七七
關燈
小
中
大
又皺起了眉頭,就問:“他有什麼地方使你不滿意?”
“沒有什麼。
我不過是希望有一個完全健康的人擔當這個職務。
” “五天之前,我在阿爾漢格爾斯科耶療養院見過他。
那時候他就差不多已經恢複了健康。
當然,你得走近他去看,而不是隻從這兒了望。
”巴久克故意撩逗李沃未,等他反駁。
但李沃夫沒有反駁。
他認為現在不能再在這個問題上做文章了,因為斯大林注意到了他報告中第一點關于撤換方面軍司令的意見,但不支持他第二點關于對謝爾皮林的看法,而且通過高頻電話不滿地對他說: “李沃夫同志,您不覺得您管得太多了嗎?您那兒的人都成了病人:這一個有病,那一個有病,就隻您一個人身體好。
您也得考慮考慮自己的身體。
别以為我們都失去了警惕。
誰的健康情況怎麼樣,有必要的話,醫生會向我們報告的。
以後别再寫這些了。
真讨厭!” 對這一切巴久克毫無所知,因此他覺得奇怪,為什麼李沃夫在聽了他關于謝爾皮林健康情況的話後隻回答說;“那最好。
”但是從李沃夫此時的臉部表情來看,他腦子裡似乎在想;“那更糟……” “你有什麼事,巴拉班諾夫?”巴久克問副官。
這時他正在想李沃夫的事兒,副官的到來,打斷了他的思路。
“司令同志,司機請求換兩隻車輪。
新的已經運來了。
這會兒您哪兒也不去嗎?” “讓他換吧,我不出去。
”已久克看了看巴拉班諾夫。
“謝爾皮林上将将要來了。
他是你的朋友,我和他在阿爾漢格爾斯科耶療養院談起過你。
” “您跟我講過了。
”巴拉班諾夫憂郁地回答。
“可現在我又想起來了,那時候,你闖了禍,害他吃了多少苦啊。
為了占領你那個可惡的高地,他的行期被延誤了,結果沒能在老婆臨終前跟她見上一面。
” “您幹嗎還跟我提這些,司令同志?”巴拉班諾夫仍舊那樣憂郁地問。
“就為了讓你别記仇。
因為不僅是你為他吃了苦頭,他也為你吃了苦頭。
我可了解你,你這個家夥可愛記仇啦!” “要是我沒錯,我才會記仇,”巴拉班諾夫說。
“中飯該準備幾份?” “一份也不必準備,”巴久克看了看手表。
“和他們談完話之後,我還要和參謀長商量工作。
到那時再看什麼時候吃午飯……快去迎接!”他聽見打開的窗戶外有人聲傳來,便補充了一句。
巴拉班諾夫快步奔出門去。
巴久克從桌子旁邊站起身來,在房間裡很快地來回走着。
他滿意地聳了聳肩膀,感到自己身體結實際,毫無倦念 他高興的是,他和他的老戰友在擔任新職之後又重逢了。
謝爾皮林第一個走進門,巴久克首先和他握手,然後擁抱了一下紮哈羅夫,說:“五天前,我和你的司令一塊兒喝過牛乳酒,可是和你幾乎有一年半沒見面了。
” 然後他轉過身來,對謝爾皮林從頭到腳打量了一番說:“臉色真不錯!” “不僅臉色好,而且精神也很好,司令同志。
” “我們正希望這樣!我們這兒正有一位同志在擔心,生怕你病沒治好就出院到我們這兒來。
可是你卻這麼結實!比過去更健康了。
順便問一下,我走後你沒結婚吧?” “暫時還沒有。
” “我給李沃夫打過電話,”巴久克轉身對紮哈羅夫說,“本想和他一起接見你們。
可是很遺憾,他在睡覺。
他睡得很遲……你們這一位怎麼樣?”巴久克把頭朝紮哈羅夫一擺,問謝爾皮林,“他不會睡過起床号吧?” “别的不能說,可是這樣的事還沒有過,”紮哈羅夫笑了起來。
“那麼說,我走了之後,你倒沒變得不聽話,”巴久克說。
“不然的話可糟糕了:這個已經起床,那個卻剛剛躺下,這個已經躺下,那個卻打電話來了,總之,湊不到一塊兒去!” 他揮了一下手,丢開這個話題,請謝爾皮林和紮哈羅夫在自己的辦公桌前坐下。
“談談你們的打算吧。
你們想怎麼打?咱們就從這方面談起。
” 謝爾皮林在鋪着地圖的桌子上攤開自己帶來的地圖,開始彙報集團軍司令部制定的初步方案。
這個方案基本上是鮑依科在他回來之前就拟定好的。
謝爾皮林彙報完畢之後,巴久克問了幾個細節,然後說:“你們對給你們指定的突破地段有什麼看法?從整個方面軍的防區來看,這個突破地段真是最理想的嗎?” “從整個方面軍的範圍來看,我不敢說,”謝爾皮林說。
“但從我們集團軍的範圍來看,我們認為是選得正确的。
但是我們有一個補充建議。
允許我報告嗎?”
