第十八章
關燈
小
中
大
,他會拒絕為您的買主工作,他可以自由了。
” “這在某種程度上是對的,因此,必須采取某種措施,是不是可以這樣說?” “措施……您這是什麼意思?” “您聽說過腦白質切除術嗎?” 希拉裡皺皺眉說:“是腦部手術吧!” “是的,最初它是用來治療憂郁症的。
夫人,我同您說話時不用醫學名詞,用您我都懂的字眼。
手術後,病人就沒有自殺的企圖,也沒有罪惡的感覺。
他變得無憂無慮,服從命令。
” “這不會有百分之百的成功率吧?” “過去沒有,但是現在有很大進展。
這方面我有三位外科醫生:一位俄國人,一位法國人,還有一位奧地利人。
經過對腦部進行移植和精密處置等不同手術,病人逐漸變得馴服并且能被人控制,但是這毫不影響他的智力。
最終有可能使一個人的才智絲毫不受損害,而表現出完全馴服,他可以接受别人向他提的任何建議。
” “這太可怕了!”希拉裡叫了起來,“太可怕了!” 阿裡斯蒂德斯嚴肅地糾正她說:“這是有用的,甚至有益的。
病人将會變得快樂、心滿意足、沒有什麼恐懼,也沒有什麼渴望,更沒有什麼煩惱。
” 希拉裡反駁說:“我不相信這會成為事實。
” “親愛的夫人,如果我說您在這個問題上沒資格發言,請您不要見怪。
” 希拉裡說:“我的意思是我不相信一個心滿意足的、受人控制的動物能幹出真正有智慧的創造性的工作。
” 阿裡斯蒂德斯聳了聳肩。
“這有可能。
您腦子好使。
您剛才說的有一定道理。
但是時間作出證明。
這種試驗一直在進行着。
” “您的意思是拿活人作試驗?” “那當然,這是惟一切實可行的辦法。
” “用什麼樣的人作試驗呢?” 阿裡斯蒂德斯說:“總是有人不适應這裡的生活,他們不願意合作,這些人是最好的試驗品。
” 希拉裡死死地攥住沙發的靠墊。
她對這個笑眯眯的、黃睑上顯著沒有人性的小老頭怕得要命。
他說的話每句都有道理,合乎邏輯,也有條有理,這些更加深了她的恐怖感。
這個人不是胡言亂語的瘋子,他不過是拿人類當原料作試驗的一個人。
她問:“您相信上帝嗎?” 阿裡斯蒂德斯先生揚了揚眉說:“我當然相信上帝。
”他好像感到莫大震驚似的說,“我已告訴過您,我是一個有宗教信仰的人。
上帝賜予我最高的權力、金錢和機遇。
” 希拉裡問:“您讀過《聖經》嗎?” “當然,夫人。
” “你記得摩西和亞倫曾對法老說過:讓我的人們走吧!” 他微笑地說:“那我就是法老嗎?您就是摩西和亞倫的二者合一嗎?夫人,您說讓人們走的意思是指讓所有人都走還是指個别人?” 希拉裡說:“我願意說讓所有人都走。
” 他說:“親愛的夫人,您很清楚,這樣說是浪費時間,換言之,您是不是代您的丈夫請求出去?” 希拉裡說:“他對您沒有什麼用了。
肯定的說您現在一定也感到了。
” “夫人,也許您這樣說是對的。
是的,我對托馬斯-貝特頓頗為失望。
我曾希望您來會使他恢複智慧,他無疑很聰明。
他在美國的聲譽是名副其實的,但是您來了後,好像沒什麼效果。
當然,我不是隻憑我的直覺,而是根據那些有資格了解他的人所作的彙報才這樣說的。
那些人都是一直同他一起工作的科學家們。
”他聳了聳肩說;“他是在認真地幹一般化的工作,沒幹更多的事。
” 希拉裡說:“被囚禁的鳥兒不能唱歌。
可能有些科學家在某種環境下不能發揮創造性的才能,您應該承認這種可能性是合情合理的。
” “可能是這樣,我不否認。
” “那麼您就把托馬斯-貝特頓作為您失敗事例中的一個,一筆勾銷,叫他回到外部世界去吧!” “這太不可能了,夫人!我還不準備讓外面知道這裡的情況。
