第17章

關燈
船要毀了。

    &rdquo康克林咬着牙說。

     格羅夫斯伸出手,擰下了頭頂的燈。

    控制艙陷入黑暗。

     &ldquo什麼情況?&rdquo康克林開口道。

    然後,他看到了。

     屏幕上透出柔和的光。

    格羅夫斯、康克林和控制機器前,是散發着晶瑩光澤的蒼白而冷冽的火焰。

    沒有星星,也看不見黑色的虛無太空:星球廣闊無垠的地表靜默地占滿了整個屏幕。

    腳下就是火焰碟星。

    漫長的飛行終于結束了。

     &ldquo讓人毛骨悚然。

    &rdquo康克林喃喃道。

     &ldquo那就是普雷斯頓當初看到的景象。

    &rdquo &ldquo這是什麼?某種藻類?&rdquo &ldquo藻類不可能這麼怪異,可能是放射性礦物。

    &rdquo &ldquo普雷斯頓在哪裡?&rdquo康克林問道,&ldquo我以為他的船會一直指引我們。

    &rdquo 格羅夫猶豫了,然後不情願地回答:&ldquo大概三小時前,我的儀表盤發現了熱核爆炸,距我們大概有一萬英裡。

    爆炸以後,普雷斯頓的飛船便再沒有出現在重力指示器上。

    當然,我們離碟星這麼近,質量那麼小的東西可能不會&mdash&mdash&rdquo 傑雷迪匆忙進入控制艙。

    他看到了屏幕,愣住了,&ldquo我的老天,就是這兒!&rdquo &ldquo這就是我們的新家。

    &rdquo康克林說,&ldquo挺大的,不是嗎?&rdquo &ldquo這搞笑的亮光是怎麼回事兒?把這兒搞得跟降神會似的。

    你确定那是個星球嗎?說不定它其實就是個太空蟒蛇。

    我可不想生活在太空蛇周圍,不管它有多大。

    &rdquo 康克林離開控制艙,沿着還在震動、發出轟隆聲的走廊跑了下去。

    他順着坡道下去,仿佛身後就跟着那道安靜的綠色光芒。

    他來到自己的艙門前的空地。

    他停下來,站着傾聽。

     貨艙裡,人們正在打包所剩無幾的物資。

    鍋碗瓢盆、床上用品、食物、衣物被收起來放在一起。

    制動式噴氣飛船發出嘈雜的聲音,但比不過人們低沉而興奮的議論聲。

    噴氣機的司爐加德納開始發放道茲抗壓套裝和頭盔。

     康克林推開艙門走進來。

     瑪麗迅速瞥了他一眼,&ldquo我們到了嗎?&rdquo &ldquo還沒。

    準備好走出去迎接我們的新世界了嗎?&rdquo 瑪麗指了指一堆财物,&ldquo我在打包。

    &rdquo 康克林笑了起來,&ldquo不光是你,其他人也在打包。

    不過,把這些東西放回原處吧。

    在星球表面的穹頂建好以前,我們都會住在這兒。

    &rdquo &ldquo哦。

    &rdquo瑪麗尴尬地說,她把東西放回抽屜、櫥櫃和儲物櫃,&ldquo我們難道是要建立某種殖民地嗎?&rdquo &ldquo是啊,當然是。

    &rdquo康克林敲了一下他肩膀上方的艙壁,&ldquo這不就是嗎?&rdquo瑪麗抱着一堆衣服在屋子裡轉。

     &ldquo比爾,未來會很美好,對吧?我的意思是,最開始會很難,但後面肯定不會太糟糕。

    我們大部分時間會住在地下,就和在天王星和海王星上的人一樣。

    真好,對嗎?&rdquo &ldquo我們會過得很好的。

    &rdquo康克林輕輕地接過她懷裡的衣服,&ldquo我們去貨艙吧,領兩套道茲服。

    加德納正在發呢。

    &rdquo 珍妮特·西布利向他們打招呼。

    她很緊張,抑制不住興奮的心情。

    &ldquo我穿不進我的道茲服。

    &rdquo她喘着氣,&ldquo衣服太小了!&rdquo 康克林幫她搞定沉重的衣服。

    &ldquo千萬記住,外出的時候,多加小心,不要摔倒。

    這些都是老式太空服。

    堅硬的石頭能刺穿衣服,不出一秒,你就會死。

    &rdquo &ldquo誰會第一個走出去?&rdquo瑪麗慢慢地拉起她那件笨重的衣服的拉鍊,&ldquo格羅夫斯船長?&rdquo &ldquo最接近艙門的那個人,誰都有可能。

    &rdquo &ldquo說不定就是我。

    &rdquo傑雷迪說着走進貨艙,拿起一套道茲服,&ldquo說不定,我會成為第一個踏上火焰碟星的人。

    &rdquo 着陸警報器尖叫起來,他們正一邊忙着系緊衣服,一邊三五成群興奮地聊着天。

    &ldquo抓穩!&rdquo康克林大吼道,聲音蓋過了雜音,&ldquo找個地方抓穩。

    穿好衣服。

    &rdquo 飛船發出轟鳴,船艙裡的人像枯樹葉一樣被甩來甩去。

    船體撞上地面,劇烈地抖動,物資被扔得到處都是。

    飛船搖搖晃晃地沖向星球布滿堅冰的表面,制動式噴氣飛船發出嘶鳴,努力減速。

    閃爍的燈光漸漸消失在黑暗中,噴氣式飛船雷鳴般的聲音震耳欲聾,金屬摩擦岩石的聲響無比刺耳,四散各處的乘客陷入癱瘓。

     康克林被甩到床鋪上。

    鍋碗瓢盆砸在他身上。

    昏暗中,他奮力直起身子,終于他的手指觸碰到了周圍的船體。

    &ldquo瑪麗!&rdquo他喊道,&ldquo你在哪?&rdquo 在附近的黑暗中,他感覺到她在動。

    &ldquo我在這裡。

    &rdquo她虛弱地回答,&ldquo我覺得我的頭盔破了,在漏氣。

    &rdquo 康克林抓住她,&ldquo你沒事。

    &rdquo船還在移動,地獄般可怕的響動和金屬摩擦聲越來越弱,終于不情不願地停止了。

    燈光又開始閃爍,不過片刻之後再度消失。

    不知道哪裡傳來緩慢而不絕的滴水聲。

    走廊中,儲物櫃中着火了,點着了成堆的物資。

     &ldquo把火撲滅。

    &rdquo格羅夫斯命令道。

     傑雷迪拎着滅火器搖搖晃晃地走進來。

    &ldquo我想大概是到了吧。

    &rdquo他撲滅火時說道,聲音顫顫巍巍。

    他顫抖的聲音通過頭盔内的耳機傳給了其他人。

    
0.094175s