十一
關燈
小
中
大
愛的鏡框都沒挂。
若想在這房間裡找些吸引視線的美麗色彩,就隻有那些并排陳列在書架上的外文書了。
而現在,他正呆呆地坐在這堆書海當中。
半晌,他想,為了讓我沉睡的意識醒來,應該先整理一下周圍這些物品。
他一面思索,一面轉眼打量起屋裡,看了一會兒,又開始呆呆地望着牆壁。
想了半天,他得出最後的結論:&ldquo要想擺脫這種無聊的生活,隻有一個辦法。
&rdquo想到這兒,他低聲對自己說:&ldquo還是得去找三千代。
&rdquo 代助很後悔剛才到那種無聊的地方去散步,他打算重新出門,到平岡家附近瞧瞧,誰知就在這時,寺尾卻從森川町來找他。
隻見寺尾頭戴一頂嶄新的草帽,身上套一件雅緻的薄外套,不住地用手擦着紅通通的臉孔,嚷道:&ldquo好熱呀!熱死了!&rdquo &ldquo這時候跑來找我,有什麼事呀?&rdquo代助冷冷地問道。
他跟寺尾交往到現在,向來都是用這種語氣跟寺尾說話。
&ldquo現在這時間正适合拜訪朋友,不是嗎?你又在睡午覺了吧。
沒工作的人就是懶散。
你究竟為什麼生到這世上來呀?&rdquo說着,寺尾抓起草帽不斷朝着自己胸前扇風。
其實眼下這季節的天氣還不算太熱,寺尾的動作看起來頗像在讨好代助。
&ldquo為什麼生下來?關你什麼事呀。
别的不說,先說說你來做什麼。
大概又要說什麼&lsquo隻要混過這十幾天&rsquo吧?我告訴你,要是來找我借錢的話,免談!&rdquo代助毫不客氣地不待對方開口就先拒絕了他。
&ldquo你這家夥真不懂禮貌。
&rdquo寺尾萬分無奈地答道,但是看他的表情,也不像是很在意。
其實對寺尾來說,剛才代助說的那番話根本算不上什麼失禮。
代助默默地凝視寺尾的臉孔,他覺得與其看着這張臉,還不如凝視空虛的牆壁更能給自己帶來數倍的感動。
寺尾從懷裡掏出一本髒兮兮的小冊子,書頁隻是暫時用一個夾子夾着。
&ldquo我得把這東西翻譯出來。
&rdquo寺尾說。
代助依然沉默着。
&ldquo别因為你自己不愁衣食,就擺出這副沒精打采的表情呀。
拜托你幫我譯得更清楚一點。
這工作可是關系到我的生死呢。
&rdquo說着,寺尾用那本小冊子在椅子角上使勁敲了兩下。
&ldquo什麼時候要?&rdquo代助問。
寺尾把書頁嘩啦嘩啦地翻了一遍,很幹脆地答道:&ldquo有兩個星期的時間。
&rdquo說完,又解釋道,&ldquo沒辦法。
無論如何也得在那之前完稿,否則就得餓肚子了。
&rdquo &ldquo你可真是氣勢逼人哪!&rdquo代助調侃道。
&ldquo所以我特地從本鄉趕來了嘛。
我說呀,你不肯借錢沒關系&hellip&hellip如果肯借的話,當然更好&hellip&hellip比借錢更重要的是,我有幾個地方不明白,想跟你讨論一下。
&rdquo &ldquo好麻煩哪。
我今天腦袋不行,沒法做這些啦。
你就随便翻譯一下,沒關系吧?反正稿費是按頁計酬的,對吧?&rdquo &ldquo再怎麼說,我也不能那麼不負責任地随便翻譯吧?要是以後被人指出其中錯誤的話,可就麻煩了。
&rdquo &ldquo我也沒辦法呀。
&rdquo代助依然是一副不愛搭理的模樣。
&ldquo喂!&rdquo寺尾說,&ldquo我可不是開玩笑,像你這樣成天遊手好閑的人,偶爾也可以幹點這種工作呀,否則你會無聊得要命吧?哦,我若想找那種滿腹經綸的人物,也不會大老遠跑到你這兒來。
不過呀,那些人跟你不同,大家都忙得要命呢。
&rdquo寺尾對代助的态度倒是不以為意。
代助心中明白,今天不是跟寺尾大吵一架,就是答應他的請托。
