關燈
貨車隊停在一個離碼頭不遠、供商人住宿的大客棧門口。

    葉戈魯什卡從貨車上爬下來,聽見一個很耳熟的聲音。

    有個人攙他下來,說: &ldquo我們昨天傍晚就到這兒了&hellip&hellip今天等了你們一整天。

    我們原想昨天趕上你們,可是在路上沒碰見你們,我們走的是另一條路。

    嘿,你把大衣揉得好皺呀!你可要挨舅舅的罵了!&rdquo 葉戈魯什卡細瞧說話人的那張像大理石般的臉,這才想起他就是傑尼斯卡。

     &ldquo你舅舅和赫利斯托福爾神甫這時候在客棧房間裡,&rdquo傑尼斯卡接着說,&ldquo他們在喝茶呢。

    去吧!&rdquo 他領着葉戈魯什卡走進一所兩層樓的房子,裡面又黑暗又陰森,就跟他們縣城裡的慈善機關一樣。

    葉戈魯什卡和傑尼斯卡穿過前堂,走完一道陰暗的樓梯和一條狹窄的長過道,走進一個小房間。

    果然,伊萬·伊萬内奇和赫利斯托福爾神甫正坐在房間裡茶桌旁邊喝茶。

    兩個老人一看見小男孩,臉上現出又驚奇又快活的神氣。

     &ldquo啊哈!葉戈爾·尼古拉&mdash&mdash伊奇,&rdquo赫利斯托福爾神甫用唱歌似的聲調說,&ldquo羅蒙諾索夫先生!&rdquo &ldquo啊,貴族老爺!&rdquo庫茲米喬夫說,&ldquo歡迎歡迎。

    &rdquo 葉戈魯什卡脫掉大衣,吻了舅舅和赫利斯托福爾神甫的手,在桌旁坐下來。

     &ldquo喂,一路上怎麼樣,puerbone?&rdquo赫利斯托福爾神甫替他斟了茶,問他,臉上照例帶着愉快的笑容,&ldquo恐怕膩味了吧?求上帝保佑我們,萬萬别叫我們坐貨車或者騎牛趕路了!上帝寬恕我們吧:走了又走,往前一看,總是一片草原,鋪展開去,跟先前一樣,看不見盡頭!這不是趕路,簡直是受罪嘛。

    你為什麼不喝茶?喝呀!在你随着那一串貨車趕路,還沒來到這兒的時候,我們已經把所有的事都圓滿地辦完了。

    感謝上帝!我們已經把羊毛賣給切列巴辛了,隻求上帝能讓大家都這麼順利就好了&hellip&hellip我們賺了一筆錢。

    &rdquo 一看見自家人,葉戈魯什卡就感到一種難以遏止的願望:要想訴一訴苦。

    他沒聽赫利斯托福爾神甫的話,隻是想着怎樣開口,主要訴什麼苦。

    可是赫利斯托福爾神甫的聲調顯得很不好聽,刺耳,妨礙他集中注意,攪亂了他的思想。

    他在桌旁沒坐滿五分鐘就站起來,走到長沙發那裡躺下。

     &ldquo咦,咦!&rdquo赫利斯托福爾神甫驚奇地說,&ldquo你怎麼不喝茶?&rdquo 葉戈魯什卡一面仍舊在想訴什麼苦,一面用額頭抵着沙發背,忽然号啕大哭起來。

     &ldquo咦,咦!&rdquo赫利斯托福爾神甫重說一遍,站起來,走到長沙發那兒,&ldquo葉戈裡,你怎麼了?你幹嗎哭呀?&rdquo &ldquo我&hellip&hellip我病了!&rdquo葉戈魯什卡開口說。

     &ldquo病了?&rdquo赫利斯托福爾神甫慌了,&ldquo這可不好,小兄弟&hellip&hellip在路上怎麼能生病呢?哎喲,你怎麼啦,小兄弟&hellip&hellip嗯?&rdquo 他伸出手去放在葉戈魯什卡的額頭上,又摸摸他的臉蛋兒,說: &ldquo對,你的額頭很燙&hellip&hellip你一定着了涼,要不然,就是吃了什麼東西&hellip&hellip向上帝禱告吧。

    &rdquo &ldquo給他吃點奎甯&hellip&hellip&rdquo伊萬·伊萬内奇說,慌了。

     &ldquo不。

    應當給他吃點熱的&hellip&hellip葉戈裡,要喝點湯嗎?嗯?&rdquo &ldquo不&hellip&hellip不想喝。

    &rdquo葉戈魯什卡回答說。

     &ldquo你覺着冷還是怎麼的?&rdquo &ldquo先前倒是覺着冷,可是現在&hellip&hellip現在覺着熱了。

    我渾身酸痛&hellip&hellip&rdquo 伊萬·伊萬内奇走到長沙發那兒,摸一摸葉戈魯什卡的額頭,慌張地嗽一嗽喉嚨,回到桌子那兒。

     &ldquo這樣吧,你索性脫掉衣服,躺下睡吧,&rdquo赫利斯托福爾神甫說,&ldquo你該好好睡一覺才成。

    &rdquo 他幫着葉戈魯什卡脫掉衣服,給他放好枕頭,替他蓋上被子,再拿伊萬·伊萬内奇的大衣蓋在上面。

    然後他踮起腳尖走開,在桌旁坐下來。

    葉戈魯什卡閉上眼睛,立刻覺得好像不是在旅館房間裡,而是在大道邊上,挨近篝火。

    葉美裡揚揮動胳膊,德莫夫紅着眼睛趴在地上,譏诮地瞧着葉戈魯什卡。

     &ldquo打他,打他!&rdquo葉戈魯什卡嚷道。

     &ldquo他說夢話了&hellip&hellip&rdquo赫利斯托福爾神甫低聲說。

     &ldquo真是麻煩!&rdquo伊萬·伊萬内奇歎道。

     &ldquo得拿油和醋來把他擦一擦才行。

    上帝保佑,他的病明天就會好了。

    &rdquo 為了要擺脫噩夢,葉戈魯什卡睜開眼睛,對火望着。

    赫利斯托福爾神甫和伊萬·伊萬内奇已經喝完茶,正在小聲講話。

    神甫幸福地微笑着,看來,他怎麼也忘不了他在羊毛上賺了一筆錢。

    使他高興的,與其說是賺了錢,不如說是想着他回到家,可以把一大家子人聚集在自己周圍,狡猾地眼睛,哈哈大笑。

    他先得瞞住他們大家,說他按照比