我不過是希望有一個完全健康的人擔當這個職務。
” “五天之前,我在阿爾漢格爾斯科耶療養院見過他。
那時候他就差不多已經恢複了健康。
當然,你得走近他去看,而不是隻從這兒了望。
”巴久克故意撩逗李沃未,等他反駁。
但李沃夫沒有反駁。
他認為現在不能再在這個問題上做文章了,因為斯大林注意到了他報告中第一點關于撤換方面軍司令的意見,但不支持他第二點關于對謝爾皮林的看法,而且通過高頻電話不滿地對他說: “李沃夫同志,您不覺得您管得太多了嗎?您那兒的人都成了病人:這一個有病,那一個有病,就隻您一個人身體好。
您也得考慮考慮自己的身體。
别以為我們都失去了警惕。
誰的健康情況怎麼樣,有必要的話,醫生會向我們報告的。
以後别再寫這些了。
真讨厭!” 對這一切巴久克毫無所知,因此他覺得奇怪,為什麼李沃夫在聽了他關于謝爾皮林健康情況的話後隻回答說;“那最好。
”但是從李沃夫此時的臉部表情來看,他腦子裡似乎在想;“那更糟……” “你有什麼事,巴拉班諾夫?”巴久克問副官。
這時他正在想李沃夫的事兒,副官的到來,打斷了他的思路。
“司令同志,司機請求換兩隻車輪。
新的已經運來了。
這會兒您哪兒也不去嗎?” “讓他換吧,我不出去。
”已久克看了看巴拉班諾夫。
“謝爾皮林上将将要來了。
他是你的朋友,我和他在阿爾漢格爾斯科耶療養院談起過你。
” “您跟我講過了。
”巴拉班諾夫憂郁地回答。
“可現在我又想起來了,那時候,你闖了禍,害他吃了多少苦啊。
為了占領你那個可惡的高地,他的行期被延誤了,結果沒能在老婆臨終前跟她見上一面。
” “您幹嗎還跟我提這些,司令同志?”巴拉班諾夫仍舊那樣憂郁地問。
“就為了讓你别記仇。
因為不僅是你為他吃了苦頭,他也為你吃了苦頭。
我可了解你,你這個家夥可愛記仇啦!” “要是我沒錯,我才會記仇,”巴拉班諾夫說。
“中飯該準備幾份?” “一份也不必準備,”巴久克看了看手表。
“和他們談完話之後,我還要和參謀長商量工作。
到那時再看什麼時候吃午飯……快去迎接!”他聽見打開的窗戶外有人聲傳來,便補充了一句。
巴拉班諾夫快步奔出門去。
巴久克從桌子旁邊站起身來,在房間裡很快地來回走着。
他滿意地聳了聳肩膀,感到自己身體結實際,毫無倦念 他高興的是,他和他的老戰友在擔任新職之後又重逢了。
謝爾皮林第一個走進門,巴久克首先和他握手,然後擁抱了一下紮哈羅夫,說:“五天前,我和你的司令一塊兒喝過牛乳酒,可是和你幾乎有一年半沒見面了。
” 然後他轉過身來,對謝爾皮林從頭到腳打量了一番說:“臉色真不錯!” “不僅臉色好,而且精神也很好,司令同志。
” “我們正希望這樣!我們這兒正有一位同志在擔心,生怕你病沒治好就出院到我們這兒來。
可是你卻這麼結實!比過去更健康了。
順便問一下,我走後你沒結婚吧?” “暫時還沒有。
” “我給李沃夫打過電話,”巴久克轉身對紮哈羅夫說,“本想和他一起接見你們。
可是很遺憾,他在睡覺。
他睡得很遲……你們這一位怎麼樣?”巴久克把頭朝紮哈羅夫一擺,問謝爾皮林,“他不會睡過起床号吧?” “别的不能說,可是這樣的事還沒有過,”紮哈羅夫笑了起來。
“那麼說,我走了之後,你倒沒變得不聽話,”巴久克說。
“不然的話可糟糕了:這個已經起床,那個卻剛剛躺下,這個已經躺下,那個卻打電話來了,總之,湊不到一塊兒去!” 他揮了一下手,丢開這個話題,請謝爾皮林和紮哈羅夫在自己的辦公桌前坐下。
“談談你們的打算吧。
你們想怎麼打?咱們就從這方面談起。
” 謝爾皮林在鋪着地圖的桌子上攤開自己帶來的地圖,開始彙報集團軍司令部制定的初步方案。
這個方案基本上是鮑依科在他回來之前就拟定好的。
謝爾皮林彙報完畢之後,巴久克問了幾個細節,然後說:“你們對給你們指定的突破地段有什麼看法?從整個方面軍的防區來看,這個突破地段真是最理想的嗎?” “從整個方面軍的範圍來看,我不敢說,”謝爾皮林說。
“但從我們集團軍的範圍來看,我們認為是選得正确的。
但是我們有一個補充建議。
允許我報告嗎?”