第五章 戰争
關燈
小
中
大
1
戰争爆發了,英國處于戰争狀态。
我在聖誕節前同阿爾奇匆匆成婚,并到醫院參加了工作。
在醫院的藥房工作期間,我開始構思一部偵探小說。
自從麥琪以話相激以來,這種創作欲望一直埋藏在我的心底,而且目前的工作似乎又給我提供了良好的條件。
藥房工作有時忙碌,有時閑暇,不像護理工作總閑不下來。
有的時候,我整個下午獨自一人坐在藥房裡無事可幹。
當各個儲備瓶都已經灌滿備齊之後,就可以随心所欲,想幹點什麼都可以,隻是不得離開藥房。
我開始考慮在我力所能及的範圍内寫一部偵探小說。
我的四周都是毒品、藥品,也許應該寫投毒案的題材。
我構思了小說的主要情節,反複斟酌,覺得還滿意,就最後定了下來。
于是開始構思故事中的人物。
誰将是受害者?投毒者又該是誰?發案的時間、地點?投毒的方式、起因?以及其他各方面的問題。
謀殺最好是發生在家庭内部,也就是說,是骨肉相殘。
當然還要物色一位偵探。
隻是我筆下的偵探一定得與福爾摩斯不同:我要自己塑造一個人物形象。
還要為他物色一位朋友作為陪襯。
這倒是不難做到的。
我轉而構思其他人物,誰該是受害者?丈夫會謀害他的妻子——這似乎是司空見慣的謀殺案。
我完全可以寫一個為了不尋常的目的而進行的奇特的謀殺案。
但這從寫作藝術上并不使我感興趣。
一部好的偵探小說,成功的關鍵就在于把故事中的人物寫得模棱兩可。
既像是罪犯,又由于某種原因使人感到不像罪犯,不可能有此罪行,盡管的确是他(她)所為。
為此,我感到怅惘,隻好将此擱置一邊,去配制兩三瓶次氯酸洗滌液,這樣第二天就有更多的空餘時間。
我就這樣冥思苦想着,逐漸理出了頭緒,一個謀殺者的形象日漸清晰。
他看上去就該是陰險的,留着黑色山羊胡子——那時在我看來,山羊胡子就是邪惡的象征。
當時,我結識了一對剛搬到我們鄰近的夫婦。
男的留着黑色山羊胡子,他的妻子比他年長,而且非常富有。
我覺得這一對夫婦倒是可以作為小說人物的雛形。
我反複思忖着,這樣處理未嘗不可,但是并不十分令人滿意。
我敢肯定,這個男子永遠也不會殺人。
我抛開了這個念頭,決心不再從現實生活中找人物的原型,一定要自己塑造人物,倒是可以在電車上、火車上或者飯館裡偶然見到的人物雛形,創造出自己的人物。
第二天,我在電車上果然碰見一個我要塑造的人物:一位下颌蓄着黑胡子的男人,他坐在一位老婦人的身旁。
老婦人喜鵲似的叽叽喳喳個沒完。
那個女人并不中我的意,那個男的卻是再合适不過的了。
離他們不遠的地方坐着一位身寬體胖、精神飽滿的女人,正在高聲談論着卷心萊。
我對她的相貌很感興趣。
要不要把她也寫進去?下車後三人的形象仍然萦繞在我的腦海裡。
我沿着巴頓大街走着,嘴上不停地嘟囔着、就像我兒時跟基頓一家做遊戲一樣。
不久,幾個人物的雛形脫穎而出了:一位精力充沛的女人一一我甚至為她取好了名字:伊夫林。
她既可以充當一個窮親戚,又可以充當一個料理園子的女人或者是家庭女傭人。
不管是什麼,這個人物就定下來了。
另一位就是長着山羊胡須的人。
我感到除了他的黑山羊胡子外,我對他仍然缺乏更進一步的設計,這遠遠不夠。
也許這些就足夠了,因為人們隻能從外表觀察他,所以能看到他的隻是他的外在表現,而無法了解他的真面目。
至于他謀害年長于他的妻子的動機,那是為了金錢,而不是她本人有什麼不足之處,所以他的性格特征也就無關緊要了。
緊接着,我又增加了幾個人物,兒子、女兒和侄子,必須要懸念疊起。
一家人要組合很自然。
我把這些人物暫時放置一邊,開始考慮偵探。
隻有一個偵探——夏洛克·福爾摩斯,是我永遠也不能超越和效仿的。
阿塞尼·盧品——他是罪犯還是個偵探,也說不清楚,不過,他不是我要寫的那種偵探。
