十三
關燈
小
中
大
她的聲音流露了一種純真的、發自内心的激動,使審查官那顆厭倦的心為之一震。
他突然感到自己象中學生一樣膽怯、腼腆,失去了自信,他那南方人的頭腦發熱了,他想說話,可是與德·蘇朗日夫人那些隽永的對答相比,他的言辭顯得平淡幹癟。
幸好四組舞開始了。
他覺得站在美麗的舞伴旁邊更自在些。
對很多男人來說,跳舞是一種行動的方式。
他們希望通過展示身體的風姿能比通過思想更有力地打動女人的心。
從這位普羅旺斯人裝模作樣的動作和姿态來看,他此刻大概正想運用這種勾引女人的辦法。
他把被他征服的女人帶到一個舞組中間,客廳裡所有最引人注目的夫人都認為,在這個舞組跳舞要比在其他任何一個舞組都更了不起。
樂隊演奏第一個隊形的前奏時,男爵内心體味到一種少有的滿足,因為,當他把排在這個顯赫的方塊上的所有女人掃視了一遍以後,發現德·蘇朗日夫人的打扮甚至可以與德·沃德勒蒙夫人相媲美。
也許是一種并非偶然的巧合,德·沃德勒蒙夫人和上校正好排在男爵和藍衣女子的對面。
一時,人們的眼睛都盯着德·蘇朗日伯爵夫人,并且揚起了一陣竊竊稱贊聲,說明她是一對對舞伴之間交談的主題。
羨妒和贊美的目光那麼明顯地投在她身上,使這份少婦因為得到了她并不想要的勝利而感到害臊,她垂下了眼簾,臉兒羞得绯紅,然而卻顯得更可愛了。
她要是擡起白皙的眼皮,那也隻是為了看看她那位陶醉中的舞伴,好象要把受到愛慕的光榮轉讓給他,好象在說,她把他的愛慕看得比其他所有人的愛慕都更重。
她的嬌媚中透着純潔無邪,或者說得更确切些,她似乎沉湎在一種年輕人才有的真誠的仰慕之情中,而愛情往往是由這種感情開始的。
看她跳舞的人很容易認為,她做出這些動人的姿态隻是為馬夏爾一個人;雖然她為人謙
他突然感到自己象中學生一樣膽怯、腼腆,失去了自信,他那南方人的頭腦發熱了,他想說話,可是與德·蘇朗日夫人那些隽永的對答相比,他的言辭顯得平淡幹癟。
幸好四組舞開始了。
他覺得站在美麗的舞伴旁邊更自在些。
對很多男人來說,跳舞是一種行動的方式。
他們希望通過展示身體的風姿能比通過思想更有力地打動女人的心。
從這位普羅旺斯人裝模作樣的動作和姿态來看,他此刻大概正想運用這種勾引女人的辦法。
他把被他征服的女人帶到一個舞組中間,客廳裡所有最引人注目的夫人都認為,在這個舞組跳舞要比在其他任何一個舞組都更了不起。
樂隊演奏第一個隊形的前奏時,男爵内心體味到一種少有的滿足,因為,當他把排在這個顯赫的方塊上的所有女人掃視了一遍以後,發現德·蘇朗日夫人的打扮甚至可以與德·沃德勒蒙夫人相媲美。
也許是一種并非偶然的巧合,德·沃德勒蒙夫人和上校正好排在男爵和藍衣女子的對面。
一時,人們的眼睛都盯着德·蘇朗日伯爵夫人,并且揚起了一陣竊竊稱贊聲,說明她是一對對舞伴之間交談的主題。
羨妒和贊美的目光那麼明顯地投在她身上,使這份少婦因為得到了她并不想要的勝利而感到害臊,她垂下了眼簾,臉兒羞得绯紅,然而卻顯得更可愛了。
她要是擡起白皙的眼皮,那也隻是為了看看她那位陶醉中的舞伴,好象要把受到愛慕的光榮轉讓給他,好象在說,她把他的愛慕看得比其他所有人的愛慕都更重。
她的嬌媚中透着純潔無邪,或者說得更确切些,她似乎沉湎在一種年輕人才有的真誠的仰慕之情中,而愛情往往是由這種感情開始的。
看她跳舞的人很容易認為,她做出這些動人的姿态隻是為馬夏爾一個人;雖然她為人謙