第三章 裴奈爾與俄理維
關燈
小
中
大
富有與升平産生懦夫;憂患乃堅韌之母。
莎士比亞 俄理維已上床等着他母親,因為她每晚總下樓來跟她兩個就寝的小兒子親吻,道晚安。
他很可以再把衣服穿上等待裴奈爾,但他懷疑他是否會來,而一面也怕把他的小兄弟鬧醒。
喬治平時很快就睡熟,早上醒得很遲,也許他根本不會注意到有什麼變故。
聽到有人在輕輕抓門的聲音,俄理維跳下床來,匆忙地套上他的拖鞋跑去開門了。
一無點燈的必要,室内有着月光。
俄理維把裴奈爾緊緊抱在懷中。
“啊!我真等得心焦,我不能相信你竟會來。
你父母知道你今晚不在家睡嗎?” 在黑暗中,裴奈爾的目光凝視着。
他聳一聳肩膀。
“你以為我得先請求他們的同意嗎,嗯?” 他的語調是那樣冷酷地帶着諷意,俄理維立刻感到自己發問的荒謬。
他還不懂裴奈爾的出走是為“上進”,他以為他隻打算一晚不回家,而想不出他出奔的動機是什麼。
他問:——裴奈爾打算什麼時候再回家呢?——永不!這時俄理維心中才明白過來。
他盡力想顯出自己的嚴肅,不因任何意外而愕然起驚,但一句“你在做的事簡直是了不起的!”不自主地從他口中吐出。
他朋友的驚愕并不使裴奈爾不悅。
他尤其暗喜這驚歎中所含的敬慕之意;但他重又聳聳肩膀。
俄理維握着他的手;他非常嚴肅;他殷切地問道: “但……為什麼你要走呢?……” “唉!老朋友,那,那是家庭間的事。
我不能對你說。
”不想使自己的态度太顯嚴重,他用鞋頭戲弄着俄理維腳尖搖晃着的那隻拖鞋,使它落到地上,因為他們兩人并肩坐在床邊。
“那麼你上哪兒去生活呢?” “我不知道。
” “靠什麼生活呢?” “走着瞧吧。
” “你有錢嗎?” “夠明天吃中飯的。
” “以後呢?” “以後就得想法去找,不管它!我總可以有辦法。
你瞧着吧;以後我再告訴你。
” 俄理維非常佩服他的朋友。
他知道他性格的剛強;可是,他還懷疑,萬一他經濟斷絕,為環境所迫,那時他是否會尋回家去呢?裴奈爾向他保證:他什麼都幹,但決不再回家去。
因為他反複地說,而且愈來愈殘酷:什麼都幹——俄理維心頭感到一種無限的慘痛。
他想說話,但又不敢。
最後,低着頭,帶着一種猶豫的語調,他開始說: “裴奈爾……至少你不會……”他停住了。
他的朋友擡起眼睛,朦胧地看出俄理維惶惑的神情。
“不會什麼呢?”他問,“你想說的究竟是什麼呢?說吧。
當小偷嗎?” 俄理維略一搖頭。
不,他指的并不是那個。
突然他嗚咽起來;他痙攣地抱住裴奈爾。
“允諾我至少你不……” 裴奈爾抱住他,随又笑着把他推開。
他已懂了。
“那,那我一定可以答應你的。
不,我不會那樣冒失,”但他又接着說,“不過也得承認那倒是最簡便的辦法。
”俄理維安心了;他很知道最後這句話隻是一種有意的譏嘲。
“你的考試呢?” “對了,就是這事使我心煩。
至少我不願意把它犧牲。
我自信已有準備,問題隻要那天不太疲累就成。
我必須很快想個辦法。
這當然是相當冒險的;但……我想不成問題。
你瞧着吧。
” 他們間有刹那的沉寂。
第二隻拖鞋又已落地。
裴奈爾說: “你會受涼的。
睡吧。
” “不,該睡的是你。
” “别開玩笑了,快,睡吧!”他把俄理維推入散亂的床上。
“但你,你在哪兒睡呢?” “不拘哪兒,地上也成,屋角也成。
我必須使自己習慣。
” “别那樣,聽我說吧。
我還有點兒事情想告訴你,但你如果不在我身邊,我就不能說。
到我床上來吧。
”當裴奈爾解衣上床以後,他說,“你記得那次我對你說的……成了,我已幹過了。
” 裴奈爾會意。
他把他朋友更拉近一點,後者繼續說: “老裴,說來那真令人作嘔。
那簡直是駭人的……事後,我真想嘔吐,撕去我的皮囊,自殺。
” “那你也過甚其辭了。
” “或是把她殺掉……” “女的是誰呢?至少你不至于太不謹慎吧?” “那倒沒有,杜爾美跟那女的很熟;是他給我介紹的。
但尤其是她的談吐使我惡心。
她不斷地饒舌,你說多蠢!我真不懂在那種時刻何以還不閉口。
我真想堵住她的口,把她缢死……” “我可憐的朋友!可是你早該想到杜爾美最多隻能替你找個笨家夥……但至少,她長得怎麼樣呢?” “你以為我會擡起頭來看她嗎?” “你真是個小傻瓜。
你真是個小愛神。
我們睡吧……那麼至少你總已……” “可不是嗎!就是那事最使我作嘔,就是說我仍一樣的……幹得正好像我對她很有熱情似的。
” “老俄,那可了不起。
” “别胡扯!如果所謂愛情就是那麼回事,我可早受夠了。
” “你真可謂初出茅廬!”
