第四章
關燈
小
中
大
埃爾芬格熬到深夜,等着他朋友的歸來,直到最後他不得不承認,毫無疑問,此次冒險的結局并不盡如人意。
他帶着沉重的心情睡着了,因為如今他最後的希望都被擊落了。
第二天早上,他憂戚地爬下樓梯,比往常都要早。
他希望最終看到羅森布施在家。
可是,那間狹小、簡陋而淩亂的戰争畫家的房間仍然是空的。
他會不會做出什麼絕望的事來。
離開了這座城市,還是—— 結束了他桌邊的工作後,他滿懷激動地再一次爬上了那黑暗的樓梯,因為他由衷地愛着他的朋友。
他發現小桌子上有一個不容忽視的标志,說明他的朋友還在這片土地上。
桌子中央放着一個大的購物籃,籃子裡裝着一張長長的紙條,就像他們放在藥瓶上的那種;紙條上寫着這些話: 沒有胡須的畫家的療法。
視情況需求而采用。
從制成皮手套開始。
籃子裡再沒有其他東西,隻有一個手繪本,那個孤獨的棄兒前夜将他的悲痛寫入其間。
不待那位演員讀完最後幾行,門就開了,羅森布施神情凝重地走進來,臉上的悲痛神情無法描述,看到他如此神色,不笑都難。
當他看到埃爾芬格還能再次享受此種情形下的幽默,他的心就提起來了。
他匆匆走到他朋友面前,伸出雙手,大聲喊道: 幹杯,哦,陌生人, 為他可憐的靈魂祈禱吧! 這是他自己詩的最後幾句。
“可是,來吧,兄弟,”他繼續道,“讓我們成為命運的主宰,盡管我們的男兒氣概不會禁止我們掩飾一滴眼淚——” “所以,一切都結束了嗎,不再有希望了?”埃爾芬格一邊合上手繪本,一邊打斷他說。
“結束了,永遠消失了!除非我在年老時改變我的風格,成為一名畫牛的畫家,或者爬回子宮裡,然後再次出生,成為皮洛蒂的孩子。
想象一下,羅西烏斯!就在昨天,在我拜訪父親前不到一小時,這位勇敢的底比斯人就已經落入一位藝術俱樂部的朋友之手,他在我們高貴的城市慕尼黑為他提供了資金充沛的藝術條件。
一群剛以八千基爾德出售的羊,和一隻被匈牙利人或者波蘭人(魔術師皮洛蒂用六個月時間就将他們培養成為名人,而他們的畫作還在畫架上就能以聞所未聞的價格出售)活體解剖的兔子,給予那兩位非利士人傳播他們美學的機會,這種美學就如數學那般難以辯駁。
這有畫做證。
來自這個城市的油畫,在過去幾年内,占據重要地位,出口量甚至超過了棕黑皮革,這無疑給毫無新意的南尼的父親留下了深刻印象。
隻要我能帶給他一頭牛或是向他提供一些瑣細的曆史惡行,那麼我也毫不費力就能赢得那些小小的珍寶。
可是,對于畫戰争題材的畫作來說,并‘沒有要求’——永恒的安甯就在我們面前。
倘若我以我的舊式風格作畫,那麼我一年能賺多少呢?嗯——我就像一名士兵一樣撒謊,說了一個聞所未聞的數目,說這就是像我這樣的畫家能賺的。
接着,那個怪物笑了:他知道一名畫動物的畫家能夠憑一幅羊頭畫賺得兩倍的錢,而且,肯定的是,你還能夠通過放大鏡觀察羊毛的質量。
那麼,就是我自身的性格和我開了一個拙劣的玩笑。
我經不住誘惑要講一個失禮的雙關語——首先,還有,很顯然它是值得的——其次,并沒有事情來促成它。
不幸的是,我們會清楚地聽到來自臨屋的一陣笑聲,他們在笑我開的拙劣的玩笑,那玩笑是關于爸爸的花銷。
它的作者很顯然忍不住最初的好奇,于是一直聽着所有的話。
可是,我——” 他突然抑制住自己。
他的眼神無意識地飄向了街道對面的窗戶,他看得出了神,竟忘了說完他的話。
一位美若天仙的女孩兒出現在玻璃窗的背後,隻見她那兩隻小手緊緊抓住棕發頭上所戴的小草帽;接着,窗戶打開了,她仔細觀察着天空,很顯然是在看天是要下雨,還是會放晴。