若依着自己的脾氣,大可好好譏笑對方一番,但他現在不想發脾氣。
&ldquo那就讓我盡量少花點腦筋吧。
&rdquo代助先向寺尾聲明,接着才把書裡做了記号的部分檢查一遍。
他連故事的概要都沒有勇氣多問,寺尾想向他讨教的段落裡,也有很多意味不明的句子。
&ldquo哎呀!多謝了。
&rdquo說完,寺尾把整疊書稿覆在桌上。
&ldquo還沒弄清的部分,怎麼辦?&rdquo代助問。
&ldquo總有辦法的&hellip&hellip反正不管問誰,都弄不清吧。
更重要的是時間不夠了。
沒辦法!&rdquo寺尾說,顯然他從頭到尾就覺得生活費比誤譯更重要。
寺尾的難題解決之後,他又跟平日一樣,開始跟代助大談文學。
奇怪的是,每當他聊起文學,就變得熱情洋溢,跟他談論自己的譯作時完全不一樣。
代助覺得當代文學家公開發表的創作當中,肯定有很多急就章的作品,也跟寺尾的翻譯一樣。
一想到寺尾這種矛盾的表現,代助就覺得好笑,但又懶得啰唆,就沒說出口。
這天多虧了寺尾,代助總算沒到平岡家去。
晚餐時,丸善書店送來一個包裹。
代助放下筷子,打開一看,原來是很久以前向國外訂購的兩三本原版新書,便夾着書走進書房。
昏暗中,他輪番拿起那些書,随意翻了幾頁,浏覽一番,沒發現吸引人的内容。
等他拿起最後一本時,甚至連前面幾本的書名都不記得。
反正以後再念吧。
代助一面想一面起身,把那幾本書疊起來放在書架上。
他從回廊向外望去,美麗的天空正在逐漸轉暗,鄰家的梧桐樹影越來越濃,一輪朦胧的月兒早已爬上天幕。
這時,門野端着一盞大型油燈走進來。
藍色燈罩上的绉綢被縫成許多縱向的褶皺。
門野将油燈放在桌上後,又從回廊走出去,臨去前,他對代助說:&ldquo該是螢火蟲出來活動的季節啦。
&rdquo &ldquo還沒到時候吧?&rdquo代助露出意外的表情說。
&ldquo是嗎?&rdquo門野以平日慣用的語氣答道,接着又一本正經地說,&ldquo螢火蟲這東西,從前可受歡迎了。
最近的文人好像不太重視。
也不知是怎麼回事,像螢火蟲啦、烏鴉啦,這些東西,現在都很少看到了。
&rdquo &ldquo對呀。
真不知是怎麼回事。
&rdquo代助裝出不解的神情,認真地答道。
不料門野立刻接口說:&ldquo還是因為比不過電燈,就逐漸消失了吧。
&rdquo說完,門野發出一陣&ldquo嘿嘿嘿&rdquo的笑聲做了幽默的結論,轉頭走回書生房去了。
代助也跟在他身後朝玄關走去。
門野回頭問道:&ldquo您又要出門嗎?出去走走挺不錯。
我會幫您看着油燈的。
阿姨剛才說肚子疼,已經睡下了,應該沒什麼大礙。
您慢走哇。
&rdquo出了家門,代助一路朝向江戶川走去。
河水的顔色早已轉暗。
代助原就打算到平岡家去,所以不像平日那樣沿着河邊走,而是直接橫越渡橋,登上了金剛寺坂(5)。
其實,自從上次見面之後,代助又跟三千代和平岡見過兩三次。
一次是收到平岡寄來一封長信之後。
在那封信裡,平岡首先表達了謝意,感謝代助在自己回到東京後給予關照。
接着,平岡告訴代助,回來之後,受到許多朋友和前輩的協助,令他感激不盡。
最近,有位朋友正在鼎力周旋,邀他到某報社經濟部擔任主任記者。
平岡表示,他對這個差事很有興趣,隻因自己剛回到東京時,曾拜托代助幫忙,現在不跟代助交代一下,總覺得不妥,所以在信尾表達了想跟代助商談的意願。
而代助雖曾受過平岡的拜托,想幫他在哥哥的公司裡找個職位,卻把這事拖到現在,既沒給平岡回複,也沒有着手進行。
現在看到這封信,代助覺得平岡是來向自己讨回音的。
如果隻寫一封信回絕平岡,不免顯得太過冷淡,因
