下來照顧她的伯伯。

    我想,她是以她那含蓄的方式愛着她的伯伯。

    一切看來似乎都很平靜。

    小克裡斯死後,西蒙-克洛德來找過我,提出改寫他的遺囑,根據新的遺囑,那些幸運的人是他的侄兒侄女們,他們可平均各得三分之一的财産。

     “時間就這樣一天一天過去。

    一天我偶然碰到喬治-克洛德,我向他打聽他伯伯的情況,我好久沒見到這老頭了。

    讓我感到意外的是,喬治的臉上頓時烏雲密布。

    ‘我真希望你能讓西蒙伯伯恢複理智。

    ’他沮喪地說,他那誠實、漂亮的臉上滿是困惑和焦慮。

    ‘這種招魂騙錢術越演越烈了。

    ’ “‘什麼招魂術?’我問,好不吃驚。

     “喬治一五一十地給我講了克洛德先生是怎麼對通靈術感興趣的,巧遇一位美國巫師後這種興趣又是怎樣達到頂峰的。

    這位女巫師叫尤蕾迪斯-斯普拉格,喬治毫不猶豫地把這個女人描繪成一個地地道道的騙子。

    她完全控制了西蒙-克洛德。

    事實上,她經常呆在他的大房子裡,搞她的通靈術。

    這時,克裡斯就會現身在溺愛她的爺爺眼前。

     “我不屬于那種嘲笑和鄙薄通靈術的人,但我隻相信有根據的東西,這點我已經說過。

    而且,當我們以不偏不倚的态度,從通靈術自身的角度去看待它的存在的可能性的時候,有許多東西并不能籠統地都歸為騙術;或者是把它簡單地棄置一邊。

    所以,我既不信也不完全不信,因為确實也有過一些事例是令人信服的。

     “另一方面,巫師也有冒牌貨。

    從喬治-克洛德告訴我的這個尤蕾迪斯-斯普拉格的情況來看,我感到西蒙-克洛德的情況不妙,這個斯普拉格太太很可能是個冒牌貨。

    那老先生是個很敏感的人,在有關他摯愛的孫女的問題上是很容易上當的。

     “越想越覺得情況不妙。

    我喜歡這些姓克洛德的年輕人,瑪麗還有喬治。

    我意識到那個斯普拉格太太以及她對他們伯伯的影響準會給他們帶來麻煩。

     “我盡快找了一個借口去拜望西蒙-克洛德。

    我發現斯普拉格太太像一個有身份的客人一樣住在克洛德先生家裡。

    一看見她,一種厭惡的恐懼感就充斥腦際。

    她已過中年,碩實的身軀,穿得很豔。

    ‘我們已過世的親愛的人們’等等諸如此類的行話随時挂在嘴邊。

    ” “她的男人,阿布索倫-斯普拉格也住在這房子裡。

    他瘦高個兒,表情憂郁,賊眉鼠眼。

    機會一來,我馬上把克洛德拉到一邊,很委婉地提起招魂術的問題。

    他馬上表現出極大的熱誠——尤蕾迪斯-斯普拉格真是棒極了,她直接把
0.086875s