第二章 普氏家庭

關燈
他們都能自動遠避可疑的場所,不良的書籍,因為無法阻攔的事縱使禁止又能有什麼效果呢?禁止他閱讀的書籍,孩子可以自己偷偷地暗中去念。

    普羅費當第,他的方法很簡單:對于不良的書籍,他并不禁止孩子們閱讀;但他設法使他們不想去閱讀。

    至于眼前的這樁案子,他一定要再加考慮,并答應如有任何動作,一定事先通知莫裡尼哀。

    既然這惡習已經三月之久,當然還會繼續幾天或是幾個禮拜,暫時隻能不斷地暗中加以監視。

    而且暑假期間,這些罪人們也會自動地分散,好吧,再見。

     普羅費當第終算可以加緊步子了。

     一到家,他就跑入盥洗室,把浴盆的自來水打開。

    安東尼早在伺探他主人的回來,但裝作像在走廊上偶然遇到他。

     這忠仆在這家庭中已有十五年的曆史,他眼看這些孩子們長大起來。

    他曾見過很多事情,他更猜疑到好些别的,但别人不願讓他知道的他都裝作不知道。

    裴奈爾對安東尼不能沒有好感。

    他不願對他不辭而别。

    也許由于對他家裡人的反感,他甯願把他出走的事告訴一個普通的仆人而他自己的親屬倒反不知道。

    但我們應替裴奈爾辯護的是當時他家中人無一在家。

    而且,如果裴奈爾向他們告别,他們也決不能放他走的。

    他怕解釋。

    對安東尼情形就不一樣,他很可直截地說:“我走了。

    ”但其時他伸出手去,那神情的莊嚴竟使這老仆人驚訝起來。

     “少爺不回來吃晚飯嗎?” “不,也不回來睡覺,安東尼。

    ”由于對方猶疑着不知應把這話作何解釋,更不知是否應該作進一步的追問,裴奈爾便故意重複着說:“我走了。

    ”但又加上一句:“我有一封信留在……”但他又不想說“爸爸”的公事房裡,于是又接下去說:“……在公事房的書桌上。

    再見。

    ” 和安東尼握手的時候,他感動得像立時他已和他整個的過去永訣;他趕快重複說句再見,随即徑自離去,以免哽在喉間的嗚咽奪腔而出。

     安東尼懷疑任他這樣離去在自己是否應負一種嚴重的責任——但他又如何能阻攔他呢? 裴奈爾的出走對全家會是一件突兀而駭人的事變,這一點安東尼很明白,但他站在一個十全十美的仆人的地位理應不表驚奇。

    普羅費當第先生所不知道的事他就不該知道。

    當然他可以很簡單地對他說:“老爺知道少爺已走了嗎?”但這樣他就失去自己有利的地位,而且也顯得毫無意義。

    如果他那麼焦心地等着他主人回來,原為從旁用一種平淡的、恭敬的語調,好像僅是裴奈爾囑他轉達似的,說這一句他花了長時間所準備的話: “少爺離開以前在老爺的公事房中留下一封信。

    ”如此平淡的一句話也許有被忽視的危險;他枉然思索着一句更有力量而同時不失為自然的句子,可總想不出有合适的。

    但由于裴奈爾從沒有不在家的時候,所以安東尼在眼角邊已觀察到普羅費當第先生不自禁地猝然起驚: “什麼!在……” 但他立刻又恢複鎮靜。

    他知道不該在一個下人面前顯露自己的驚訝,以緻失去為主人者的尊嚴,他用很沉着的、幾乎是倨傲的語調說: “知道了。

    ” 但一面跑向公事房,又追問說: “你說的那封信,你說放在哪兒?” “在老爺的書桌上。

    ” 一跑進室内,普羅費當第果然看到一個信封很明顯地放在他平時寫字坐的靠椅前;但安東尼怎能輕易放手。

    普羅費當第先生還未念上兩行信,就聽到有人敲門。

     “我忘了告訴老爺有兩位客人在小客廳中等着呢!” “什麼客人?” “我不知道。

    ” “他們是同來的嗎?” “不像是。

    ” “他們要見我做什麼?” “我不知道,他們要見老爺。

    ” 普羅費當第覺得不能再忍耐。

     “我已經不知說過多少次我不願别人到家裡來打擾我——而尤其在這時候;我有我法院會客的時間和日期……你為什麼讓他們進來呢?” “他們兩位都說是有要事和老爺商談。

    ” “他們來了很久了嗎?” “快有一小時了。

    ” 普羅費當第在室内踱了幾步,一隻手放在額上,另一手拿着裴奈爾的信。

    安東尼侍立門前莊嚴而不動聲色。

    終于,他欣喜地看到這位法官失去鎮靜,在他有生以來第一次聽到他跺腳罵道: “請他們滾吧!請他們滾吧!告訴他們我忙得很,請他們改天再來。

    ” 安