若想在這房間裡找些吸引視線的美麗色彩,就隻有那些并排陳列在書架上的外文書了。
而現在,他正呆呆地坐在這堆書海當中。
半晌,他想,為了讓我沉睡的意識醒來,應該先整理一下周圍這些物品。
他一面思索,一面轉眼打量起屋裡,看了一會兒,又開始呆呆地望着牆壁。
想了半天,他得出最後的結論:&ldquo要想擺脫這種無聊的生活,隻有一個辦法。
&rdquo想到這兒,他低聲對自己說:&ldquo還是得去找三千代。
&rdquo 代助很後悔剛才到那種無聊的地方去散步,他打算重新出門,到平岡家附近瞧瞧,誰知就在這時,寺尾卻從森川町來找他。
隻見寺尾頭戴一頂嶄新的草帽,身上套一件雅緻的薄外套,不住地用手擦着紅通通的臉孔,嚷道:&ldquo好熱呀!熱死了!&rdquo &ldquo這時候跑來找我,有什麼事呀?&rdquo代助冷冷地問道。
他跟寺尾交往到現在,向來都是用這種語氣跟寺尾說話。
&ldquo現在這時間正适合拜訪朋友,不是嗎?你又在睡午覺了吧。
沒工作的人就是懶散。
你究竟為什麼生到這世上來呀?&rdquo說着,寺尾抓起草帽不斷朝着自己胸前扇風。
其實眼下這季節的天氣還不算太熱,寺尾的動作看起來頗像在讨好代助。
&ldquo為什麼生下來?關你什麼事呀。
别的不說,先說說你來做什麼。
大概又要說什麼&lsquo隻要混過這十幾天&rsquo吧?我告訴你,要是來找我借錢的話,免談!&rdquo代助毫不客氣地不待對方開口就先拒絕了他。
&ldquo你這家夥真不懂禮貌。
&rdquo寺尾萬分無奈地答道,但是看他的表情,也不像是很在意。
其實對寺尾來說,剛才代助說的那番話根本算不上什麼失禮。
代助默默地凝視寺尾的臉孔,他覺得與其看着這張臉,還不如凝視空虛的牆壁更能給自己帶來數倍的感動。
寺尾從懷裡掏出一本髒兮兮的小冊子,書頁隻是暫時用一個夾子夾着。
&ldquo我得把這東西翻譯出來。
&rdquo寺尾說。
代助依然沉默着。
&ldquo别因為你自己不愁衣食,就擺出這副沒精打采的表情呀。
拜托你幫我譯得更清楚一點。
這工作可是關系到我的生死呢。
&rdquo說着,寺尾用那本小冊子在椅子角上使勁敲了兩下。
&ldquo什麼時候要?&rdquo代助問。
寺尾把書頁嘩啦嘩啦地翻了一遍,很幹脆地答道:&ldquo有兩個星期的時間。
&rdquo說完,又解釋道,&ldquo沒辦法。
無論如何也得在那之前完稿,否則就得餓肚子了。
&rdquo &ldquo你可真是氣勢逼人哪!&rdquo代助調侃道。
&ldquo所以我特地從本鄉趕來了嘛。
我說呀,你不肯借錢沒關系&hellip&hellip如果肯借的話,當然更好&hellip&hellip比借錢更重要的是,我有幾個地方不明白,想跟你讨論一下。
&rdquo &ldquo好麻煩哪。
我今天腦袋不行,沒法做這些啦。
你就随便翻譯一下,沒關系吧?反正稿費是按頁計酬的,對吧?&rdquo &ldquo再怎麼說,我也不能那麼不負責任地随便翻譯吧?要是以後被人指出其中錯誤的話,可就麻煩了。
&rdquo &ldquo我也沒辦法呀。
&rdquo代助依然是一副不愛搭理的模樣。
&ldquo喂!&rdquo寺尾說,&ldquo我可不是開玩笑,像你這樣成天遊手好閑的人,偶爾也可以幹點這種工作呀,否則你會無聊得要命吧?哦,我若想找那種滿腹經綸的人物,也不會大老遠跑到你這兒來。
不過呀,那些人跟你不同,大家都忙得要命呢。
&rdquo寺尾對代助的态度倒是不以為意。
代助心中明白,今天不是跟寺尾大吵一架,就是答應他的請托。