” “您可以叫他發誓
” “這在某種程度上是對的,因此,必須采取某種措施,是不是可以這樣說?” “措施……您這是什麼意思?” “您聽說過腦白質切除術嗎?” 希拉裡皺皺眉說:“是腦部手術吧!” “是的,最初它是用來治療憂郁症的。
夫人,我同您說話時不用醫學名詞,用您我都懂的字眼。
手術後,病人就沒有自殺的企圖,也沒有罪惡的感覺。
他變得無憂無慮,服從命令。
” “這不會有百分之百的成功率吧?” “過去沒有,但是現在有很大進展。
這方面我有三位外科醫生:一位俄國人,一位法國人,還有一位奧地利人。
經過對腦部進行移植和精密處置等不同手術,病人逐漸變得馴服并且能被人控制,但是這毫不影響他的智力。
最終有可能使一個人的才智絲毫不受損害,而表現出完全馴服,他可以接受别人向他提的任何建議。
” “這太可怕了!”希拉裡叫了起來,“太可怕了!” 阿裡斯蒂德斯嚴肅地糾正她說:“這是有用的,甚至有益的。
病人将會變得快樂、心滿意足、沒有什麼恐懼,也沒有什麼渴望,更沒有什麼煩惱。
” 希拉裡反駁說:“我不相信這會成為事實。
” “親愛的夫人,如果我說您在這個問題上沒資格發言,請您不要見怪。
” 希拉裡說:“我的意思是我不相信一個心滿意足的、受人控制的動物能幹出真正有智慧的創造性的工作。
” 阿裡斯蒂德斯聳了聳肩。
“這有可能。
您腦子好使。
您剛才說的有一定道理。
但是時間作出證明。
這種試驗一直在進行着。
” “您的意思是拿活人作試驗?” “那當然,這是惟一切實可行的辦法。
” “用什麼樣的人作試驗呢?” 阿裡斯蒂德斯說:“總是有人不适應這裡的生活,他們不願意合作,這些人是最好的試驗品。
” 希拉裡死死地攥住沙發的靠墊。
她對這個笑眯眯的、黃睑上顯著沒有人性的小老頭怕得要命。
他說的話每句都有道理,合乎邏輯,也有條有理,這些更加深了她的恐怖感。
這個人不是胡言亂語的瘋子,他不過是拿人類當原料作試驗的一個人。
她問:“您相信上帝嗎?” 阿裡斯蒂德斯先生揚了揚眉說:“我當然相信上帝。
”他好像感到莫大震驚似的說,“我已告訴過您,我是一個有宗教信仰的人。
上帝賜予我最高的權力、金錢和機遇。
” 希拉裡問:“您讀過《聖經》嗎?” “當然,夫人。
” “你記得摩西和亞倫曾對法老說過:讓我的人們走吧!” 他微笑地說:“那我就是法老嗎?您就是摩西和亞倫的二者合一嗎?夫人,您說讓人們走的意思是指讓所有人都走還是指個别人?” 希拉裡說:“我願意說讓所有人都走。
” 他說:“親愛的夫人,您很清楚,這樣說是浪費時間,換言之,您是不是代您的丈夫請求出去?” 希拉裡說:“他對您沒有什麼用了。
肯定的說您現在一定也感到了。
” “夫人,也許您這樣說是對的。
是的,我對托馬斯-貝特頓頗為失望。
我曾希望您來會使他恢複智慧,他無疑很聰明。
他在美國的聲譽是名副其實的,但是您來了後,好像沒什麼效果。
當然,我不是隻憑我的直覺,而是根據那些有資格了解他的人所作的彙報才這樣說的。
那些人都是一直同他一起工作的科學家們。
”他聳了聳肩說;“他是在認真地幹一般化的工作,沒幹更多的事。
” 希拉裡說:“被囚禁的鳥兒不能唱歌。
可能有些科學家在某種環境下不能發揮創造性的才能,您應該承認這種可能性是合情合理的。
” “可能是這樣,我不否認。
” “那麼您就把托馬斯-貝特頓作為您失敗事例中的一個,一筆勾銷,叫他回到外部世界去吧!” “這太不可能了,夫人!我還不準備讓外面知道這裡的情況。
” “您可以叫他發誓