第一七篇 拍賣學派
關燈
小
中
大
ash
皮塔戈剌斯 你看!你以為是四的,這乃是十,是完全的三角,也是我們的誓詞。
買主甲 憑了你最大的誓詞四,我沒有聽見過比這更神聖的宗旨,或是更神秘的話。
皮塔戈剌斯 這之後,朋友,你将學習關于地與空氣,與水與火,它們的變遷,以及它們是什麼形狀,怎樣運動。
買主甲 可是火有形狀麼,或是空氣,或是水? 皮塔戈剌斯 顯然是的,因為沒有形狀實質,那就不能運動。
在這之外,你将知道神即是數,理性與調和。
買主甲 你說的真是不可思議。
皮塔戈剌斯 在我所說的這些話以外,你還會知道,你以為自己是一個人,其實看去是一個人的樣子,實在卻是别一個人。
買主甲 你怎麼說?我是别個,卻不是和你說着話的那人麼? 皮塔戈剌斯 現在你是他,可是在以前你卻曾在别個身體,别個名字出現,而且将來也就要移到别個人裡去。
買主甲 這你是說,我是不死的,就隻變成了許多形狀了麼?但是這個說的盡夠了。
關于吃食你是怎樣呢? 皮塔戈剌斯 我不吃一切含有生命的東西,此外除了蠶豆。
買主甲 什麼緣故呢?你嫌惡那蠶豆麼? 皮塔戈剌斯 不,但是那是神聖的,它的性質是很神妙的。
第一因為那是人的種子,你在它還是青的時候,剝開一個豆子來看,你将看它的構造和男根相像,而且若是煮了,放在月下過了一定的幾夜,那就變成血了。
但是尤其重要的,是雅典人在習慣上用了蠶豆選舉他們的執政官的。
買主甲 你說的很好,也很是莊嚴。
現在脫去衣服,因為我要看一下你的裸體。
憑了赫剌克勒斯,他的大腿乃是金的!這顯然是一個神,不是凡人,所以我總要買了他去。
&mdash&mdash這一個你要賣多少錢呢? 赫耳墨斯 十個木那。
買主甲 我就要他照這個價格。
宙斯 你寫下買的人的名字,從哪裡來的。
赫耳墨斯 宙斯,這似乎是一個伊大利人,從克洛同,塔剌斯,和這一帶的希臘移民區來的。
而且買的也不是一個人,是有三百個人共同購買的。
宙斯 讓他們把他帶去吧。
我們再拿别一個出來。
赫耳墨斯 你看那個怎樣,那個很髒的,從海邊來的? 宙斯 很好。
赫耳墨斯 你那挂着口袋,露出肩膀的漢子,來到這裡,在屋裡走一個圈子。
現在我出賣一個男子漢的生活,上等的高貴的生活,自由人的生活。
誰要買呀? 買主乙 叫賣的,你怎麼說?你是出賣自由人麼? 赫耳墨斯 正是。
買主乙 那麼你不怕他會到法院告發你略賣平民,或者把你召喚到戰神山去的麼? 赫耳墨斯 可是他對于被賣并不介意,因為他以為無論怎樣總是自由的。
買主乙 這樣龌龊,又是這樣狼狽相的人,能夠把他做什麼用呢?或者隻好叫他去挖土挑水吧。
赫耳墨斯 不但如此,但是假如你叫他看門,你會覺得他比那狗還要可靠。
其實他的名字就叫作&ldquo狗&rdquo。
買主乙 他是從哪裡來的,說是學什麼職業的呢? 赫耳墨斯 你問他自己吧,因為這樣做更好一點。
買主乙 我害怕他的那副陰沉沮喪的神氣,倘若我走近前去,他會得對我叫,或者憑了宙斯,還會咬我呢!你沒有看見他舉起棍棒,皺着眉頭,威吓的怒目而視麼? 赫耳墨斯 你不用怕,因為他是馴良的。
買主乙 朋友,首先問你是從哪裡來的。
狄俄革涅斯 從到處來。
買主乙 你說的什麼意思? 狄俄革涅斯 你會看出來,我乃是一個世界的市民? 買主乙 你是學誰的樣子呢? 狄俄革涅斯 赫剌克勒斯。
買主乙 那麼為什麼不穿那獅子皮呢?你那棍棒卻是像他。
狄俄革涅斯 這件短大衣就是我的獅子皮。
我也像他的在戰鬥,與歡樂作戰,不是召集來的,但是一個志願兵,目的是在于清洗這個人生。
買主乙 目的很好!但是你特别知道什麼東西?你是什麼職業呢? 狄俄革涅斯 我是人類的解放者,是他們的病痛的醫師。
總之我是真理與自由言論的代表人。
