六〇
關燈
小
中
大
了。
她竭力克制自己,但是愛情和恐懼煎熬着她的心,終于使她忍不住講了出來“隻是求您别讓他離開您。
如果可以的話,就讓他以後一直跟着您。
”她又重複了一遍:“如果可以的話。
” “可以當然是可以的,”謝爾皮林想。
“可是總覺得不妥當。
她終于下了決心,提出了這個問題!其他的事看來是兩口子一起商量過的。
這一點可沒商量過!是她自己提出來的。
” “不過您别跟他講我求過您!”她的話證實了謝爾皮林的猜測。
“他不能再當我的副官了,”謝爾皮林說。
“這對我對他都不方便,也不妥當。
可是誰也不會叫他去送死的。
兩星期之後,他會寫信告訴你他在哪裡,擔任什麼職務,是否對生活感到滿意。
” 兒媳婦歎了一口氣——謝爾皮林心裡仍稱她兒媳婦。
她歎了口氣,搖了搖頭,仿佛在回答自己内心的問題,然後擡起頭來望着謝爾皮林說:“我該走啦,要不然,今天就來不及了。
” “你的未婚夫呢?”謝爾皮林站起身來問。
“也許在車子旁邊等着吧?我送你到他那兒去。
” “不,他在民事登記處。
在那兒排隊等着。
” “現在那兒還排什麼隊7”謝爾皮林和她在小路上并肩走着,問道。
“那兒什麼事都辦,可是隻站一個隊。
”她解釋說。
謝爾皮林想起來了:民事登記處不僅辦理結婚和出生登記,而且還辦理離婚和死亡登記……現在是戰時,主要是死亡登記。
還有領取撫恤金證明和補助金證明的。
那兒的人當然就多了。
他想,排在這樣的隊伍裡可不是一件太愉快的事兒。
最後他對她說:“明天經過莫斯科的時候,我來喝你們的喜酒。
白蘭地由我帶來,你燒一隻蔥煎土豆下酒。
我不準備在這兒吃早飯,在你那兒吃了。
行嗎?” “行。
我還有幾聽罐頭。
您什麼時候來呢?” “你什麼時候下夜班?” 她紅了臉說:“今天我請了假。
不上班。
我和一個女朋友換了個班,下次我代她上班。
” “我正九點到。
”謝爾皮林想到,今天她和葉弗斯吉格涅耶夫是最後一夜了。
下一次什麼時候再能在一起過夜還不知道。
于是又補充說:“告訴阿納托利,叫他不要到這兒來接我了。
讓他派車子在八點半直接開到大樓,他自己就在你那兒等我。
明白嗎?” “好的。
” “噢,”謝爾皮林和她走到門口時,想起了一件事,就說:“我有一件事要托你。
” “什麼事?”她樂意地問,使她感到高興的是,他現在還托她辦事。
“阿納托利對你說過我父親的事嗎?” “說過。
” “現在看來,父親已經碰不到我了。
如果他來了,就讓他住在你那兒。
” “我知道。
阿納托利跟我講過了。
” “在不妨礙你的工作的情況下,你照料他幾天。
他到底上了年紀了。
七十七歲啦。
” “好的。
阿納托利關照過了。
我會安排好的。
”
她竭力克制自己,但是愛情和恐懼煎熬着她的心,終于使她忍不住講了出來“隻是求您别讓他離開您。
如果可以的話,就讓他以後一直跟着您。
”她又重複了一遍:“如果可以的話。
” “可以當然是可以的,”謝爾皮林想。
“可是總覺得不妥當。
她終于下了決心,提出了這個問題!其他的事看來是兩口子一起商量過的。
這一點可沒商量過!是她自己提出來的。
” “不過您别跟他講我求過您!”她的話證實了謝爾皮林的猜測。
“他不能再當我的副官了,”謝爾皮林說。
“這對我對他都不方便,也不妥當。
可是誰也不會叫他去送死的。
兩星期之後,他會寫信告訴你他在哪裡,擔任什麼職務,是否對生活感到滿意。
” 兒媳婦歎了一口氣——謝爾皮林心裡仍稱她兒媳婦。
她歎了口氣,搖了搖頭,仿佛在回答自己内心的問題,然後擡起頭來望着謝爾皮林說:“我該走啦,要不然,今天就來不及了。
” “你的未婚夫呢?”謝爾皮林站起身來問。
“也許在車子旁邊等着吧?我送你到他那兒去。
” “不,他在民事登記處。
在那兒排隊等着。
” “現在那兒還排什麼隊7”謝爾皮林和她在小路上并肩走着,問道。
“那兒什麼事都辦,可是隻站一個隊。
”她解釋說。
謝爾皮林想起來了:民事登記處不僅辦理結婚和出生登記,而且還辦理離婚和死亡登記……現在是戰時,主要是死亡登記。
還有領取撫恤金證明和補助金證明的。
那兒的人當然就多了。
他想,排在這樣的隊伍裡可不是一件太愉快的事兒。
最後他對她說:“明天經過莫斯科的時候,我來喝你們的喜酒。
白蘭地由我帶來,你燒一隻蔥煎土豆下酒。
我不準備在這兒吃早飯,在你那兒吃了。
行嗎?” “行。
我還有幾聽罐頭。
您什麼時候來呢?” “你什麼時候下夜班?” 她紅了臉說:“今天我請了假。
不上班。
我和一個女朋友換了個班,下次我代她上班。
” “我正九點到。
”謝爾皮林想到,今天她和葉弗斯吉格涅耶夫是最後一夜了。
下一次什麼時候再能在一起過夜還不知道。
于是又補充說:“告訴阿納托利,叫他不要到這兒來接我了。
讓他派車子在八點半直接開到大樓,他自己就在你那兒等我。
明白嗎?” “好的。
” “噢,”謝爾皮林和她走到門口時,想起了一件事,就說:“我有一件事要托你。
” “什麼事?”她樂意地問,使她感到高興的是,他現在還托她辦事。
“阿納托利對你說過我父親的事嗎?” “說過。
” “現在看來,父親已經碰不到我了。
如果他來了,就讓他住在你那兒。
” “我知道。
阿納托利跟我講過了。
” “在不妨礙你的工作的情況下,你照料他幾天。
他到底上了年紀了。
七十七歲啦。
” “好的。
阿納托利關照過了。
我會安排好的。
”