第二章
關燈
小
中
大
說,“當然,如果她的母親還活着,這件事就不會這麼悲劇了。
這個被人抛棄的可憐女人啊……”說到這兒,他走近目瞪口呆的男爵,對着他說了一個名字,然後繼續說:“她就是我們雙重道德觀的犧牲品。
她已經死了一年了。
她的孩子怎麼也想不到,自己的父親竟然和她生活在同一座城市裡,而且還過着快樂的單身生活。
” 男爵一屁股坐在沙發上,胳膊軟軟地垂在身體的兩側。
那雙不安分的小眼睛胡亂地看着四周,完全沒有焦點,眼神裡透出一種不安。
隻有看到這雙眼睛,你才覺得他現在還活着。
這時,施内茨來回踱着步子,不過一點兒腳步聲都沒有。
很明顯,他是在觀察這位突然受打擊的朋友是否需要他的幫助或建議。
于是,兩人都陷入了沉默中。
最後,施内茨怒氣沖沖地從牙縫裡擠出一句話:“你得讓我抽根煙,那間屋裡的小姐好像不準備再現身了……” 就在這時,艾琳打開隔壁房間的門走了進來。
她那年輕的臉上有激動,也有憂傷,而且臉色比以往任何時候都蒼白。
看着她,施内茨感到一陣懊悔。
門嘎吱地響了一聲,她的叔叔立刻跳了起來。
他忙亂地抓住朋友的手,悄聲對朋友說,他會不惜任何代價,再找時間和他讨論這件事的。
然後,他匆匆瞥了一眼侄女,就沖出了屋外。
他跑得這麼快,但艾琳似乎并不覺得奇怪。
施内茨此時正站在窗前,她快步走向他,說道: “你是真心邀請我去參加假面舞會嗎?” 他說,如果能陪伴她去參加舞會,他會特别開心。
另外,既然他在這件事上已經說了那麼多,如果她仍然同意他的邀請,那不僅是對他的信任,更代表她對他的尊重,代表他們之間友誼的真摯。
她又問他,可不可以隻穿一件連帽披風,戴一個面具。
說這些的時候,她一直有點兒心不在焉。
他說必須要穿一整套服裝。
他建議她,如果她想加入這群波西米亞人,但又覺得四天時間太短,準備不出一整套完整的服裝,那就幹脆扮成一個吉蔔賽女郎。
他還說,在那幫藝術家朋友的幫助下,他肯定會幫她找到一些貨真價實的漂亮布料。
而且也很容易找到足夠多的珊瑚、珍珠和錢币串去裝飾頭發。
他會帶她去商店裡買這些東西。
最後,他總結說,這套衣服有雙重優勢。
一是容易找到羽毛和碎布片,二是舞會不讓戴面具,穿上這套衣服後很容易為皮膚和眉毛上色,讓她盡可能看起來不像她。
他說:“我呢,在這種場合總會扮成一個西班牙人。
有時候是堂吉诃德,有時候是阿爾巴公爵[阿爾巴公爵,西班牙最顯赫、最古老的貴族家族,是西班牙貴族中的貴族]。
如果我能手挽一位吉蔔賽女郎,那該多有個性,到時候一定會轟動全場。
而且這還是第一次呢,因為他們還從沒見到過我和一位漂亮女伴一起出場過。
” 說完這些,他用西班牙禮節親了親這位年輕女士的手,就要離開。
但她卻緊緊抓住了他。
“那個女孩……也來嗎?”她猶豫着說道。
“小姐,你說的是哪個女孩?” 她一動不動地看着前方,聲音微微顫抖着說:“我都聽到你們說的話了。
這家賓館的牆很薄,就算一個人獨自待着,也會不自覺地去偷聽隔壁的談話的。
啊,你就坦白告訴我吧,你說的是不是真的?” “當然,親愛的女士。
如果你對周圍的這群人稍微熟悉一點兒,你就會明白,這件事其實并不奇怪。
另外,現在的情況也很好啊。
那位外祖父已經開始撫養與自己失散很久的外孫女了,但他卻很嫉妒你叔叔和她的父女之情,所以根本不會把她讓給你叔叔,即使這個女孩兒自己很願意。
其實這個女孩兒很善良,很高尚。
她是……” “我認識她,”艾琳臉紅着臉打斷他說道,“不過,如果在舞會上碰到她,我會很激動。
有很多種……如果你感興趣的話,我以後再找時間告訴你。
” 她突然停下來不說了。
他看見她正在努力控制自己的淚水。
“親愛的小姐,你很快就會決定好的,”他把帽子拿到手裡拍了拍,說道,“那個可憐的孩子是不會參加的。
自從她跟外祖父住在一起後,就變得很古怪。
她很小心,不去任何正式場合,以免遇到她認識的人。
就算世界上所有的魔力加在一起,都無法引誘她來‘天堂’的。
不過,說真的,áDios(西班牙語:上帝啊)——我們西班牙人是這麼說的。
你要鼓起勇氣,我覺得事情肯定會比我們想象中的要好。
” 說完這些,他真誠地握了握這個默默無語的女孩的手,然後就走了。
于是,屋裡就隻剩她一個人。
