十一
關燈
小
中
大
hellip&hellip姻親&hellip&hellip&rdquo他們分手了,這次不太友善。
馬修走了一小段路,臉色漸漸明朗。
&ldquo因她沒理他,所以他才說這種話&mdash&mdash讓她追亞涅克好啦!&mdash&mdash他還是小孩子,而且她喜歡神父勝過這個男人。
&rdquo 他的思想非常寬厚,因為他由安提克口中知道地契和贈與協約的事情,決心娶雅歌娜為妻。
他放慢步子,計算該補償安德魯和西蒙多少錢,自己保留二十英畝田地。
&ldquo老太婆不好應付,但是她不會永遠活着呀。
&rdquo 想起雅歌娜不正經的行為,他确實很困擾,但是他說: &ldquo過去的已經過去了,她若玩新把戲,我馬上叫她歇手!&rdquo 他母親在屋外等他。
&ldquo約翰回來了&mdash&mdash他全知道了。
&rdquo &ldquo幸虧如此!我用不着說謊。
&rdquo &ldquo苔瑞莎來過不止一次,說要跳水自殺。
&rdquo &ldquo真的,真的&hellip&hellip她可能會這麼做!&rdquo這個念頭使他擔憂,晚餐他一口都吃不下,坐着聽約翰的果園有沒有聲音傳來,兩家的果園隻隔一條小徑。
他愈來愈不安,推開碗碟,一根煙接着一根煙猛抽,想克服滿心的焦慮,卻沒有辦法。
他咒罵自己和天下的女人,想嘲笑這件傻事!硬是行不通。
恐懼不斷加強,害他受不了。
他起身多次,想去找朋友&mdash&mdash到頭來還是待在屋裡,他也不知道為什麼! 天黑了,他聽見腳步聲走近,苔瑞莎沖進來,一把摟住他的脖子。
&ldquo噢,馬修,救救我,救救我!噢,上帝!我一直等你,找你!&rdquo 他叫她坐在旁邊,但是她像小孩子黏着他不放,淚如泉湧,絕望地呼喚他。
&ldquo人家全告訴他了!我沒想到他會真的回來!&hellip&hellip我在神父的亞麻田工作,有人來通知我&hellip&hellip我恨不得當場死掉,回家心情像死人。
你出去了&hellip&hellip我去找你,但是找遍麗蔔卡村都找不着&hellip&hellip我遊蕩了好久,終于進了家門。
他站在那兒,臉色白得像一張紙,他握拳向我沖過來&hellip&hellip詢問真相。
真相!&rdquo 馬修四肢發抖,擦去臉上的冷汗。
&ldquo于是我告訴他了,說謊有什麼用呢?&hellip&hellip他抓起一把斧頭,我以為末日到了&hellip&hellip我向他大嚷:&lsquo殺了我吧!對我們倆都好。
&rsquo他碰都沒有碰我&mdash&mdash隻看我一眼,站在窗邊流淚。
現在我怎麼辦呢?我要去哪裡?救救我吧,免得我去跳井,或者用别的辦法自殺&hellip&hellip救救我吧!&rdquo她倒在他跟前尖叫。
&ldquo可憐的婦人&hellip&hellip我怎麼能?&hellip&hellip我怎麼能?&rdquo他支支吾吾,非常屈辱。
她忽然跳起來,瘋也似的大叫。
&ldquo那你為什麼要跟我好?為什麼勾引我?為什麼引我犯罪?&rdquo &ldquo噓,噓!全村的人會跑來!&rdquo 她再度倒在他胸前,癡癡抱他吻他,道出滿腔的情意、恐懼和絕望: &ldquo噢,我惟一的愛人,千裡挑一的愛人,殺了我吧,但是别趕我走&mdash&mdash你愛不愛我,你說?你愛不愛我?那就安慰我一次,最後的一次,抱住我,别讓我毀滅!你是我在世間僅有的一切,是的,僅有的一切!隻要讓我跟你在一起&hellip&hellip我願意當你的忠狗&hellip&hellip是的,我願意當你的奴隸!&rdquo 這是她含淚說出的情話,句句發自破碎的心。
馬修像一個被老虎鉗夾住的人,惴惴不安,一直想掙脫她的懷抱。
他不直接回答,倒用接吻、愛撫和親昵的話來安撫她,同意她的觀點,卻又一直回頭,顯得很不耐煩很害怕的樣子。
他疑心約翰坐在外面的栅門上。
過了一會兒,苔瑞莎突然體會到事實的真相。
