六一
關燈
小
中
大
“那好,我想,如果有什麼事,你的女鄰居會幫忙的。
你和她相處得怎麼樣?” “還不錯。
”她沒立即回答,吞吞吐吐地說。
“我看,你沒把話講完?怎麼,關系不好?” “不,關系還好。
”看來,她不想講下去。
“在她不酗酒的時候,還好。
” “她酗酒了?”在謝爾皮林的頭腦中,兩個印象怎麼也聯系不到一塊兒去:一個是他上次回家安葬妻子時見過的女鄰居瑪麗雅·亞曆山大羅芙娜,另一個是開始酗酒的女人。
她怎麼突然會變成這樣?哪兒來的錢喝酒呢? 兒媳婦聳了聳肩膀,說:“她在後送站工作,一晝夜值班,一晝夜在家休息。
當然,她不是天天酗酒,但是常常喝。
她是用面包去換的,家裡的東西也一件件變賣了。
” “她這樣已經很久了嗎?” “從去年秋天她兒子上前線之後就這樣。
” 女鄰居的兒子格利沙上前線這件事,謝爾皮林是知道的。
他不但知道,而且還曾準備幫助他上前線去。
可是用不到他幫忙,這件事由格利沙的父親生前指揮過的近衛師的新任師長一手包辦了。
他批準了申請,把這孩子編進了樂隊。
那時,格利沙寫信告訴謝爾皮林說,他編入了樂隊,不過編制上雖然屬于樂隊,實際上是進了師的偵察隊。
他答應下次再寫信,可是後來就沒有再來信。
看來,他在莫斯科時對謝爾皮林的短暫的依戀之情已被前線的另外一些更加強烈的感情所取代了。
這是理所當然的。
假如他和好人在一起的話,尤其如此。
怎麼會和壞人在一起呢?當然是和好人在一起。
可是他母親孤單一人,結果就變壞啦。
誰能想得到啊? “明天早晨我去跟她談談,”謝爾皮林說。
“您談不成了。
她今天午飯後就去值班,要值一晝夜。
您看不到她了。
” “那可怎麼辦?怎麼去幫助這個女人呢?”謝爾皮林心裡想。
“給她寫信?責備她?吓唬她說,我要告訴她的兒子?可是,誰會忍心提起筆來給她在部隊裡的孩子寫信說,他的媽媽由于丈夫犧牲、兒子上了前線,痛苦得開始酗酒了呢?” “你多少要照顧着她點。
”謝爾皮林猶豫不決地說。
“我難道沒照顧她嗎?休息日我還到她工作的地方去過,讓人家幫助她。
可是,她每隔一晝夜總是在家裡,我可天天要上班,怎麼勸阻得了呢?” “哦,還有件事兒,”謝爾皮林想了起來。
“衣櫥裡有一雙長統靴料子和一段大衣料子……” “還在,我已經撒上了樟腦粉,”安尼雅說。
“父親來了,你就交給他。
阿納托利說,父親的靴子和大衣都壞了。
” 安尼雅默默地點了一下頭。
“好吧,明天見,”他們走到了大門口,謝爾皮林說。
兒媳婦停住腳步,在去民事登記處之前,她似乎還想聽他講些什麼。
但是,要談的已經都談了。
她走了。
他回到房間裡,在桌子旁邊坐下,從軍用背包裡取出一本拍紙簿放在面前。
如果父親來的話,該給他留一封信。
但是,分别了這麼多年,寫些什麼呢? 謝爾皮林跟父親從來沒有特别親近過。
父親是一個粗魯的快活人,年輕的時候好鬥,天不怕地不怕。
娶了母親之後,他強使她受了洗禮,但也很會保護她,不讓别人說她的閑話,也不讓外人欺侮她。
有時,他也會揚起拳頭吓唬她,但在謝爾皮林的記憶中,他從來沒有打過她。
母親死後,父親很想念她,成天借酒澆愁。
可是不到一年,他又娶了一個。
娶了後母之後,家裡從此就把母親壓根兒給忘了。
他新娶的年輕老婆潘尼亞——彼拉蓋亞·斯傑潘諾芙娜就這樣立即在家裡建立了自己的權威。
她不管當面背後都把前妻的兒子喊作“鞑靼人”,并不處因為他象鞑靼人,而是想用這個名稱把他同自己以及自己接連生下
