第十章 第二次世界大戰

關燈
1 我們再次陷入了世界大戰。

    這次戰争不同于上一次。

    人們本來以為這次戰争還會像上次一樣。

    因為我想人們料事總是以過去的經驗為基礎的。

    第一次世界大戰莫名其妙地突然爆發了,就好像它是聞所未聞、毫不可能的事。

    在人們的記憶中,從沒發生過這種事,人們便以為決不會發生這種事。

     而這一次大戰完全不同。

     起初,人們對一切如常感到驚奇和不可思議。

    人們以為在第一個夜晚就會聽到轟炸倫敦的轟轟聲。

    然而,倫敦沒有遭到轟炸。

     馬克斯參加了英國國民軍,我到托基的醫院詢問能否同意我到醫院藥房工作,這樣也可以使我的醫藥知識有所更新,今後或許有用。

    由于随時都可能發生大批傷亡.藥房很歡迎我去。

    羅莎琳德填寫了婦女輔助航空隊的登記表.但是她并不熱衷于此,隻是想作為一個戰時女子去試試。

     這時。

    馬克斯在我們的朋友斯蒂芬·格蘭維爾的幫助下參加了空軍感到很得意。

    這位朋友是一位埃及學教授,他和馬克斯一起在空軍部共事,合住一個房間。

    兩人都是煙鬼,馬克斯抽煙鬥,沒停的時候。

    空氣渾濁不堪,他們的朋友把他的房間叫“小炭窯”。

     婦女輔助航空隊和其他一些戰時服務單位都沒有吸收羅莎琳德,就我所知,她也沒想幹點什麼事。

    她又打算進入空軍訓練學校,于是又填了一大疊包括日期、地址、姓名和許多官僚們需要了解的雞毛蒜皮的情況的表格。

    可是一天她突然對我說:“今天早晨,我把那些表格都撕了。

    我不想進空軍訓練學校了。

    ” “是嗎,羅莎琳德?”我嚴肅地說,“你幹什麼應該拿準主意。

    我不在乎你幹什麼,幹你想幹的事。

    但不要總是三心二意的。

    ” “嗯,我想幹點更有意義的事,”羅莎琳德說,随後她像她的同齡人在告訴長輩什麼事時那樣扭扭捏捏地補充說,“我打算下星期二和休伯特·普裡查德結婚。

    ” 這并沒奇怪的,隻是有些突然。

     休伯特·普裡查德是——名正規軍少校,威爾士人;羅莎琳德在我姐姐家結識了他。

    休伯特是我外甥傑克的朋友,常去他家。

    他也曾來過我家一次,很招人喜歡,文靜,黝黑,養了一大群狗。

    羅莎琳德和他已經好了一段時間了,但是我沒想到會談到結婚。

     “我想,”羅莎琳德說,“你會來參加我們的婚禮的,媽媽?”“當然會參加。

    ”我說。

     “我也是這樣想的……可我又覺得那純粹是沒必要的折騰,我是說,你不覺得沒有婚禮更簡單、更省事嗎?我們得在登比結婚,因為他無法請假。

    ” “沒關系,”我安慰地說,“我會去登比的。

    ” 2 光陰荏苒。

    戰争仍在繼續。

     我有許多事要做。

    每周在醫院工作兩整天和三個半天,星期六上午隔周去一次,其餘時間在家寫作。

     我決定兩本書同時動筆。

    因為寫作同一題材常使人喪失新鮮感,這對寫作很不利。

    遇到這種情況就得把它放在一—邊,幹點别的事,可是我沒其他事可幹。

    我不想坐在椅子上冥思苦想。

    我相信,如果同時寫兩本書,不斷變換口味,工作會有新鮮感。

    這兩本書一本叫做《藏書室女屍之謎》,這是我已蘊釀好長時間的題目;另一本是《桑蘇西來客》,這是本反間諜小說,從某種意義上說是我第二本小說《暗藏殺機》的續篇,講的是湯米和塔彭斯的故事。

    湯米和塔彭斯的兒女這時已長大成人,他倆對于在戰時竟毫無人雇用他們感到心情煩躁。

    然而,他們這對已到中年的搭檔正以舊日的熱情在追捕間諜。

     我在戰時寫作毫無困難。

    我認為這是由于擺脫外界幹擾,進入創作境界的緣故。

    我可以在書中人物的世界中,咕哝着他們的對話,看着他們在我筆下的房間踱步。

     一九四三年九月二十五日,我的外孫馬修在柴郡我姐姐家附近的一家私人醫院裡出生。

    寵基像以前一樣喜愛羅莎琳德,她很高興能在小孩出世之前趕回來。

     馬克斯這時去了北非。

    開始是在埃及,此時已在的黎波裡,後來他又去了費贊沙漠。

    信件傳遞很慢,有時隔一個多月才收到他的信。

    我外甥傑克也去了伊朗。

     斯蒂芬·格蘭維爾仍