買主乙 這是很好的,代言人!但是我若是買了你,你将用什麼方法教我呢? 狄俄革涅斯 我如把你接收過來,首先我将剝去你的奢侈,關在困難裡,叫你穿上短外衣。
随後将強迫你去受困苦艱難,在地面上睡覺,喝水,吃随便得來的東西。
至于錢财,假如你有,可聽我的勸告,把它去丢在海裡。
不要想那結婚,或是兒子,或是故鄉的事,那些都是對于你是廢話,你當離開你祖先的房子,住在一個墳墓,荒廢的塔,或是一個缸裡。
你的口袋裡将滿裝着羽扇豆,和兩面寫字的書卷。
這樣的生活着,你将說你是比偉大的國王更是幸福,若是有人來鞭打你,或是把你去上天平架,你就會覺得這沒有什麼苦痛。
買主乙 你說的是什麼意思,我被鞭打會不覺苦痛呢?因為我不是像一個烏龜或是一隻螃蟹似的有殼包着的呀! 狄俄革涅斯 你就模仿歐裡庇得斯的那句話,隻須少為改變好了。
買主乙 那是怎麼說的? 狄俄革涅斯 &ldquo你的心将苦痛,但是你的舌頭不說痛。
&rdquo你所特别應當具備的性質便是這些,你應當魯莽,大膽,謾罵一切的人,不管他是國王或是平民,因為這樣人們便佩服你,當你是勇敢。
讓你的說話似夷人似的,聲音嘈雜,有如狗叫,你的臉色也是緊張,走路的姿勢也要與臉色相配。
總之萬事全是野獸的,很是蠻野。
要放下羞恥,上品以及節度,而且從你的臉上完全除去發紅。
到人最多的地方去,可是要求孤獨,同人家沒有交涉,不招呼朋友或是不認識的人,因為這樣做就會喪失了你的主權。
在衆人目睹之下,大膽的幹那别人都私底下做的事情,關于色情選取那最可笑的事去做。
末了,若是你覺得合适,就生吃一個八腳魚或是烏賊去死掉好了。
這就是我所能推薦給你的幸福。
買主乙 去你的吧!你所說的是很可憎惡,不像人的生活。
狄俄革涅斯 喊,漢子,可是這很容易,給人們去跟了走,因為你不需要什麼教育,學問和胡說,可是這是一條走向名譽的捷徑。
盡管你是一個俗人,無論是皮匠,賣鹽魚的,木匠,或是擺錢攤的人,都不妨礙你的為人家所佩
買主甲 憑了你最大的誓詞四,我沒有聽見過比這更神聖的宗旨,或是更神秘的話。
皮塔戈剌斯 這之後,朋友,你将學習關于地與空氣,與水與火,它們的變遷,以及它們是什麼形狀,怎樣運動。
買主甲 可是火有形狀麼,或是空氣,或是水? 皮塔戈剌斯 顯然是的,因為沒有形狀實質,那就不能運動。
在這之外,你将知道神即是數,理性與調和。
買主甲 你說的真是不可思議。
皮塔戈剌斯 在我所說的這些話以外,你還會知道,你以為自己是一個人,其實看去是一個人的樣子,實在卻是别一個人。
買主甲 你怎麼說?我是别個,卻不是和你說着話的那人麼? 皮塔戈剌斯 現在你是他,可是在以前你卻曾在别個身體,别個名字出現,而且将來也就要移到别個人裡去。
買主甲 這你是說,我是不死的,就隻變成了許多形狀了麼?但是這個說的盡夠了。
關于吃食你是怎樣呢? 皮塔戈剌斯 我不吃一切含有生命的東西,此外除了蠶豆。
買主甲 什麼緣故呢?你嫌惡那蠶豆麼? 皮塔戈剌斯 不,但是那是神聖的,它的性質是很神妙的。
第一因為那是人的種子,你在它還是青的時候,剝開一個豆子來看,你将看它的構造和男根相像,而且若是煮了,放在月下過了一定的幾夜,那就變成血了。
但是尤其重要的,是雅典人在習慣上用了蠶豆選舉他們的執政官的。
買主甲 你說的很好,也很是莊嚴。
現在脫去衣服,因為我要看一下你的裸體。
憑了赫剌克勒斯,他的大腿乃是金的!這顯然是一個神,不是凡人,所以我總要買了他去。
&mdash&mdash這一個你要賣多少錢呢? 赫耳墨斯 十個木那。
買主甲 我就要他照這個價格。
宙斯 你寫下買的人的名字,從哪裡來的。
赫耳墨斯 宙斯,這似乎是一個伊大利人,從克洛同,塔剌斯,和這一帶的希臘移民區來的。
而且買的也不是一個人,是有三百個人共同購買的。
