卷一 開場白

關燈
,那就跟男子漢私通。

    帕斯淮王後還是穿山林過草地跟去,抛棄自己的婚床,活像是被酒神激發起來的跳神狂女。

    噢,多少次她把妒忌的目光投在母牛身上?她還這樣說道:&ldquo她為什麼竟得到我心上人的歡心?瞧她在柔嫩的草地上,面對着他那歡蹦亂跳的樣子。

    這蠢貨準以為這樣更讨他喜歡!&rdquo 她說着便随即下令将那頭母牛從牛群中牽出,或是叫人将它套進彎曲的牛轭下,或是把它作為與虔誠無關的牲祭物,令它倒斃在祭壇之前。

    然後她興高采烈把情敵的内髒捧在手中。

    每次她把敬神和獻祭情敵結合起來的時候,都手捧它們的内髒說道:&ldquo現在就去讨我情郎的歡心吧!&rdquo她很想自己成為歐羅巴261或伊娥,因為伊娥曾是一條母牛,而歐羅巴曾給公牛馱走。

     然而群牛之首的公牛,被槭木造的牝牛像迷惑,使帕斯淮懷上了身孕;她結出來的果實表明了誰是父親262。

     假如那克裡特女子263不去愛堤厄斯忒斯,(女子持久專愛一個男人是多麼困難啊!)人們就見不着福玻斯中途停步,掉轉車駕,策馬回奔曙光女神。

     尼索斯264的女兒,由于偷偷地割去她父親那頭光彩照人的頭發,遂變成了一個腹部腰間長有惡狗的怪物。

     阿特柔斯的兒子265在陸地上逃過了戰神,在海上逃過了海神,其後卻成了自己妻子的悲慘犧牲品。

     烈焰吞噬了克瑞烏薩266,血腥的母親慘殺了自己的兒子267,誰不為此灑下眼淚? 斐尼克斯268,阿明托爾的兒子,為自己失去眼睛而痛哭。

     希波呂托斯269的駿馬們,你們在驚恐中竟把主人扯碎。

     菲紐斯270啊,為什麼你弄瞎自己無辜兒子的眼睛?這種懲罰的報應再落在你的頭上。

     這一切狂暴行為都是因為婦人的情欲而引起。

    她們比起我們來得更熱烈,來得更瘋狂。

    因此,行動起來吧,别猶豫了,你有希望戰勝一切女子。

    在一千名婦女當中,難得有一個人能抗拒你。

    她們接受也好,拒絕也好,總是喜歡有人獻殷勤的。

    即便你被拒絕了,這種失敗對你來說,也并無危險。

    可你怎麼會被拒絕呢?新的歡愉總是有吸引力的,未得到的比已得到的,更有誘惑力。

    在别人田裡收獲,更加豐饒;鄰居畜群的奶子,也總是比自家奶牛的飽滿。

     與女仆串通 首先,你得跟你想追求的女子的侍女結識;你應當努力去這樣做。

    是她先給你開方便之門。

    核實一下她是否得到女主人的信任,是否能做你求愛的可靠而守密的同謀。

    為了争取她,請運用許諾手段、運用哀求手段好了。

    這樣,你所要的,要是她願意,她就不難提供給你。

    她會選擇有利的時機(醫生也講究用藥的時間),亦就是女主人心情極好、易受引誘的時候。

     這時候她心花怒放,就像在肥沃的農田中收割,此時的心境将會聽任誘惑。

    當内心歡快、不為苦痛所困,心扉自然就敞開。

    于是維納斯憑着自己的溫柔技巧,便偷偷地溜了進來。

    隻要伊利昂271處于憂愁的境地,她還能以武器保衛自己,當她得意忘形的時候,竟把滿藏士兵的木馬接進城來。

     美人遇上情敵感到受辱而滿懷憤恨,這時候你也就應當向她展開進攻。

    你要做到令她覺得:她可以指望你能夠替她複仇。

    清晨,在她梳妝的時候,讓女仆刺激她,使揚帆之船再加劃槳。

    讓侍女低聲地自言自語,一邊輕輕歎息:&ldquo不,我不相信你會這樣待她,何不以其人之道還治其人之身。

    &rdquo此時,她談起你來,加上些令人信服的話語;她說得非常肯定:你愛得發狂,會為情而死。

    不過,請趕快行動吧,恐怕帆會不張,風會停息。

    怒氣猶如薄冰,如果你等待,她就會消失的。

     你問我引誘侍女是不是有用?這種做法是要冒風險的。

    有的女仆,對你抱有好感,那就更為熱心,有的反而不主動。

    這一個,把你作為女主人的情人看待;另一個,把你當做她自己的情人。

    成功與風險并存:即使這句話有助于增添你的膽量,我的意見還是不要這樣做的好。

    因為我指引的道路無需通過懸崖峭壁,請我來做向導,任何人都不緻走入迷途。

    然而,在傳遞書信的過程中,如果侍女的美貌和熱情都博得你的歡心,那麼你得首先征服女主人,侍女放在後面。

    你的求愛可别先從女仆下手。