她的心痛得厲害,隻好通過滂沱的淚水釋放這種疼痛。
這個被人抛棄的可憐女人啊……”說到這兒,他走近目瞪口呆的男爵,對着他說了一個名字,然後繼續說:“她就是我們雙重道德觀的犧牲品。
她已經死了一年了。
她的孩子怎麼也想不到,自己的父親竟然和她生活在同一座城市裡,而且還過着快樂的單身生活。
” 男爵一屁股坐在沙發上,胳膊軟軟地垂在身體的兩側。
那雙不安分的小眼睛胡亂地看着四周,完全沒有焦點,眼神裡透出一種不安。
隻有看到這雙眼睛,你才覺得他現在還活着。
這時,施内茨來回踱着步子,不過一點兒腳步聲都沒有。
很明顯,他是在觀察這位突然受打擊的朋友是否需要他的幫助或建議。
于是,兩人都陷入了沉默中。
最後,施内茨怒氣沖沖地從牙縫裡擠出一句話:“你得讓我抽根煙,那間屋裡的小姐好像不準備再現身了……” 就在這時,艾琳打開隔壁房間的門走了進來。
她那年輕的臉上有激動,也有憂傷,而且臉色比以往任何時候都蒼白。
看着她,施内茨感到一陣懊悔。
門嘎吱地響了一聲,她的叔叔立刻跳了起來。
他忙亂地抓住朋友的手,悄聲對朋友說,他會不惜任何代價,再找時間和他讨論這件事的。
然後,他匆匆瞥了一眼侄女,就沖出了屋外。
他跑得這麼快,但艾琳似乎并不覺得奇怪。
施内茨此時正站在窗前,她快步走向他,說道: “你是真心邀請我去參加假面舞會嗎?” 他說,如果能陪伴她去參加舞會,他會特别開心。
另外,既然他在這件事上已經說了那麼多,如果她仍然同意他的邀請,那不僅是對他的信任,更代表她對他的尊重,代表他們之間友誼的真摯。
她又問他,可不可以隻穿一件連帽披風,戴一個面具。
說這些的時候,她一直有點兒心不在焉。
他說必須要穿一整套服裝。
他建議她,如果她想加入這群波西米亞人,但又覺得四天時間太短,準備不出一整套完整的服裝,那就幹脆扮成一個吉蔔賽女郎。
他還說,在那幫藝術家朋友的幫助下,他肯定會幫她找到一些貨真價實的漂亮布料。
而且也很容易找到足夠多的珊瑚、珍珠和錢币串去裝飾頭發。
他會帶她去商店裡買這些東西。
最後,他總結說,這套衣服有雙重優勢。
一是容易找到羽毛和碎布片,二是舞會不讓戴面具,穿上這套衣服後很容易為皮膚和眉毛上色,讓她盡可能看起來不像她。
他說:“我呢,在這種場合總會扮成一個西班牙人。
有時候是堂吉诃德,有時候是阿爾巴公爵[阿爾巴公爵,西班牙最顯赫、最古老的貴族家族,是西班牙貴族中的貴族]。
如果我能手挽一位吉蔔賽女郎,那該多有個性,到時候一定會轟動全場。
而且這還是第一次呢,因為他們還從沒見到過我和一位漂亮女伴一起出場過。
” 說完這些,他用西班牙禮節親了親這位年輕女士的手,就要離開。
但她卻緊緊抓住了他。
“那個女孩……也來嗎?”她猶豫着說道。
“小姐,你說的是哪個女孩?” 她一動不動地看着前方,聲音微微顫抖着說:“我都聽到你們說的話了。
這家賓館的牆很薄,就算一個人獨自待着,也會不自覺地去偷聽隔壁的談話的。
啊,你就坦白告訴我吧,你說的是不是真的?” “當然,親愛的女士。
如果你對周圍的這群人稍微熟悉一點兒,你就會明白,這件事其實并不奇怪。
另外,現在的情況也很好啊。
那位外祖父已經開始撫養與自己失散很久的外孫女了,但他卻很嫉妒你叔叔和她的父女之情,所以根本不會把她讓給你叔叔,即使這個女孩兒自己很願意。
其實這個女孩兒很善良,很高尚。
她是……” “我認識她,”艾琳臉紅着臉打斷他說道,“不過,如果在舞會上碰到她,我會很激動。
有很多種……如果你感興趣的話,我以後再找時間告訴你。
” 她突然停下來不說了。
他看見她正在努力控制自己的淚水。
“親愛的小姐,你很快就會決定好的,”他把帽子拿到手裡拍了拍,說道,“那個可憐的孩子是不會參加的。
自從她跟外祖父住在一起後,就變得很古怪。
她很小心,不去任何正式場合,以免遇到她認識的人。
就算世界上所有的魔力加在一起,都無法引誘她來‘天堂’的。
不過,說真的,áDios(西班牙語:上帝啊)——我們西班牙人是這麼說的。
你要鼓起勇氣,我覺得事情肯定會比我們想象中的要好。
” 說完這些,他真誠地握了握這個默默無語的女孩的手,然後就走了。
于是,屋裡就隻剩她一個人。
她的心痛得厲害,隻好通過滂沱的淚水釋放這種疼痛。