第十七章
關燈
小
中
大
裡的人還有什麼不了解的嗎?我和他們一起生活了很多年。
很多年。
”她坐在扶手椅上,“我很喜歡他們,他們所有人。
” “包括已故的理查德·沃裡克?”斯塔克韋瑟問道。
班尼特小姐似乎陷入了沉思。
“我曾經喜歡他。
”她回答道。
一時無言。
斯塔克韋瑟坐在凳子上,定定地看着她,低聲說道:“接着說。
” “他變了,”班尼特小姐說道,“他變得扭曲,心态變得完全不同。
有時他甚至是個魔鬼。
” “是的,每個人似乎都同意這點。
”斯塔克韋瑟說道。
“但如果你認識以前的他。
”她開始說。
他打斷了她的話:“我不相信。
要知道,我覺得本性難移。
” “但理查德變了。
”班尼特小姐堅持說道。
“哦,不,他沒有。
”斯塔克韋瑟反駁道,他繼續在房裡踱步,“我敢打賭你搞錯了。
我敢說他一直是個惡魔。
我想他就是那種為了成功和快樂或者為了别的什麼而隐藏真實自我的人,隻要他們能得到他們想要的。
但是揭開表面,殘忍的那面一直都存在着。
” 他轉過身去面對着班尼特小姐:“我敢打賭,他一直那麼殘忍,他可能是學校裡的惡霸。
當然,他對女人很有吸引力,女人總是被惡霸所吸引。
我敢說,打獵時,他發洩了自己那種病态的殘忍。
”他指着牆上的狩獵獎杯。
“理查德·沃裡克一定是一個可怕的利己主義者。
”他繼續說道,“從你們所有人談論他的話來看,我就是這麼看待他的。
他喜歡僞裝自己,表面上是個好人,成功、慷慨、親切,還有其他種種。
”斯塔克韋瑟仍在不停地踱步,“但卑劣的一面一直都在。
他發生了意外,這一導火索将一切都燒盡,于是你們看見了真實的他。
” 班尼特小姐站起來。
“我認為你沒有資格說這種話。
”她憤怒地叫道,“你隻是個陌生人,你對這一切一無所知。
” “也許是的,但我聽了很多故事。
”斯塔克韋瑟反駁道,“每個人似乎都出于某種原因和我談話。
” “是的,我想是這樣。
是的,我現在也在和你談話,對嗎?”她又坐下來,承認道,“那是因為我們這裡的人,沒有人敢跟另一個人談論這個話題。
”她擡頭看着他,懇求道:“我希望你不要離開。
” 斯塔克韋瑟搖了搖頭。
他說:“我真的沒能幫上什麼忙。
我所做的,隻是闖進屋子,發現了屍體而已。
” “但是是勞拉和我發現了理查德的屍體。
”班尼特小姐反駁道。
她停頓了一下,而後突然補充道:“是勞拉……你……”她的聲音漸漸消失,最終歸于沉默。
很多年。
”她坐在扶手椅上,“我很喜歡他們,他們所有人。
” “包括已故的理查德·沃裡克?”斯塔克韋瑟問道。
班尼特小姐似乎陷入了沉思。
“我曾經喜歡他。
”她回答道。
一時無言。
斯塔克韋瑟坐在凳子上,定定地看着她,低聲說道:“接着說。
” “他變了,”班尼特小姐說道,“他變得扭曲,心态變得完全不同。
有時他甚至是個魔鬼。
” “是的,每個人似乎都同意這點。
”斯塔克韋瑟說道。
“但如果你認識以前的他。
”她開始說。
他打斷了她的話:“我不相信。
要知道,我覺得本性難移。
” “但理查德變了。
”班尼特小姐堅持說道。
“哦,不,他沒有。
”斯塔克韋瑟反駁道,他繼續在房裡踱步,“我敢打賭你搞錯了。
我敢說他一直是個惡魔。
我想他就是那種為了成功和快樂或者為了别的什麼而隐藏真實自我的人,隻要他們能得到他們想要的。
但是揭開表面,殘忍的那面一直都存在着。
” 他轉過身去面對着班尼特小姐:“我敢打賭,他一直那麼殘忍,他可能是學校裡的惡霸。
當然,他對女人很有吸引力,女人總是被惡霸所吸引。
我敢說,打獵時,他發洩了自己那種病态的殘忍。
”他指着牆上的狩獵獎杯。
“理查德·沃裡克一定是一個可怕的利己主義者。
”他繼續說道,“從你們所有人談論他的話來看,我就是這麼看待他的。
他喜歡僞裝自己,表面上是個好人,成功、慷慨、親切,還有其他種種。
”斯塔克韋瑟仍在不停地踱步,“但卑劣的一面一直都在。
他發生了意外,這一導火索将一切都燒盡,于是你們看見了真實的他。
” 班尼特小姐站起來。
“我認為你沒有資格說這種話。
”她憤怒地叫道,“你隻是個陌生人,你對這一切一無所知。
” “也許是的,但我聽了很多故事。
”斯塔克韋瑟反駁道,“每個人似乎都出于某種原因和我談話。
” “是的,我想是這樣。
是的,我現在也在和你談話,對嗎?”她又坐下來,承認道,“那是因為我們這裡的人,沒有人敢跟另一個人談論這個話題。
”她擡頭看着他,懇求道:“我希望你不要離開。
” 斯塔克韋瑟搖了搖頭。
他說:“我真的沒能幫上什麼忙。
我所做的,隻是闖進屋子,發現了屍體而已。
” “但是是勞拉和我發現了理查德的屍體。
”班尼特小姐反駁道。
她停頓了一下,而後突然補充道:“是勞拉……你……”她的聲音漸漸消失,最終歸于沉默。