第一章

關燈
安傑莉卡的工作室安靜得出奇,幾乎能清楚地聽到她隔壁鄰居的小白鼠傳來的吱吱聲。

    通常這時候,它們的主人正狂躁不安,拿着他的畫筆在畫布上刷刷地繪制着呂岑戰役。

     安傑莉卡也很忙。

    雖然她平常喜歡一邊工作一邊聊天,以便對面坐着的模特兒不緻睡着,但是今天她卻很少開口。

    還剩最後一部分了;但是别忘了,最後對整幅畫的潤色通常都是一個新的開始&mdash&mdash每一筆都決定了每一個細微表情的命運,決定着整個表情的成敗。

     為了下筆更穩,她戴上了眼鏡。

    這副眼鏡幾乎可以說提升了她整個人的氣質;而她常用來擦拭畫刷的左邊袖子,也因為她的工作激情而開線了;她那标槍一樣的腕木和盾牌一樣的審美眼光,讓她那漂亮而坦誠的臉蛋呈現出了好戰的一面,仿佛是在努力釋放坐在她對面椅子上的那位迷人公主的魅力,但是這位公主卻也一反常态地十分安靜。

    不知朱莉是在思考某些特别嚴肅的事情,還是像所有坐在畫家對面的模特兒一樣,隻是陷入了某種心不在焉的悲傷之中,這很難說清楚。

     朱莉今天特别漂亮。

    她沒穿那件生絲連衣裙,而是穿了一件衣料更加清透的黑色衣服,透過衣服可以看到她白皙的頸脖。

    安傑莉卡這樣做是為了讓所有的光線都集中在她臉上;另外,為了讓她的左臉輪廓完全顯現出來,還将她的少許頭發編成了辮子并讓它自由垂落在肩膀上,這是這位畫家的特别發明。

    現在,在穩定的光線中,她的面色有點死白,柔軟的金發閃耀着溫柔卻又悶悶不樂的光輝,但是又很明亮,而她那褐色睫毛下的眼睛顯盡了所有的溫柔卻熱情似火,這種對安傑莉卡所流露出的堅定的欣賞是一種無法描繪的精髓&mdash&mdash隻有黃金、珍珠、藍寶石才能與這種融合的顔色相匹敵。

     誠然,青春的第一個開花期已經過了。

    敏銳的眼睛已能夠洞察出她臉上零星出現的皺紋,面容的棱角也逐漸清晰,毫無疑問,這些年來,高貴的氣質所體現出來的從容的優雅也逐漸凸顯出來。

    當她還是個小女孩的那些年中,經常在不同的路徑之間來回不定,就像是站在樹枝上的小鳥,仿佛一直都處于一種振翅高飛的狀态,以找到一個未知的、充滿誘惑的、漂亮的生存環境,或者熱切地四處張望,看看是否有捕獵者出現,或者視野内是否有陷阱。

     因此,很難想象這個安靜、矜持、迷人的生物也曾和普通的女學生一樣,有過一些愚蠢的行為。

    但是,隻要她開始說話,尤其是高興的時候,她那富于表情的臉就會即刻笑容滿面,充滿年輕的歡喜,而她的眼睛雖然有些近視,則會輕微地閉起來,露出淘氣的表情,隻有她那堅定的雙唇會保持一種沉思的狀态。

    &ldquo你臉上的其餘部分,&rdquo第一次安傑莉卡這麼跟她說,&ldquo都是上帝賜予你的,隻有嘴唇才是你自己的。

    &rdquo 她打算用這句話把話題引向對事業和經驗的讨論;但是她所得到的唯一答案便是來自那雙嘴唇的一個意味深長卻又矜持的微笑。

    安傑莉卡是一個情感細膩的女人;這個微笑自然而然燃起她的好奇心,想要了解這個女人更多的過去。

    在她的第一次嘗試遭到拒絕後,因為自己太過驕傲也就沒有再次詢問。

    但是她的這種克制在今天居然得到了回報,因為朱莉突然就開口說話了,伴随她第一句話的便是一聲歎息: &ldquo你是我所認識的最快樂的人之一,安傑莉卡。

    &rdquo &ldquo哈!&rdquo安傑莉卡回答道,&ldquo你為什麼這麼覺得呢?&rdquo &ldquo因為你不僅很自由,而且知道怎麼使用你的自由。

    &rdquo &ldquo隻要是用于正途!但是,親愛的朱莉,你真的相信嗎?我的&lsquo花、水果,以及荊棘&rsquo以及我笨拙地想要模仿上帝肖像的嘗試已經讓我認為,我就是我課堂上最有趣的例子。

    我最親愛的朋友,你所說的幸福真的隻是衆所周知的&lsquo德國人的幸福&rsquo&mdash&mdash因為沒有更大的不幸,所以我們便是幸福的&mdash&mdash一種必要的幸福。

    &rdquo &ldquo我能理解,&rdquo朱莉接着說,&ldquo你永遠都不會覺得自己非常滿足;可以這樣說,當你登上了山頂,環顧四周然後說:沒有比這更高的了,除非有人能夠踏上雲端。

    但是,你愛你的藝術,因此我認為你會讓自己一整天、一輩子都為自己喜歡的東西忙忙碌碌&mdash&mdash&rdquo &ldquo如果我知道它也會反過來愛我就好了!難道你沒看到嗎?我的前方布滿了困難,小美男先生會說,這是最&lsquo殘忍的&rsquo困難。

    你真的覺得藝術很神聖嗎?&mdash&mdash我的意思是,上帝的恩澤所賦予的神聖&mdash&mdash如果不是因為這是世界上我唯一能做的事情了,我是永遠都不會提起畫筆的。