第三章

關燈
來到這個世界上。

    那樣,我就會成為卡斯特魯喬·卡斯特拉卡尼[卡斯特魯喬·卡斯特拉卡尼,1281—1328,意大利古時的雇傭殺手,盧卡公爵。

    19歲時成為孤兒,做過菲利普四世的雇傭殺手。

    1316年經過公選成為盧卡的統治者。

    馬基雅維利曾在其著作《卡斯特魯喬·卡斯特拉卡尼傳》中詳細描述了這個人物]式的強盜頭目,你就做一名政治家,就是古代那些精力充沛、毫無廉恥的人。

    那我們可能就會嶄露頭角、出盡風頭。

    但現在,我們隻能盡力做到最好。

    我跟你說,你現在有點兒激動,看起來也不大精神,要不明天和我一起去施坦恩貝格湖吧,我把那位小公主介紹給你。

    你可能還會愛上她哦,她沒準也會喜歡上你。

    如果是這樣的話,那我們和那位小公主不都開心了嘛!” 聽到這裡,菲利克斯越發覺得尴尬,他搖着頭結結巴巴地說:“我這個男人可不适合做你的同伴,如果你把他介紹給那位女士,你會顔面掃地的。

    不過,他也确實需要換換環境,所以他不會發誓說自己不去的。

    但在招待伯爵夫人、男爵夫人和年輕的貴族們這方面,他可真的幫不上忙。

    ” 說完這些,他和施内茨握了握手,兩人就分開了。

     剩下他一個人後,菲利克斯又感覺到了那種強烈的痛感,以前的那種渴望也再次湧上了心頭。

    這兩種情感的力量太強了,讓他把所有的決心都抛在了九霄雲外,隻想着怎樣做才能再次接近艾琳。

    晚間的火車要幾個小時後才能開。

    如果等這趟車,就要用文明的方式消磨掉列車開走之前的這段時間,他可做不到這一點。

    他租了一匹馬,沒有換衣服,也沒有回去和詹森告别,就直接騎馬飛奔,離開了這個小鎮。

     這匹馬并不是上乘的良駒,之前又被人騎過,在他上馬前都已經有點兒疲憊了。

    于是,沒過多久,他就不得不放慢速度。

    當火車呼嘯着從他身邊飛馳而過時,這匹馬才跑了一半距離。

    之後,他就不得不步行走完剩下的一半距離,但他并不覺得難過。

    離目标越近,他的内心就越矛盾。

    他問自己,去那兒的目的究竟是什麼?他知道她在躲他,如果她懷疑他在尾随她,伺機和她見面,哪怕這懷疑隻有一丁點兒,她都會馬上離開現在這個避難所。

    他本人、他的驕傲和敏感都會成為一個導火索,她這麼辛苦才得到了一份平靜的生活,所以他必須格外小心,不讓自己表現出一絲要打擾她的樣子。

    如果她在離開他後依然過得很好,那他還要不要告訴她自己離開她後有多痛苦? 想到這兒,他勒住了缰繩。

    這個動作太突然了,馬兒停下來的時候渾身都在顫抖。

    此時,周圍是寂靜的樹林,鐵路邊的馬路上沒有一個人影。

    他跳下馬背,把缰繩扔到馬兒的脖子上,然後仰面躺在了馬路邊的苔藓上。

    這兒的苔藓很茂盛,但卻非常幹燥。

    于是,炎熱的空氣中立刻彌漫着一股好聞的塵土味。

     他就這麼躺着,很想大哭一場,放松一下自己,就像是一個看到了自己喜歡的玩具,卻又眼睜睜看着這個玩具被人拿走的小孩一樣無助而傷心。

    但他内心的男子漢氣概不允許他這樣做,所以他沒有向這種女性化的弱點屈服,而是以一種男人獨有的、抵抗弱點的挑戰精神,平息着這顆難以控制的心。

     他咬緊牙關,挑釁般地瞥了一眼高高的樹頂和蔚藍的蒼穹,動作裡還是帶着一股孩子氣。

    施内茨覺得他能成為一名偉大的政治家,但他現在這個樣子可是與政治家扯不上邊。

    那匹馬正在低頭吃草,聽到他那些上句不接下句的胡言亂語和古怪的咬牙聲,它吃驚地擡起頭,默默地看着主人,眼神裡滿是憐憫。

    他語無倫次地自言自語着:“就因為一件可笑的事情,她就搬到了另外一個地方,而這個地方又恰好是我打算開始新生活的地方,這難道是我的錯嗎?命運還真荒唐,居然又把她帶到我附近,難道我就非要像傻子一樣飛奔到她面前嗎?畢竟這個世界還是足夠大的!但是,即使她知道了我要到這兒生活的真正原因,她的影子也會一直在她這位鄰居的大腦裡盤旋着。

    從此之後,我就再也不敢邁出大門半步,我可不想冒險見到她。

    老天,我在說什麼呢?我現在甚至都不敢走到那個湖邊去!我會見不到陽光,呼吸不到空氣,我會在慕尼黑的灰塵中窒息死去!就因為一宗我不願意承認、不願意忏悔的罪行,我就要把自己永久地關押起來。

    不行!我也要對自己負責!為什麼不能把所有的事情一股腦忘掉,就當她那雙眼睛根本不存在,然後該怎樣生活就怎樣生活呢?一個人難道就不能徹底忽視另外一個人嗎?難道就讓這個名叫‘