她一把推開他,說話句句擊中他的要害: &ldquo騙子兼飯桶!你老是對我撒謊,但是你再
馬修走了一小段路,臉色漸漸明朗。
&ldquo因她沒理他,所以他才說這種話&mdash&mdash讓她追亞涅克好啦!&mdash&mdash他還是小孩子,而且她喜歡神父勝過這個男人。
&rdquo 他的思想非常寬厚,因為他由安提克口中知道地契和贈與協約的事情,決心娶雅歌娜為妻。
他放慢步子,計算該補償安德魯和西蒙多少錢,自己保留二十英畝田地。
&ldquo老太婆不好應付,但是她不會永遠活着呀。
&rdquo 想起雅歌娜不正經的行為,他确實很困擾,但是他說: &ldquo過去的已經過去了,她若玩新把戲,我馬上叫她歇手!&rdquo 他母親在屋外等他。
&ldquo約翰回來了&mdash&mdash他全知道了。
&rdquo &ldquo幸虧如此!我用不着說謊。
&rdquo &ldquo苔瑞莎來過不止一次,說要跳水自殺。
&rdquo &ldquo真的,真的&hellip&hellip她可能會這麼做!&rdquo這個念頭使他擔憂,晚餐他一口都吃不下,坐着聽約翰的果園有沒有聲音傳來,兩家的果園隻隔一條小徑。
他愈來愈不安,推開碗碟,一根煙接着一根煙猛抽,想克服滿心的焦慮,卻沒有辦法。
他咒罵自己和天下的女人,想嘲笑這件傻事!硬是行不通。
恐懼不斷加強,害他受不了。
他起身多次,想去找朋友&mdash&mdash到頭來還是待在屋裡,他也不知道為什麼! 天黑了,他聽見腳步聲走近,苔瑞莎沖進來,一把摟住他的脖子。
&ldquo噢,馬修,救救我,救救我!噢,上帝!我一直等你,找你!&rdquo 他叫她坐在旁邊,但是她像小孩子黏着他不放,淚如泉湧,絕望地呼喚他。
&ldquo人家全告訴他了!我沒想到他會真的回來!&hellip&hellip我在神父的亞麻田工作,有人來通知我&hellip&hellip我恨不得當場死掉,回家心情像死人。
你出去了&hellip&hellip我去找你,但是找遍麗蔔卡村都找不着&hellip&hellip我遊蕩了好久,終于進了家門。
他站在那兒,臉色白得像一張紙,他握拳向我沖過來&hellip&hellip詢問真相。
真相!&rdquo 馬修四肢發抖,擦去臉上的冷汗。
&ldquo于是我告訴他了,說謊有什麼用呢?&hellip&hellip他抓起一把斧頭,我以為末日到了&hellip&hellip我向他大嚷:&lsquo殺了我吧!對我們倆都好。
&rsquo他碰都沒有碰我&mdash&mdash隻看我一眼,站在窗邊流淚。
現在我怎麼辦呢?我要去哪裡?救救我吧,免得我去跳井,或者用别的辦法自殺&hellip&hellip救救我吧!&rdquo她倒在他跟前尖叫。
&ldquo可憐的婦人&hellip&hellip我怎麼能?&hellip&hellip我怎麼能?&rdquo他支支吾吾,非常屈辱。
她忽然跳起來,瘋也似的大叫。
&ldquo那你為什麼要跟我好?為什麼勾引我?為什麼引我犯罪?&rdquo &ldquo噓,噓!全村的人會跑來!&rdquo 她再度倒在他胸前,癡癡抱他吻他,道出滿腔的情意、恐懼和絕望: &ldquo噢,我惟一的愛人,千裡挑一的愛人,殺了我吧,但是别趕我走&mdash&mdash你愛不愛我,你說?你愛不愛我?那就安慰我一次,最後的一次,抱住我,别讓我毀滅!你是我在世間僅有的一切,是的,僅有的一切!隻要讓我跟你在一起&hellip&hellip我願意當你的忠狗&hellip&hellip是的,我願意當你的奴隸!&rdquo 這是她含淚說出的情話,句句發自破碎的心。
馬修像一個被老虎鉗夾住的人,惴惴不安,一直想掙脫她的懷抱。
他不直接回答,倒用接吻、愛撫和親昵的話來安撫她,同意她的觀點,卻又一直回頭,顯得很不耐煩很害怕的樣子。
他疑心約翰坐在外面的栅門上。
過了一會兒,苔瑞莎突然體會到事實的真相。
她一把推開他,說話句句擊中他的要害: &ldquo騙子兼飯桶!你老是對我撒謊,但是你再