你和她相處得怎麼樣?” “還不錯。
”她沒立即回答,吞吞吐吐地說。
“我看,你沒把話講完?怎麼,關系不好?” “不,關系還好。
”看來,她不想講下去。
“在她不酗酒的時候,還好。
” “她酗酒了?”在謝爾皮林的頭腦中,兩個印象怎麼也聯系不到一塊兒去:一個是他上次回家安葬妻子時見過的女鄰居瑪麗雅·亞曆山大羅芙娜,另一個是開始酗酒的女人。
她怎麼突然會變成這樣?哪兒來的錢喝酒呢? 兒媳婦聳了聳肩膀,說:“她在後送站工作,一晝夜值班,一晝夜在家休息。
當然,她不是天天酗酒,但是常常喝。
她是用面包去換的,家裡的東西也一件件變賣了。
” “她這樣已經很久了嗎?” “從去年秋天她兒子上前線之後就這樣。
” 女鄰居的兒子格利沙上前線這件事,謝爾皮林是知道的。
他不但知道,而且還曾準備幫助他上前線去。
可是用不到他幫忙,這件事由格利沙的父親生前指揮過的近衛師的新任師長一手包辦了。
他批準了申請,把這孩子編進了樂隊。
那時,格利沙寫信告訴謝爾皮林說,他編入了樂隊,不過編制上雖然屬于樂隊,實際上是進了師的偵察隊。
他答應下次再寫信,可是後來就沒有再來信。
看來,他在莫斯科時對謝爾皮林的短暫的依戀之情已被前線的另外一些更加強烈的感情所取代了。
這是理所當然的。
假如他和好人在一起的話,尤其如此。
怎麼會和壞人在一起呢?當然是和好人在一起。
可是他母親孤單一人,結果就變壞啦。
誰能想得到啊? “明天早晨我去跟她談談,”謝爾皮林說。
“您談不成了。
她今天午飯後就去值班,要值一晝夜。
您看不到她了。
” “那可怎麼辦?怎麼去幫助這個女人呢?”謝爾皮林心裡想。
“給她寫信?責備她?吓唬她說,我要告訴她的兒子?可是,誰會忍心提起筆來給她在部隊裡的孩子寫信說,他的媽媽由于丈夫犧牲、兒子上了前線,痛苦得開始酗酒了呢?” “你多少要照顧着她點。
”謝爾皮林猶豫不決地說。
“我難道沒照顧她嗎?休息日我還到她工作的地方去過,讓人家幫助她。
可是,她每隔一晝夜總是在家裡,我可天天要上班,怎麼勸阻得了呢?” “哦,還有件事兒,”謝爾皮林想了起來。
“衣櫥裡有一雙長統靴料子和一段大衣料子……” “還在,我已經撒上了樟腦粉,”安尼雅說。
“父親來了,你就交給他。
阿納托利說,父親的靴子和大衣都壞了。
” 安尼雅默默地點了一下頭。
“好吧,明天見,”他們走到了大門口,謝爾皮林說。
兒媳婦停住腳步,在去民事登記處之前,她似乎還想聽他講些什麼。
但是,要談的已經都談了。
她走了。
他回到房間裡,在桌子旁邊坐下,從軍用背包裡取出一本拍紙簿放在面前。
如果父親來的話,該給他留一封信。
但是,分别了這麼多年,寫些什麼呢? 謝爾皮林跟父親從來沒有特别親近過。
父親是一個粗魯的快活人,年輕的時候好鬥,天不怕地不怕。
娶了母親之後,他強使她受了洗禮,但也很會保護她,不讓别人說她的閑話,也不讓外人欺侮她。
有時,他也會揚起拳頭吓唬她,但在謝爾皮林的記憶中,他從來沒有打過她。
母親死後,父親很想念她,成天借酒澆愁。
可是不到一年,他又娶了一個。
娶了後母之後,家裡從此就把母親壓根兒給忘了。
他新娶的年輕老婆潘尼亞——彼拉蓋亞·斯傑潘諾芙娜就這樣立即在家裡建立了自己的權威。
她不管當面背後都把前妻的兒子喊作“鞑靼人”,并不處因為他象鞑靼人,而是想用這個名稱把他同自己以及自己接連生下