第六章

關燈
那位蒼白而安詳的女人為他們打開門,她既沒有看施内茨,也沒有看他的朋友,而是匆匆退回廚房邊上的小屋,他的主人向她禮貌地點頭,并問她是否有人來訪,她隻是緩緩地搖了搖頭,一句話都沒有說。

    菲利克斯非常驚訝,比上一次還驚訝,因為他看到她眼裡那悲傷而膽怯的神情,她的眼神透露着高貴的氣質,還散發着柔和的光輝,而她的身形甚至比她年輕時還要俊美。

     “請見諒。

    ”他們走進他房間時,施内茨說,然後遞給他一支雪茄——他自己則用陶瓷煙管抽一種阿爾及利亞煙草——“我沒有把你介紹給瑟賽蒂茲夫人。

    說了你也不會了解,因為不幸的是,那個靈魂的心靈并不是世界上最好的。

    她在既定的幻覺中工作,她是我生命中巨大的不幸,因為我是為了她才放棄服役;從那時我費盡心思阻止她在絕望時刻放棄生命開始。

    是的,我親愛的朋友,關于這深遠的意義,也有些許例證,那就是我們社會條件下的智慧和道德。

    這位優雅的女人,至今已和我一起生活十年了,她出生于一個鄉村教師家庭。

    我在一次拜訪一位莊園主時與她相識;她的老父親靠養老金度日,她母親死了,她是家裡的長女,因而擔起了整個家庭的擔子,她教育弟弟妹妹,還抽時間做些自己的事,來豐富她的教養。

    當然,她是一名新教徒。

    嗯,我開始萬分敬重她;于是事情一件接一件發生了,直到我發現自己不能沒有她。

    我不能掙脫那個枷鎖,而一名中尉若想結婚,就必須掙脫它,可是當時在我看來,這個事實并非是不可逾越的困難。

    我的愛人與我想法一緻,我們隻需等到她的第二個妹妹長大,能夠接替她照料家庭。

    到了那時,我們就可以住在城裡。

    我有一位老姑母,她希望我做她的繼承人,正如她所說,她早就收拾好行李去另外一個世界旅行了,那樣一來,我就能輕易地得到所需的資金;而因我家人之故,我的婚姻竟是非門當戶對的這個事實讓我心情格外舒暢,我早已和他們斷絕一切關系。

     “可是我姑母的離世推遲了一年又一年;我們下定決心不能等到青春消逝,于是,盡管沒有經過基督教的批準,我們仍在基督信仰中度過了四五年名副其實的夫妻生活。

    我們唯一的麻煩就是失去了四個孩子。

    最終,我的姑母與世長辭;而今,我們又想要孩子了,于是我們準備讓我們的結合得到正式準許,盡管我們已經密不可分。

    可是你看看我的好夥伴表達出來的是怎樣的極端傷感啊!——整個軍團的人都知道我們彼此間的關系正當無比。

    要是我娶一名還沒得到婚姻正式認可就有過孩子的‘人’,軍團的榮譽将會遭到損害。

    要是我們繼續之前的關系,不去征求認可,他們則一點兒都不會生氣。

    這種榮譽至上的邏輯,對我愚笨的頭腦來說,是難以理解的,而我的妻子也無法理解。

    可當這一切都緊緊壓在我肩上時,我選擇了退役而不是屈服,這讓我可憐的妻子徹底崩潰;我們悲傷地舉行了儀式;那個即将臨世的孩子,剛生下來幾個月就夭折了;從此以後,那個可憐的家夥總會痛苦地幻想是她毀了我的人生,因而飽受着良心的折磨。

    我曾無數次試着讓她明白,我感到沒有什麼能比從枯燥的軍隊服役中解放出來、緻力于我的鑽研更好了。

    我在服役曆史上也曾會兩下子,解決過一些技術上的問題,處理過有争議的事件,也曾在軍隊的期刊上留下隻言片語;因此,當悲慘的66事件發生時,我們拼命維護軍隊的榮譽,我們絕口不提被奧地利愚弄的事,感謝上蒼讓我不至于被迫繼續行軍,可卻進行了一場交易,它足以使一個人與他的信仰背道而馳。

    從那時起,我們就過着無憂無慮的生活,正如你所見,我利用空閑時間,充分運用自身的能力,诠釋着我平凡的存在。

    ” 他的眼神在這間小屋裡遊離,當然,這間小屋看起來不算明快,即便是在這樣的夏日,都充斥着一種奇怪的