關燈
她好象能透過最微小的動作看出它們所流露的感情。

    潔白光滑的前額蹙起一道小小的皺紋,顴骨稍稍顫動一下,兩道眉毛的一揚一颦,兩片嘴唇的任何難以覺察的彎曲(嘴唇塗得鮮紅,所以她看得清清楚楚),這一切對她來說就象書上的文字一樣各有涵義。

    這位過去精于賣弄風情的老太太坐在一張深深的軟墊圈椅裡,裙裾把椅子鋪得滿滿的,她一面和一位外交官聊天(這人喜歡找她,為的是從她嘴裡收集有趣的奇聞轶事),一面在年輕的伯爵夫人身上欣賞往昔的自己。

    看見伯爵夫人那麼善于掩飾自己的憂慮和悲傷,不禁對她發生了興趣。

    的确,德·沃德勒蒙夫人表面裝得那麼快活,其實内心感到很痛苦。

    她曾以為,遇到馬夏爾便是遇到了一個有才能的人,依靠這個人,日後她準能享受權勢帶來的所有美妙的東西,從而生活得更好。

    可是,現在她發現自己看錯了人,這對她的名聲和自尊心都是一個殘酷的打擊。

    她和那個時代所有的女人一樣,對一個人的愛情愈是來得突然,其程度就愈是強烈。

    經曆過多次短暫愛情的心,并不比在一次愛情中消耗淨盡的心所受的痛苦要少。

    誠然,伯爵夫人對馬夏爾的偏愛萌發還不久,可是再愚蠢的外科醫生也懂得,截掉一隻活肢比截掉一隻病肢更加疼痛。

    德·沃德勒蒙夫人對馬夏爾的愛是有奔頭的,而她前一次的戀愛卻毫無前途,而且已被蘇朗日的悔恨弄得興味索然。

    一直在窺測适當時機以便和伯爵夫人攀談的老公爵夫人,此刻急忙把那位纏住她的外交官打發開,因為,與情侶反目的事相比,其他任何事都顯得無關重要了,即使對一位上了年紀的女人來說也是如此。

    為了開始這場較量,她先向德·沃德勒蒙夫人投去嘲弄的一瞥,使年輕的伯爵夫人不禁擔心自己的命運掌握在這個老婦人手裡。

    是的,有時一個女人投向另一個女人的目光,就象悲劇結尾時舞台上出現的火炬。

    我們必須了解公爵夫人其人,才能估量她臉上的表情在伯爵夫人身上引起了多大的恐懼。

    德·朗薩克夫人高高的個兒,你見了她臉部的輪廓,會說:“這個女人從前大概相當漂亮!”她的臉頰上抹了厚厚一層胭脂,幾乎把皺紋都蓋住了;然而,深紅的胭脂非但沒有把她的眼睛襯托得明亮些,反而使它們顯得更暗淡無光。

    她戴着很多鑽石首飾,不過衣着還算得體,不緻招人笑話。

    她那尖
0.095423s