信一一一 郁斯貝克寄×××
關燈
小
中
大
先王在位那樣長久,到末了,就使人忘記了開始時的情況。今天風氣所趨,大家專關心先王未成年時發生的事件,大家争讀的隻是有關那一時期的回憶錄[1]。
下面是巴黎某将軍在軍事法庭上發表的一篇演說,我承認沒有看懂:
先生們,雖然我們的部隊被擊退,而且遭受損失,我相信,我們要補救這次失敗,并不是難事。我有六節歌詞準備發表,我保證這就可以重新穩定大局。我選擇幾個非常清晰的歌喉,歌聲出自某些強壯的胸膛,必将很奇妙地感動人民。這些歌詞所用的曲調,直到現在還起着特殊的效果。
如果這還不夠,我們将發表一張版畫,上面大家可以看見馬紮然[2]受缢刑的情況。
也是我們運氣,他法語說得不好。他說法語結巴到這程度,不可能不使他的事務每況愈下。我們不會不使人民特别注意他發音的可笑聲調。前數日,我們指出他犯了一個如此粗笨的語法錯誤,以至街頭巷尾引為笑談。
我希望不到八天,人民會拿馬紮然這名字,作為一切載重與挽車的牲口之總稱。
自從我們失敗以來,我們的音樂在&ldquo原罪&rdquo[3]上很激烈地觸怒了馬紮然,所以他為了他的黨徒不至于減少一半,已經不得不解雇了所有的侍童。
請你們振奮起來吧。重新鼓起勇氣來,而且你們可以相信,我們一定在噓聲中把他趕回山嶺那邊去。[4]
一七一八年,舍爾邦月四日,于巴黎。
***
[1]指紅衣主教萊茨(1614&mdash1679)的《回憶錄》,發表于一七一七年。按路易十四在位曆七十二年之久,所以他一死,大家幾乎已記不清他一生事迹,尤其是在位初期的事迹。此信反映了路易十四死後,法國一時流行追溯往事的空氣。信中回溯了&ldquo投石黨&rdquo人反對馬紮然首相的舊事。
[2]朱爾·馬薩裡尼,簡稱&ldquo馬紮然&rdquo(1602&mdash1661),原籍意大利,一六三九年改入法國籍,本為紅衣主教,後繼黎塞留為路易十三的首相,路易十四接位,馬紮然繼續首相職務。他是狡黠的外交家,因為貪婪,為法國人民所痛恨。
[3]宗教用語,指亞當與夏娃發生了男女關系,構成原始的罪過。
[4]意即在喝倒彩聲中,把馬紮然趕回意大利去。意大利與法國中間隔着阿爾卑斯山脈。
下面是巴黎某将軍在軍事法庭上發表的一篇演說,我承認沒有看懂:
先生們,雖然我們的部隊被擊退,而且遭受損失,我相信,我們要補救這次失敗,并不是難事。我有六節歌詞準備發表,我保證這就可以重新穩定大局。我選擇幾個非常清晰的歌喉,歌聲出自某些強壯的胸膛,必将很奇妙地感動人民。這些歌詞所用的曲調,直到現在還起着特殊的效果。
如果這還不夠,我們将發表一張版畫,上面大家可以看見馬紮然[2]受缢刑的情況。
也是我們運氣,他法語說得不好。他說法語結巴到這程度,不可能不使他的事務每況愈下。我們不會不使人民特别注意他發音的可笑聲調。前數日,我們指出他犯了一個如此粗笨的語法錯誤,以至街頭巷尾引為笑談。
我希望不到八天,人民會拿馬紮然這名字,作為一切載重與挽車的牲口之總稱。
自從我們失敗以來,我們的音樂在&ldquo原罪&rdquo[3]上很激烈地觸怒了馬紮然,所以他為了他的黨徒不至于減少一半,已經不得不解雇了所有的侍童。
請你們振奮起來吧。重新鼓起勇氣來,而且你們可以相信,我們一定在噓聲中把他趕回山嶺那邊去。[4]
一七一八年,舍爾邦月四日,于巴黎。
***
[1]指紅衣主教萊茨(1614&mdash1679)的《回憶錄》,發表于一七一七年。按路易十四在位曆七十二年之久,所以他一死,大家幾乎已記不清他一生事迹,尤其是在位初期的事迹。此信反映了路易十四死後,法國一時流行追溯往事的空氣。信中回溯了&ldquo投石黨&rdquo人反對馬紮然首相的舊事。
[2]朱爾·馬薩裡尼,簡稱&ldquo馬紮然&rdquo(1602&mdash1661),原籍意大利,一六三九年改入法國籍,本為紅衣主教,後繼黎塞留為路易十三的首相,路易十四接位,馬紮然繼續首相職務。他是狡黠的外交家,因為貪婪,為法國人民所痛恨。
[3]宗教用語,指亞當與夏娃發生了男女關系,構成原始的罪過。
[4]意即在喝倒彩聲中,把馬紮然趕回意大利去。意大利與法國中間隔着阿爾卑斯山脈。