《黃屋之謎》中有一位年輕的新聞記者魯萊塔比爾,這倒是很像我要塑造的偵探。
那麼我應該物色一個什麼樣的偵探呢?學生嗎?偵破這樣的案子對他難了點。
科學家怎麼樣?可是我對科學家又了解多少呢?我忽然想起了比利時難民。
在我們那個教區僑居着一大批比利時人。
他們初來的時候,當地居民很同情他們,對待他們非常熱情,紛紛将家裡的倉房布置上家具讓他們住,盡可能使他們生活得舒适。
可是,比利時人對這些善行似乎并不感恩戴德,抱怨這個,埋怨那個。
這些可憐人身居異鄉感到惶恐,英國人不喜歡他們這樣。
移民中大多是疑心很重的農民,不願意别人邀請他們出來喝茶,也不喜歡陌生人的突然來訪。
他們喜歡獨處,與世人隔離。
他們要蓄錢,開一塊菜園,按照祖傳的方式澆水施肥。
為什麼不讓一個比利時人來作書中的偵探呢?移民中各式人物都有,為什麼不可以是一個已退休的警官?天哪,我犯了一個多大的錯誤啊:其結果是,我作品中的這位偵探到目前為止已活了一百多歲了。
就這樣,我決定塑造一個比利時偵探的形象。
我讓他逐步進入自己的角色,先是作過檢查官,懂得——些犯罪知識。
當我在清理我卧室裡的雜物時,我自言自語道,我筆下的偵探一定得是一個精明、利落的矮子。
在我的腦海中已清晰地.形成一個幹練的矮子,總是在整理東西,喜歡什麼東西都成雙成對、方方正正。
他足智多謀,思路明晰。
給他取個什麼名字呢?埃尼爾斯?這名字倒不錯。
他的姓氏讓我費了一番腦筋。
最後采用了波洛這個姓。
我不知道怎麼會讓他姓波洛,也許是他忽然跳進我的腦子,要麼就是在某張報紙上讀到過這個姓。
後來我終于把他的名字定為赫爾克裡·波洛。
感謝上帝。
現在我得給故事中其他幾個人物取名字,不過他們的名字就不那麼重要了。
阿爾弗雷德·英格索普斯,這名字與黑山羊胡子挺相稱。
我又加進了幾個人物。
其中有
我在聖誕節前同阿爾奇匆匆成婚,并到醫院參加了工作。
在醫院的藥房工作期間,我開始構思一部偵探小說。
自從麥琪以話相激以來,這種創作欲望一直埋藏在我的心底,而且目前的工作似乎又給我提供了良好的條件。
藥房工作有時忙碌,有時閑暇,不像護理工作總閑不下來。
有的時候,我整個下午獨自一人坐在藥房裡無事可幹。
當各個儲備瓶都已經灌滿備齊之後,就可以随心所欲,想幹點什麼都可以,隻是不得離開藥房。
我開始考慮在我力所能及的範圍内寫一部偵探小說。
我的四周都是毒品、藥品,也許應該寫投毒案的題材。
我構思了小說的主要情節,反複斟酌,覺得還滿意,就最後定了下來。
于是開始構思故事中的人物。
誰将是受害者?投毒者又該是誰?發案的時間、地點?投毒的方式、起因?以及其他各方面的問題。
謀殺最好是發生在家庭内部,也就是說,是骨肉相殘。
當然還要物色一位偵探。
隻是我筆下的偵探一定得與福爾摩斯不同:我要自己塑造一個人物形象。
還要為他物色一位朋友作為陪襯。
這倒是不難做到的。
我轉而構思其他人物,誰該是受害者?丈夫會謀害他的妻子——這似乎是司空見慣的謀殺案。
我完全可以寫一個為了不尋常的目的而進行的奇特的謀殺案。
但這從寫作藝術上并不使我感興趣。
一部好的偵探小說,成功的關鍵就在于把故事中的人物寫得模棱兩可。
既像是罪犯,又由于某種原因使人感到不像罪犯,不可能有此罪行,盡管的确是他(她)所為。
為此,我感到怅惘,隻好将此擱置一邊,去配制兩三瓶次氯酸洗滌液,這樣第二天就有更多的空餘時間。
我就這樣冥思苦想着,逐漸理出了頭緒,一個謀殺者的形象日漸清晰。
他看上去就該是陰險的,留着黑色山羊胡子——那時在我看來,山羊胡子就是邪惡的象征。
當時,我結識了一對剛搬到我們鄰近的夫婦。
