第八章
關燈
小
中
大
“你憑什麼認為是她告訴我的?”他問道。
“我不知道,”班尼特小姐回答道,“我猜的。
”她看上去有些困惑地瞥了一眼手表。
“就這些了嗎?”她問道,“我今天上午很忙。
”她走到門口,打開門,正要離開。
探長說:“如果可以的話,我想和賈恩談談。
” 班尼特小姐在門口轉過身來。
“噢,他今天上午很興奮。
”她說道,聲音有些冷酷,“如果你能不找他談話——又得說起這些,我會很感激。
我才剛讓他平靜下來。
” “對不起,恐怕我們得問他幾個問題。
”探長堅持道。
班尼特小姐緊緊地關上房門,而後又回到房間。
“你為什麼不能找到那個男人麥克格雷格,然後問他呢?”她建議道,“他不可能跑得很遠。
” “我們會找到他的,别擔心。
”探長向她保證。
“我希望你能,”班尼特小姐反駁道,“複仇,憑什麼,又不是基督教。
” “當然,”探長表示同意,又意味深長地補充道,“特别是事故又不是沃裡克的過錯,那是無法避免的。
” 班尼特小姐尖銳地看了他一眼。
停頓了一下後,探長重複道:“我想和賈恩談談。
” “我不知道能不能找到他,”班尼特小姐說道,“他可能出去了。
”很快她離開了房間。
探長看着卡德瓦拉德警官,點頭示意門口,警官跟着她出去了。
走廊上,班尼特小姐告誡卡德瓦拉德。
“你不必惦記他。
”她說道。
随後她再次回到房間裡。
“你别惦記那個孩子。
”她命令般說道,“他很容易變得不安,會忽然變得興奮,喜怒無常。
” 探長默默地看了她一會兒,然後問道:“他有暴力傾向嗎?” “不,當然沒有。
他是個非常可愛的男孩,非常溫柔,真的很溫順。
我隻是說你可能會激怒他,像謀殺案這種事對孩子不好。
他真的就是這樣,就是一個孩子。
” 探長坐在書桌後的椅子上。
“你不用擔心,班尼特小姐,我向你保證,”他告訴她,“我們很清楚這種情況。
”
“我不知道,”班尼特小姐回答道,“我猜的。
”她看上去有些困惑地瞥了一眼手表。
“就這些了嗎?”她問道,“我今天上午很忙。
”她走到門口,打開門,正要離開。
探長說:“如果可以的話,我想和賈恩談談。
” 班尼特小姐在門口轉過身來。
“噢,他今天上午很興奮。
”她說道,聲音有些冷酷,“如果你能不找他談話——又得說起這些,我會很感激。
我才剛讓他平靜下來。
” “對不起,恐怕我們得問他幾個問題。
”探長堅持道。
班尼特小姐緊緊地關上房門,而後又回到房間。
“你為什麼不能找到那個男人麥克格雷格,然後問他呢?”她建議道,“他不可能跑得很遠。
” “我們會找到他的,别擔心。
”探長向她保證。
“我希望你能,”班尼特小姐反駁道,“複仇,憑什麼,又不是基督教。
” “當然,”探長表示同意,又意味深長地補充道,“特别是事故又不是沃裡克的過錯,那是無法避免的。
” 班尼特小姐尖銳地看了他一眼。
停頓了一下後,探長重複道:“我想和賈恩談談。
” “我不知道能不能找到他,”班尼特小姐說道,“他可能出去了。
”很快她離開了房間。
探長看着卡德瓦拉德警官,點頭示意門口,警官跟着她出去了。
走廊上,班尼特小姐告誡卡德瓦拉德。
“你不必惦記他。
”她說道。
随後她再次回到房間裡。
“你别惦記那個孩子。
”她命令般說道,“他很容易變得不安,會忽然變得興奮,喜怒無常。
” 探長默默地看了她一會兒,然後問道:“他有暴力傾向嗎?” “不,當然沒有。
他是個非常可愛的男孩,非常溫柔,真的很溫順。
我隻是說你可能會激怒他,像謀殺案這種事對孩子不好。
他真的就是這樣,就是一個孩子。
” 探長坐在書桌後的椅子上。
“你不用擔心,班尼特小姐,我向你保證,”他告訴她,“我們很清楚這種情況。
”