    如果你對我所傳授的技巧還有幾分信心,如果我的話不緻被狂風吹到大海去,那我就給你這麼一個忠告:要麼就别去碰運氣,要麼就冒險到底。

     一旦女仆在這風流案中有一半的份兒,她就不會成為告發者。

    翅膀粘上膠的鳥兒不能起飛;困在巨網中的野豬不易逃離;上鈎受傷的魚兒無法掙脫。

    你對你已經展開了進攻的人兒要步步緊逼,直到你取勝之後才好離開。

    但是,你可千萬别暴露自己!如果你将自己和女仆的關系好好地隐藏起來,那麼,你的情婦的一舉一動便随時知曉。

     有利時機 認為隻有水手或是從事田裡勞作的農人才會留意時間,那就大錯特錯了。

    不應該一年到頭在表面可耕而實質不然的田地裡播種,也不要随時把船隻投放到碧海之中。

    同樣,對一個嬌嫩的美人兒展開進攻,也不是任何時候都有把握的。

    通常,成功的機會大小,因所選擇的時機而異。

    假如是接近生日,或是接近三月過後維納斯節的日子272,當競技場不像先前那樣以小雕像裝飾,而是展出王家珍品的時候273,你就得推遲進行了。

    凄戚的冬天臨近,七星的日子274來臨,小山羊星座落進海中275,此時你也不要做什麼。

    那是休憩的好時光,此時如果敢于出海,連沉船的碎片也幾乎會收不回。

    你呀,你就在下面的日子裡開始你獻殷勤的行動吧:那使人流淚的阿利亞河染紅了拉丁人鮮血的日子;或是巴勒斯坦的叙利亞人每周慶祝的不宜做事的安息日。

    請留意你女友的生辰,還請注意應該送禮而在你看來是晦氣的日子!你不願意出手也是徒然,她總會從你那裡弄到點什麼:女人會創造出獵取熱戀情人錢财的技巧。

    一個舉止潇灑的賣貨郎來到你情人家裡,她随時準備買東西。

    你坐在那裡,他把貨物擺放在你的面前。

    她要你瞧一瞧,好讓你有機會顯示一下你的鑒賞力。

    随後,她給你幾個香吻,繼而她就要你買幾件。

    她發誓說,這些已夠她好多年用了;今天她正需要,今天是個機會。

    你推說身邊沒帶錢也不起作用,她會要求你開張票子,你會為自己學會寫字而後悔。

    為了索取禮物,她準備好糕點,就像是生日蛋糕,那怎麼辦呢?而且每次有此需要的時候,她的生日就會來臨。

    她極度憂傷,為某一假想的失物而流淚;她裝作丢失了耳環上的一塊寶石,那怎麼辦呢?女人往往索借并表示随後奉還,但你一旦借出,她們就不願意歸還了。

    這對于你是純粹的損失,人家還不會因為你的損失而感激你。

    真的,如果要曆數這些高級娼妓的全部無恥伎倆,即使我有十口十舌也還不夠。

     信劄與言辭 且讓鋪上蜂蠟的平滑書版去探探路兒。

    讓那些寫在蠟版上的字詞首先透露你的心意。

    讓它帶着恭維的話語,情愛的言辭。

    無論你的身份如何,都請加上懇切的請求。

    赫克托耳的屍體之所以交還給普裡阿摩斯276,是因為那老父的哀求打動了阿喀琉斯之故。

    神靈的盛怒敵不住哀求的聲音。

    答應吧,答應吧,許諾不會讓你損失任何東西。

    任何人都可以作出大量許諾。

    希望女神,既然人們還相信她,希望就會經久維持。

    那是個騙人的女神,然而卻十分有用。

    如果你已送上禮物,人家就可能用計拒絕接見你。

    即使欺騙了你,她也不會有任何損失。

    但是,你還未送出的禮物,你可以一直裝作馬上就要送給她的樣子。

    貧瘠的田地往往就是這樣騙取主人的期望。

    賭徒也是這樣,因為不甘損失,便一直輸下去。

    骰子召喚着貪婪的手。

    重要之點,艱難的工作,是在于不送禮物而赢得美人的初步眷顧。

    她為了不緻白白付出,就會繼續有所表示。

    第一封信劄,柔情蜜意的語詞刻滿蠟版;讓它去叩問她的心,去探明道路吧。

    蘋果上所寫的字兒騙過了庫狄珀277,這位年輕女子不知不覺地被自己的言語所束縛了。

     年輕的羅馬人,我奉勸你們,研究那些運用腦筋的學問吧;但這不僅是為了保護吓得發抖的被告者;被征服的女子有如民衆,有如嚴厲法官,亦如從全體公民中選出的元老院議員,對于你的雄辯之才她是心悅誠服的。

    不過,你要把自己的力量隐藏起來,可别滔滔不絕地去賣弄。

     從你的言語中去掉一切學究式的習語。

    除了沒腦筋的人,誰會向自己的溫柔女友緻誇張的朗誦詞呢?一封過于炫耀賣弄的書信往往招緻情人對你的厭惡。

     你的文筆要自然,你的詞句應通俗