窗子的左邊還能看到一個細長的身影,好像她将一些針線活收入小桌的抽屜裡,然後突然打開窗戶,以便那些花兒能享受
他帶着沉重的心情睡着了,因為如今他最後的希望都被擊落了。
第二天早上,他憂戚地爬下樓梯,比往常都要早。
他希望最終看到羅森布施在家。
可是,那間狹小、簡陋而淩亂的戰争畫家的房間仍然是空的。
他會不會做出什麼絕望的事來。
離開了這座城市,還是—— 結束了他桌邊的工作後,他滿懷激動地再一次爬上了那黑暗的樓梯,因為他由衷地愛着他的朋友。
他發現小桌子上有一個不容忽視的标志,說明他的朋友還在這片土地上。
桌子中央放着一個大的購物籃,籃子裡裝着一張長長的紙條,就像他們放在藥瓶上的那種;紙條上寫着這些話: 沒有胡須的畫家的療法。
視情況需求而采用。
從制成皮手套開始。
籃子裡再沒有其他東西,隻有一個手繪本,那個孤獨的棄兒前夜将他的悲痛寫入其間。
不待那位演員讀完最後幾行,門就開了,羅森布施神情凝重地走進來,臉上的悲痛神情無法描述,看到他如此神色,不笑都難。
當他看到埃爾芬格還能再次享受此種情形下的幽默,他的心就提起來了。
他匆匆走到他朋友面前,伸出雙手,大聲喊道: 幹杯,哦,陌生人, 為他可憐的靈魂祈禱吧! 這是他自己詩的最後幾句。
“可是,來吧,兄弟,”他繼續道,“讓我們成為命運的主宰,盡管我們的男兒氣概不會禁止我們掩飾一滴眼淚——” “所以,一切都結束了嗎,不再有希望了?”埃爾芬格一邊合上手繪本,一邊打斷他說。
“結束了,永遠消失了!除非我在年老時改變我的風格,成為一名畫牛的畫家,或者爬回子宮裡,然後再次出生,成為皮洛蒂的孩子。
想象一下,羅西烏斯!就在昨天,在我拜訪父親前不到一小時,這位勇敢的底比斯人就已經落入一位藝術俱樂部的朋友之手,他在我們高貴的城市慕尼黑為他提供了資金充沛的藝術條件。
一群剛以八千基爾德出售的羊,和一隻被匈牙利人或者波蘭人(魔術師皮洛蒂用六個月時間就将他們培養成為名人,而他們的畫作還在畫架上就能以聞所未聞的價格出售)活體解剖的兔子,給予那兩位非利士人傳播他們美學的機會,這種美學就如數學那般難以辯駁。
這有畫做證。
來自這個城市的油畫,在過去幾年内,占據重要地位,出口量甚至超過了棕黑皮革,這無疑給毫無新意的南尼的父親留下了深刻印象。
隻要我能帶給他一頭牛或是向他提供一些瑣細的曆史惡行,那麼我也毫不費力就能赢得那些小小的珍寶。
可是,對于畫戰争題材的畫作來說,并‘沒有要求’——永恒的安甯就在我們面前。
倘若我以我的舊式風格作畫,那麼我一年能賺多少呢?嗯——我就像一名士兵一樣撒謊,說了一個聞所未聞的數目,說這就是像我這樣的畫家能賺的。
接着,那個怪物笑了:他知道一名畫動物的畫家能夠憑一幅羊頭畫賺得兩倍的錢,而且,肯定的是,你還能夠通過放大鏡觀察羊毛的質量。
那麼,就是我自身的性格和我開了一個拙劣的玩笑。
我經不住誘惑要講一個失禮的雙關語——首先,還有,很顯然它是值得的——其次,并沒有事情來促成它。
不幸的是,我們會清楚地聽到來自臨屋的一陣笑聲,他們在笑我開的拙劣的玩笑,那玩笑是關于爸爸的花銷。
它的作者很顯然忍不住最初的好奇,于是一直聽着所有的話。
可是,我——” 他突然抑制住自己。
他的眼神無意識地飄向了街道對面的窗戶,他看得出了神,竟忘了說完他的話。
一位美若天仙的女孩兒出現在玻璃窗的背後,隻見她那兩隻小手緊緊抓住棕發頭上所戴的小草帽;接着,窗戶打開了,她仔細觀察着天空,很顯然是在看天是要下雨,還是會放晴。
窗子的左邊還能看到一個細長的身影,好像她将一些針線活收入小桌的抽屜裡,然後突然打開窗戶,以便那些花兒能享受