八
關燈
小
中
大
“要是他膽敢去跟她講話,”蘇朗日喊道,氣得說話都結巴了,“我會把他揍得象他的皮包那樣扁,即使這個狂妄家夥得到皇上的保護我也不怕。
” 說完,伯爵筋疲力盡地癱坐在上校帶他去坐的一張橢圓雙人沙發上。
上校慢慢地抽身走開了,他意識到,蘇朗日正在氣頭上,一個交情不深的人用幾句玩笑或幾句關懷的話是不能使他平靜的。
上校回到跳舞的大客廳裡,第一個映入他眼簾的人就是德·沃德勒蒙夫人。
他發現,在她那張平時非常安詳的臉上,有着掩飾不了的激動不安的痕迹。
她旁邊正好有一張椅子空着,上校便走過去坐了下來。
“我敢說您有心事,對嗎?”他問。
“一點小事,将軍。
我想走,我答應過德·貝格大公爵夫人去參加她舉辦的舞會,在這以前,我還得去德·瓦格拉姆公主家。
德·拉羅什-于貢先生明明知道,可他還挺有興緻地在那兒向老太太們獻殷勤。
” “這件事并不完全是您心情不安的原因,我拿一百路易打賭,您今晚會一直待在這裡。
” “您好放肆!” “那麼,我說對了?” “我在想什麼呢?”伯爵夫人拿扇子在上校手指上敲了一下說,“您要是猜着了,我會酬勞您。
” “我不接受這個挑戰,因為我的條件太有利了。
” “好個自以為是的人!” “您惟恐馬夏爾拜倒在……” “誰的腳下?”伯爵夫人故作驚訝地問。
“那個大燭台的腳下,”上校回答,指着美麗的陌生女人,一面仔細看着伯爵夫人,使她感到有點不自在。
“您猜着了,”賣弄風情的女人回答,一面用扇子遮住臉,同時兩手玩弄起扇子來。
沉默了一會兒她又說:“您知道,這位德·朗薩克老夫人機靈得象隻老猢狲,她剛剛對我說,德·拉羅什-于貢先生要是向那個陌生女人獻殷勤,是會有危險的。
” 說完,伯爵筋疲力盡地癱坐在上校帶他去坐的一張橢圓雙人沙發上。
上校慢慢地抽身走開了,他意識到,蘇朗日正在氣頭上,一個交情不深的人用幾句玩笑或幾句關懷的話是不能使他平靜的。
上校回到跳舞的大客廳裡,第一個映入他眼簾的人就是德·沃德勒蒙夫人。
他發現,在她那張平時非常安詳的臉上,有着掩飾不了的激動不安的痕迹。
她旁邊正好有一張椅子空着,上校便走過去坐了下來。
“我敢說您有心事,對嗎?”他問。
“一點小事,将軍。
我想走,我答應過德·貝格大公爵夫人去參加她舉辦的舞會,在這以前,我還得去德·瓦格拉姆公主家。
德·拉羅什-于貢先生明明知道,可他還挺有興緻地在那兒向老太太們獻殷勤。
” “這件事并不完全是您心情不安的原因,我拿一百路易打賭,您今晚會一直待在這裡。
” “您好放肆!” “那麼,我說對了?” “我在想什麼呢?”伯爵夫人拿扇子在上校手指上敲了一下說,“您要是猜着了,我會酬勞您。
” “我不接受這個挑戰,因為我的條件太有利了。
” “好個自以為是的人!” “您惟恐馬夏爾拜倒在……” “誰的腳下?”伯爵夫人故作驚訝地問。
“那個大燭台的腳下,”上校回答,指着美麗的陌生女人,一面仔細看着伯爵夫人,使她感到有點不自在。
“您猜着了,”賣弄風情的女人回答,一面用扇子遮住臉,同時兩手玩弄起扇子來。
沉默了一會兒她又說:“您知道,這位德·朗薩克老夫人機靈得象隻老猢狲,她剛剛對我說,德·拉羅什-于貢先生要是向那個陌生女人獻殷勤,是會有危險的。