男的留着黑色山羊胡子,他的妻子比他年長,而且非常富有。
我覺得這一對夫婦倒是可以作為小說人物的雛形。
我反複思忖着,這樣處理未嘗不可,但是并不十分令人滿意。
我敢肯定,這個男子永遠也不會殺人。
我抛開了這個念頭,決心不再從現實生活中找人物的原型,一定要自己塑造人物,倒是可以在電車上、火車上或者飯館裡偶然見到的人物雛形,創造出自己的人物。
第二天,我在電車上果然碰見一個我要塑造的人物:一位下颌蓄着黑胡子的男人,他坐在一位老婦人的身旁。
老婦人喜鵲似的叽叽喳喳個沒完。
那個女人并不中我的意,那個男的卻是再合适不過的了。
離他們不遠的地方坐着一位身寬體胖、精神飽滿的女人,正在高聲談論着卷心萊。
我對她的相貌很感興趣。
要不要把她也寫進去?下車後三人的形象仍然萦繞在我的腦海裡。
我沿着巴頓大街走着,嘴上不停地嘟囔着、就像我兒時跟基頓一家做遊戲一樣。
不久,幾個人物的雛形脫穎而出了:一位精力充沛的女人一一我甚至為她取好了名字:伊夫林。
她既可以充當一個窮親戚,又可以充當一個料理園子的女人或者是家庭女傭人。
不管是什麼,這個人物就定下來了。
另一位就是長着山羊胡須的人。
我感到除了他的黑山羊胡子外,我對他仍然缺乏更進一步的設計,這遠遠不夠。
也許這些就足夠了,因為人們隻能從外表觀察他,所以能看到他的隻是他的外在表現,而無法了解他的真面目。
至于他謀害年長于他的妻子的動機,那是為了金錢,而不是她本人有什麼不足之處,所以他的性格特征也就無關緊要了。
緊接着,我又增加了幾個人物,兒子、女兒和侄子,必須要懸念疊起。
一家人要組合很自然。
我把這些人物暫時放置一邊,開始考慮偵探。
隻有一個偵探——夏洛克·福爾摩斯,是我永遠也不能超越和效仿的。
阿塞尼·盧品——他是罪犯還是個偵探,也說不清楚,不過,他不是我要寫的那種偵探。
《黃屋之謎》中有一位年輕的新聞記者魯萊塔比爾,這倒是很像我要塑造的偵探。
那麼我應該物色一個什麼樣的偵探呢?學生嗎?偵破這樣的案子對他難了點。
科學家怎麼樣?可是我對科學家又了解多少呢?我忽然想起了比利時難民。
在我們那個教區僑居着一大批比利時人。
他們初來的時候,當地居民很同情他們,對待他們非常熱情,紛紛将家裡的倉房布置上家具讓他們住,盡可能使他們生活得舒适。
可是,比利時人對這些善行似乎并不感恩戴德,抱怨這個,埋怨那個。
這些可憐人身居異鄉感到惶恐,英國人不喜歡他們這樣。
移民中大多是疑心很重的農民,不願意别人邀請他們出來喝茶,也不喜歡陌生人的突然來訪。
他們喜歡獨處,與世人隔離。
他們要蓄錢,開一塊菜園,按照祖傳的方式澆水施肥。
為什麼不讓一個比利時人來作書中的偵探呢?移民中各式人物都有,為什麼不可以是一個已退休的警官?天哪,我犯了一個多大的錯誤啊:其結果是,我作品中的這位偵探到目前為止已活了一百多歲了。
就這樣,我決定塑造一個比利時偵探的形象。
我讓他逐步進入自己的角色,先是作過檢查官,懂得——些犯罪知識。
當我在清理我卧室裡的雜物時,我自言自語道,我筆下的偵探一定得是一個精明、利落的矮子。
在我的腦海中已清晰地.形成一個幹練的矮子,總是在整理東西,喜歡什麼東西都成雙成對、方方正正。
他足智多謀,思路明晰。
給他取個什麼名字呢?埃尼爾斯?這名字倒不錯。
他的姓氏讓我費了一番腦筋。
最後采用了波洛這個姓。
我不知道怎麼會讓他姓波洛,也許是他忽然跳進我的腦子,要麼就是在某張報紙上讀到過這個姓。
後來我終于把他的名字定為赫爾克裡·波洛。
感謝上帝。
現在我得給故事中其他幾個人物取名字,不過他們的名字就不那麼重要了。
阿爾弗雷德·英格索普斯,這名字與黑山羊胡子挺相稱。
我又加進了幾個人物。
其中有