宙斯 讓他們把他帶去吧。
我們再拿别一個出來。
赫耳墨斯 你看那個怎樣,那個很髒的,從海邊來的? 宙斯 很好。
赫耳墨斯 你那挂着口袋,露出肩膀的漢子,來到這裡,在屋裡走一個圈子。
現在我出賣一個男子漢的生活,上等的高貴的生活,自由人的生活。
誰要買呀? 買主乙 叫賣的,你怎麼說?你是出賣自由人麼? 赫耳墨斯 正是。
買主乙 那麼你不怕他會到法院告發你略賣平民,或者把你召喚到戰神山去的麼? 赫耳墨斯 可是他對于被賣并不介意,因為他以為無論怎樣總是自由的。
買主乙 這樣龌龊,又是這樣狼狽相的人,能夠把他做什麼用呢?或者隻好叫他去挖土挑水吧。
赫耳墨斯 不但如此,但是假如你叫他看門,你會覺得他比那狗還要可靠。
其實他的名字就叫作&ldquo狗&rdquo。
買主乙 他是從哪裡來的,說是學什麼職業的呢? 赫耳墨斯 你問他自己吧,因為這樣做更好一點。
買主乙 我害怕他的那副陰沉沮喪的神氣,倘若我走近前去,他會得對我叫,或者憑了宙斯,還會咬我呢!你沒有看見他舉起棍棒,皺着眉頭,威吓的怒目而視麼? 赫耳墨斯 你不用怕,因為他是馴良的。
買主乙 朋友,首先問你是從哪裡來的。
狄俄革涅斯 從到處來。
買主乙 你說的什麼意思? 狄俄革涅斯 你會看出來,我乃是一個世界的市民? 買主乙 你是學誰的樣子呢? 狄俄革涅斯 赫剌克勒斯。
買主乙 那麼為什麼不穿那獅子皮呢?你那棍棒卻是像他。
狄俄革涅斯 這件短大衣就是我的獅子皮。
我也像他的在戰鬥,與歡樂作戰,不是召集來的,但是一個志願兵,目的是在于清洗這個人生。
買主乙 目的很好!但是你特别知道什麼東西?你是什麼職業呢? 狄俄革涅斯 我是人類的解放者,是他們的病痛的醫師。
總之我是真理與自由言論的代表人。
買主乙 這是很好的,代言人!但是我若是買了你,你将用什麼方法教我呢? 狄俄革涅斯 我如把你接收過來,首先我将剝去你的奢侈,關在困難裡,叫你穿上短外衣。
随後将強迫你去受困苦艱難,在地面上睡覺,喝水,吃随便得來的東西。
至于錢财,假如你有,可聽我的勸告,把它去丢在海裡。
不要想那結婚,或是兒子,或是故鄉的事,那些都是對于你是廢話,你當離開你祖先的房子,住在一個墳墓,荒廢的塔,或是一個缸裡。
你的口袋裡将滿裝着羽扇豆,和兩面寫字的書卷。
這樣的生活着,你将說你是比偉大的國王更是幸福,若是有人來鞭打你,或是把你去上天平架,你就會覺得這沒有什麼苦痛。
買主乙 你說的是什麼意思,我被鞭打會不覺苦痛呢?因為我不是像一個烏龜或是一隻螃蟹似的有殼包着的呀! 狄俄革涅斯 你就模仿歐裡庇得斯的那句話,隻須少為改變好了。
買主乙 那是怎麼說的? 狄俄革涅斯 &ldquo你的心将苦痛,但是你的舌頭不說痛。
&rdquo你所特别應當具備的性質便是這些,你應當魯莽,大膽,謾罵一切的人,不管他是國王或是平民,因為這樣人們便佩服你,當你是勇敢。
讓你的說話似夷人似的,聲音嘈雜,有如狗叫,你的臉色也是緊張,走路的姿勢也要與臉色相配。
總之萬事全是野獸的,很是蠻野。
要放下羞恥,上品以及節度,而且從你的臉上完全除去發紅。
到人最多的地方去,可是要求孤獨,同人家沒有交涉,不招呼朋友或是不認識的人,因為這樣做就會喪失了你的主權。
在衆人目睹之下,大膽的幹那别人都私底下做的事情,關于色情選取那最可笑的事去做。
末了,若是你覺得合适,就生吃一個八腳魚或是烏賊去死掉好了。
這就是我所能推薦給你的幸福。
買主乙 去你的吧!你所說的是很可憎惡,不像人的生活。
狄俄革涅斯 喊,漢子,可是這很容易,給人們去跟了走,因為你不需要什麼教育,學問和胡說,可是這是一條走向名譽的捷徑。
盡管你是一個俗人,無論是皮匠,賣鹽魚的,木匠,或是擺錢攤的人,都不妨礙你的為人家所佩