十二

關燈
能保持青春的樣子;而且象所有坐辦公室的人,象達官貴人那樣,他的身體也到了恰到好處的豐滿程度。

    年紀很輕的時候,他的外表就讓人覺得和将軍時代的拿破侖有點相似。

    這種相似現在仍未消失,盡管他的眼睛是黑的,濃密的頭發是深棕的,而那位君主的眼睛卻在藍的,頭發是栗色的;但是,昔日在德·阿泰茲眼睛裡流露的那種熱切、清高的銳氣,卻因為事業獲得成功而變得溫柔了。

     他那蘊藏着豐富思想的寬大前額豁達明朗。

    過去他面部深深的皺紋,現在已經不見了。

    舒适的生活使他臉色紅潤起來,而過去在他的青年時代,窮苦的生活和長期努力艱苦奮鬥的結果,曾使他臉色發黃。

    假如你留心觀察古代哲學家美麗的面部形狀,你就會察覺到人類面部的各種完美的變形,每張臉都各有其特色,而深思熟慮的習慣,腦力勞動必需的經常安靜常使面部端正。

    象蘇格拉底那類最愁苦的臉相,經過長期的思索就變得非常平靜,幾乎到了神化的地步。

    德·阿泰茲那威嚴的頭部顯得高貴而質樸,加上孩子般自然的天真表情,和動人的和藹可親态度。

    他擯棄那種虛假的禮貌,而社會上有些很有教養、很可愛的人卻常常出于虛假的禮貌,竭力裝出他們本身所缺乏的各種優良品質,其結果往往傷害了那些發現上了他們的當的人。

    由于離群索居,德·阿泰茲可能對一些世俗的規矩不大了解,可是因為他從來不冒犯别人,他的孤僻反而使有巨大才能的人所特有的親切顯得更加可愛;他們為了把自己置于社會的平等地位,甯願把自己的優越性藏在家裡,就象亨利四世那樣,他們把背脊給孩子們當馬騎,把他們的智慧借給傻瓜。

    ①王妃回到家裡的時候,她對自己不提出任何問題,正如德·阿泰茲在王妃施展的魅力面前不想進行任何反抗。

    對她來說,一切都很明白,她現在既是以自己的本領,又是以自己的天真來戀愛的。

    如果她有所考慮的話,那就是問問自己,是否配得上這麼偉大的幸福,自己對上天到底做了什麼好事,值得它給自己送來這麼一位天使。

    她願意不辜負這個愛情,并使它永遠存在,永遠為自己所有,以便最後在她已能窺見的天堂裡,慢慢地了結她這漂亮婦人的一生。

    至于向對方進行抵抗,打情賣俏,自譴自責嘛,她甚至連想都沒有想到。

    她所想的完全是别的事情。

    她已經了解天才人物的偉大,她已猜想到他們不會把優秀婦女置于通常的法則之下。

    因此通過這種聰明過人的女性所特有的敏銳觀察力,她決定,隻要阿泰茲一動情欲,她便讓步。

    根據在這一次會見中,她對德·阿泰茲性格的了解,她估計這一情欲的表白不會過早,她不會沒有時間來做她想要做的事,也就是使自己在這位卓絕的情人眼中處于她理應占有的地位。

     ①亨利四世(1553—1610),自一五八九年起成為法國國王。

    據說有一次他在皇後面前和孩子們玩,他在地上爬,讓孩子騎在背上。

    西班牙大使進來看到,大為驚異。

    國主問他:“你有孩子麼,大使先生?”他回答說:“有,王上。

    ”國王說:“你這麼說,我就可以在房間裡轉完這一圈了。

    ”