莎士比亞 俄理維已上床等着他母親,因為她每晚總下樓來跟她兩個就寝的小兒子親吻,道晚安。
他很可以再把衣服穿上等待裴奈爾,但他懷疑他是否會來,而一面也怕把他的小兄弟鬧醒。
喬治平時很快就睡熟,早上醒得很遲,也許他根本不會注意到有什麼變故。
聽到有人在輕輕抓門的聲音,俄理維跳下床來,匆忙地套上他的拖鞋跑去開門了。
一無點燈的必要,室内有着月光。
俄理維把裴奈爾緊緊抱在懷中。
“啊!我真等得心焦,我不能相信你竟會來。
你父母知道你今晚不在家睡嗎?” 在黑暗中,裴奈爾的目光凝視着。
他聳一聳肩膀。
“你以為我得先請求他們的同意嗎,嗯?” 他的語調是那樣冷酷地帶着諷意,俄理維立刻感到自己發問的荒謬。
他還不懂裴奈爾的出走是為“上進”,他以為他隻打算一晚不回家,而想不出他出奔的動機是什麼。
他問:——裴奈爾打算什麼時候再回家呢?——永不!這時俄理維心中才明白過來。
他盡力想顯出自己的嚴肅,不因任何意外而愕然起驚,但一句“你在做的事簡直是了不起的!”不自主地從他口中吐出。
他朋友的驚愕并不使裴奈爾不悅。
他尤其暗喜這驚歎中所含的敬慕之意;但他重又聳聳肩膀。
俄理維握着他的手;他非常嚴肅;他殷切地問道: “但……為什麼你要走呢?……” “唉!老朋友,那,那是家庭間的事。
我不能對你說。
”不想使自己的态度太顯嚴重,他用鞋頭戲弄着俄理維腳尖搖晃着的那隻拖鞋,使它落到地上,因為他們兩人并肩坐在床邊。
“那麼你上哪兒去生活呢?” “我不知道。
” “靠什麼生活呢?” “走着瞧吧。
” “你有錢嗎?” “夠明天吃中飯的。
” “以後呢?” “以後就得想法去找,不管它!我總可以有辦法。
你瞧着吧;以後我再告訴你。
” 俄理維非常佩服他的朋友。
他知道他性格的剛強;可是,他還懷疑,萬一他經濟斷絕,為環境所迫,那時他是否會尋回家去呢?裴奈爾向他保證:他什麼都幹,但決不再回家去。
因為他反複地說,而且愈來愈殘酷:什麼都幹——俄理維心頭感到一種無限的慘痛。
他想說話,但又不敢。
最後,低着頭,帶着一種猶豫的語調,他開始說: “裴奈爾……至少你不會……”他停住了。
他的朋友擡起眼睛,朦胧地看出俄理維惶惑的神情。
“不會什麼呢?”他問,“你想說的究竟是什麼呢?說吧。
當小偷嗎?” 俄理維略一搖頭。
不,他指的并不是那個。
突然他嗚咽起來;他痙攣地抱住裴奈爾。
“允諾我至少你不……” 裴奈爾抱住他,随又笑着把他推開。
他已懂了。
“那,那我一定可以答應你的。
不,我不會那樣冒失,”但他又接着說,“不過也得承認那倒是最簡便的辦法。
”俄理維安心了;他很知道最後這句話隻是一種有意的譏嘲。
“你的考試呢?” “對了,就是這事使我心煩。
至少我不願意把它犧牲。
我自信已有準備,問題隻要那天不太疲累就成。
我必須很快想個辦法。
這當然是相當冒險的;但……我想不成問題。
你瞧着吧。
” 他們間有刹那的沉寂。
第二隻拖鞋又已落地。
裴奈爾說: “你會受涼的。
睡吧。
” “不,該睡的是你。
” “别開玩笑了,快,睡吧!”他把俄理維推入散亂的床上。
“但你,你在哪兒睡呢?” “不拘哪兒,地上也成,屋角也成。
我必須使自己習慣。
” “别那樣,聽我說吧。
我還有點兒事情想告訴你,但你如果不在我身邊,我就不能說。
到我床上來吧。
”當裴奈爾解衣上床以後,他說,“你記得那次我對你說的……成了,我已幹過了。
” 裴奈爾會意。
他把他朋友更拉近一點,後者繼續說: “老裴,說來那真令人作嘔。
那簡直是駭人的……事後,我真想嘔吐,撕去我的皮囊,自殺。
” “那你也過甚其辭了。
” “或是把她殺掉……” “女的是誰呢?至少你不至于太不謹慎吧?” “那倒沒有,杜爾美跟那女的很熟;是他給我介紹的。
但尤其是她的談吐使我惡心。
她不斷地饒舌,你說多蠢!我真不懂在那種時刻何以還不閉口。
我真想堵住她的口,把她缢死……” “我可憐的朋友!可是你早該想到杜爾美最多隻能替你找個笨家夥……但至少,她長得怎麼樣呢?” “你以為我會擡起頭來看她嗎?” “你真是個小傻瓜。
你真是個小愛神。
我們睡吧……那麼至少你總已……” “可不是嗎!就是那事最使我作嘔,就是說我仍一樣的……幹得正好像我對她很有熱情似的。
” “老俄,那可了不起。
” “别胡扯!如果所謂愛情就是那麼回事,我可早受夠了。
” “你真可謂初出茅廬!”