若依着自己的脾氣,大可好好譏笑對方一番,但他現在不想發脾氣。
&ldquo那就讓我盡量少花點腦筋吧。
&rdquo代助先向寺尾聲明,接着才把書裡做了記号的部分檢查一遍。
他連故事的概要都沒有勇氣多問,寺尾想向他讨教的段落裡,也有很多意味不明的句子。
&ldquo哎呀!多謝了。
&rdquo說完,寺尾把整疊書稿覆在桌上。
&ldquo還沒弄清的部分,怎麼辦?&rdquo代助問。
&ldquo總有辦法的&hellip&hellip反正不管問誰,都弄不清吧。
更重要的是時間不夠了。
沒辦法!&rdquo寺尾說,顯然他從頭到尾就覺得生活費比誤譯更重要。
寺尾的難題解決之後,他又跟平日一樣,開始跟代助大談文學。
奇怪的是,每當他聊起文學,就變得熱情洋溢,跟他談論自己的譯作時完全不一樣。
代助覺得當代文學家公開發表的創作當中,肯定有很多急就章的作品,也跟寺尾的翻譯一樣。
一想到寺尾這種矛盾的表現,代助就覺得好笑,但又懶得啰唆,就沒說出口。
這天多虧了寺尾,代助總算沒到平岡家去。
晚餐時,丸善書店送來一個包裹。
代助放下筷子,打開一看,原來是很久以前向國外訂購的兩三本原版新書,便夾着書走進書房。
昏暗中,他輪番拿起那些書,随意翻了幾頁,浏覽一番,沒發現吸引人的内容。
等他拿起最後一本時,甚至連前面幾本的書名都不記得。
反正以後再念吧。
代助一面想一面起身,把那幾本書疊起來放在書架上。
他從回廊向外望去,美麗的天空正在逐漸轉暗,鄰家的梧桐樹影越來越濃,一輪朦胧的月兒早已爬上天幕。
這時,門野端着一盞大型油燈走進來。
藍色燈罩上的绉綢被縫成許多縱向的褶皺。
門野将油燈放在桌上後,又從回廊走出去,臨去前,他對代助說:&ldquo該是螢火蟲出來活動的季節啦。
&rdquo &ldquo還沒到時候吧?&rdquo代助露出意外的表情說。
&ldquo是嗎?&rdquo門野以平日慣用的語氣答道,接着又一本正經地說,&ldquo螢火蟲這東西,從前可受歡迎了。
最近的文人好像不太重視。
也不知是怎麼回事,像螢火蟲啦、烏鴉啦,這些東西,現在都很少看到了。
&rdquo &ldquo對呀。
真不知是怎麼回事。
&rdquo代助裝出不解的神情,認真地答道。
不料門野立刻接口說:&ldquo還是因為比不過電燈,就逐漸消失了吧。
&rdquo說完,門野發出一陣&ldquo嘿嘿嘿&rdquo的笑聲做了幽默的結論,轉頭走回書生房去了。
代助也跟在他身後朝玄關走去。
門野回頭問道:&ldquo您又要出門嗎?出去走走挺不錯。
我會幫您看着油燈的。
阿姨剛才說肚子疼,已經睡下了,應該沒什麼大礙。
您慢走哇。
&rdquo出了家門,代助一路朝向江戶川走去。
河水的顔色早已轉暗。
代助原就打算到平岡家去,所以不像平日那樣沿着河邊走,而是直接橫越渡橋,登上了金剛寺坂(5)。
其實,自從上次見面之後,代助又跟三千代和平岡見過兩三次。
一次是收到平岡寄來一封長信之後。
在那封信裡,平岡首先表達了謝意,感謝代助在自己回到東京後給予關照。
接着,平岡告訴代助,回來之後,受到許多朋友和前輩的協助,令他感激不盡。
最近,有位朋友正在鼎力周旋,邀他到某報社經濟部擔任主任記者。
平岡表示,他對這個差事很有興趣,隻因自己剛回到東京時,曾拜托代助幫忙,現在不跟代助交代一下,總覺得不妥,所以在信尾表達了想跟代助商談的意願。
而代助雖曾受過平岡的拜托,想幫他在哥哥的公司裡找個職位,卻把這事拖到現在,既沒給平岡回複,也沒有着手進行。
現在看到這封信,代助覺得平岡是來向自己讨回音的。
如果隻寫一封信回絕平岡,不免顯得太過冷淡,因