第一八章 愛德華日記:再次訪問拉貝魯斯
關燈
小
中
大
的論的探讨,我企圖把他引回本題:
“我想至少您并不主張把音樂減作唯一表現沉靜的工具?如果這樣的話,一個諧音就成,一個連續的純諧音。
” 他握住我的雙手,出神地,目光消失在禮贊中,幾次重複地說: “一個連續的純諧音,是的,正對,一個連續的純諧音……”可是又黯然加上說,“但我們整個宇宙卻正在不諧和的淫威之下。
” 我向他告辭。
他送我到門口,和我親了親,口中仍喃喃地說: “唉!決定這諧音的來到可真不易!” *** [1]Actionfranaise,法國極右翼組織“法蘭西行動”于一九八年創辦的報紙。
[2]CharlesMaurras(1868—1952),《法蘭西行動報》主編。
[3]NicolasPoussin(1594—1665),法國畫家。
[4]PaulDesjardins(1859—1940),法國倫理學家。
[5]Vichy,法國城市,以礦泉聞名。
[6]Tannhuser,十九世紀德國作曲家瓦格納所作歌劇。
[7]MauriceBarrès(1862—1923),法國小說家。
文中指當選法蘭西學院院士。
[8]AlexisdeTocqueville(1805—1859),法國政治家,作家。
[9]Lebalcon,見法國詩人波德萊爾的詩集《惡之花》。
[10]BernardleBovierdeFontenelle(1657—1757),法國作家。
[11]CharlesAugustinSainte-Beuve(1804—1869),法國文學批評家。
[12]tokaji,原産于匈牙利的葡萄燒酒。
[13]Pau,法國城市。
[14]FranoisdeSalignacdelaMothe-Fénelon(1651—1715),法國作家。
[15]Theseus,希臘神話中的英雄,成年後舉一巨石,石下有劍、履。
[16]Jacques-BénigneBossuet(1627—1704),法國作家。
[17]希臘神話中伊阿宋(Jason)率阿爾戈英雄(Argonauts)曆盡艱難覓得的稀世珍寶。
[18]英文,啊!我知道了。
[19]Sébastien-RochNicolasdeChamfort(1741—1794),法國作家。
[20]centime,一生丁等于百分之一法郎。
[21]sou,一蘇即五生丁。
[22]Cain,聖經人物,系亞當與夏娃之長子,出于妒忌,殺害其弟亞伯。
[23]希臘神話故事,達佛涅(Daphne)為躲避阿波羅(Apollo)的追求,乃化身為月桂樹。
[24]WilliamWordsworth(1770—1850),英國詩人。
[25]AlfredTennyson(1809—1892),英國詩人。
[26]WaltWhitman(1819—1892),美國詩人。
[27]Adonis,希臘神話中的美少年。
[28]cellule,此詞同時可作囚室解,故此處所引,意在雙關。
[29]PaulBourget(1852—1935),法國小說家。
[30]LucdeClapiers,marquisdeVauvenargues(1715—1747),法國道德家,作家。
[31]JohannSebastianBach(1685—1750),德國作曲家。
[32]FranoisdeLaRochefoucauld(1613—1680),法國作家。
[33]LecontedeLisle(1818—1894),法國詩人。
[34]Maya,古代印度吠檀多派的術語,即空幻之境。
[35]EdmonddeGoncourt(1822—1896)和JulesdeGoncourt(1830—1870),皆為法國小說家。
” 他握住我的雙手,出神地,目光消失在禮贊中,幾次重複地說: “一個連續的純諧音,是的,正對,一個連續的純諧音……”可是又黯然加上說,“但我們整個宇宙卻正在不諧和的淫威之下。
” 我向他告辭。
他送我到門口,和我親了親,口中仍喃喃地說: “唉!決定這諧音的來到可真不易!” *** [1]Actionfranaise,法國極右翼組織“法蘭西行動”于一九八年創辦的報紙。
[2]CharlesMaurras(1868—1952),《法蘭西行動報》主編。
[3]NicolasPoussin(1594—1665),法國畫家。
[4]PaulDesjardins(1859—1940),法國倫理學家。
[5]Vichy,法國城市,以礦泉聞名。
[6]Tannhuser,十九世紀德國作曲家瓦格納所作歌劇。
[7]MauriceBarrès(1862—1923),法國小說家。
文中指當選法蘭西學院院士。
[8]AlexisdeTocqueville(1805—1859),法國政治家,作家。
[9]Lebalcon,見法國詩人波德萊爾的詩集《惡之花》。
[10]BernardleBovierdeFontenelle(1657—1757),法國作家。
[11]CharlesAugustinSainte-Beuve(1804—1869),法國文學批評家。
[12]tokaji,原産于匈牙利的葡萄燒酒。
[13]Pau,法國城市。
[14]FranoisdeSalignacdelaMothe-Fénelon(1651—1715),法國作家。
[15]Theseus,希臘神話中的英雄,成年後舉一巨石,石下有劍、履。
[16]Jacques-BénigneBossuet(1627—1704),法國作家。
[17]希臘神話中伊阿宋(Jason)率阿爾戈英雄(Argonauts)曆盡艱難覓得的稀世珍寶。
[18]英文,啊!我知道了。
[19]Sébastien-RochNicolasdeChamfort(1741—1794),法國作家。
[20]centime,一生丁等于百分之一法郎。
[21]sou,一蘇即五生丁。
[22]Cain,聖經人物,系亞當與夏娃之長子,出于妒忌,殺害其弟亞伯。
[23]希臘神話故事,達佛涅(Daphne)為躲避阿波羅(Apollo)的追求,乃化身為月桂樹。
[24]WilliamWordsworth(1770—1850),英國詩人。
[25]AlfredTennyson(1809—1892),英國詩人。
[26]WaltWhitman(1819—1892),美國詩人。
[27]Adonis,希臘神話中的美少年。
[28]cellule,此詞同時可作囚室解,故此處所引,意在雙關。
[29]PaulBourget(1852—1935),法國小說家。
[30]LucdeClapiers,marquisdeVauvenargues(1715—1747),法國道德家,作家。
[31]JohannSebastianBach(1685—1750),德國作曲家。
[32]FranoisdeLaRochefoucauld(1613—1680),法國作家。
[33]LecontedeLisle(1818—1894),法國詩人。
[34]Maya,古代印度吠檀多派的術語,即空幻之境。
[35]EdmonddeGoncourt(1822—1896)和JulesdeGoncourt(1830—1870),皆為法國小說家。