第四章
關燈
小
中
大
爾索說,&ldquo每天要上八小時班。
啊!我要是能自由就好了!&rdquo 他越說越帶勁兒,就像有的時候,希望又燃了起來,今天感覺有人在邊上協助,便更是燃起了希望。
終于能信賴某人讓他又萌生了自信。
他稍稍讓自己冷靜了一些,熄滅了一支煙,淡定地說:&ldquo幾年前,我擁有一片錦繡前程,别人跟我談我的人生,談我的未來。
我總說好。
我甚至去做為此該做的事情。
可即便在當時,這一切對我已經顯得陌生。
我每天忙着盡量讓自己顯得平平無奇。
不要快樂,也不要&lsquo反對&rsquo什麼。
我說不太清楚,但您應該能明白我,紮格爾斯。
&rdquo &ldquo是的。
&rdquo紮格爾斯回答說。
&ldquo現在呢,如果我有時間&hellip&hellip我隻想自我放縱。
一切突如其來降臨到我身上的事情,這麼說吧,就像落到小石子上。
雨水讓石子清涼,這樣已經很美好了。
另一天,它又将被太陽炙烤。
在我看來,快樂純粹就是這樣。
&rdquo 紮格爾斯雙手交叉抱在胸前。
緊接着是一陣沉默,雨勢看起來更大了,烏雲膨脹成一團模糊不清的霧氣,房間内變暗了一些,仿佛天空把積壓的陰暗和寂靜都投注了進來。
紮格爾斯認真地說:&ldquo每個身體總有一個與之相匹配的理想境界。
要我說的話,石子的理想境界需要一個半神的身子來支持它。
&rdquo &ldquo的确,&rdquo梅爾索有點兒意外地說,&ldquo但也不用這麼誇張,我做很多運動,就這麼簡單。
在身體感官上,我能獲得極大的享受。
&rdquo 紮格爾斯陷入沉思。
&ldquo是啊,&rdquo他說,&ldquo我替您高興。
了解自己身體的極限,這才是真正的心理學。
再說這也不是什麼重要的事。
我們沒有時間做自己,沒有時間快樂。
但是,您是否介意跟我詳細說說您所說的&lsquo讓自己平平無奇&rsquo?&rdquo &ldquo不介意。
&rdquo梅爾索說,然後便沉默了。
紮格爾斯抿了一口茶,剩下一大杯就放那兒不動了。
他喝得很少,因為他每天隻想小解一次。
憑着堅強的意志,他幾乎總能把随着每一天而來的羞辱感降到最低。
&ldquo能少一點兒就少一點兒。
這也是一種破紀錄了。
&rdquo某天,他曾經這樣告訴梅爾索。
幾滴水第一次從煙囪落入壁爐裡。
爐火發出噼啪聲。
玻璃窗被雨水愈加猛烈地擊打着。
某處有扇門砰的一聲關上。
對面的馬路上,一輛輛汽車猶如油光發亮的老鼠一般飛蹿而過。
其中一輛按了一聲很長的喇叭,聲音穿過山谷,這聲音空洞而凄涼,使得這潮濕的空間愈顯空曠,直到他的回憶對梅爾索來說都成了這片天空寂靜而悲傷的一部分。
&ldquo我請您見諒,紮格爾斯,但有些事情,我很久都沒談及過了。
所以我不記得了,或者說記不清楚了。
當我看着自己的人生和它隐秘的色澤,我感覺内心有一陣激動的淚水。
就像這片天空。
既是雨又是晴,既是正午又是午夜。
啊,紮格爾斯!我回想着吻過的那些唇,回想着自己曾是個窮孩子,回想着人生中某些時刻令我激昂的躁動和野心。
那些全是我。
我相信一定有某些時候,您甚至認不出我來。
極度的不幸,過分的幸福,我不知該怎麼說。
&rdquo &ldquo您同時扮演好多角色?&rdquo &ldquo是的,但我不隻是玩玩而已,&rdquo梅爾索激動地說,&ldquo每當我想到自己内心所經曆過的悲喜,我就知道,非常明确地知道,我所參與的這場戲,是所有戲中最認真、最激動人心的部分。
&rdquo 紮格爾斯微笑。
&ldquo這麼說來,您有很多事要做?&rdquo 梅爾索大聲地說:&ldquo我得養活自己。
别人能忍受那種八小時的工作,但我的工作讓我抓狂。
&rdquo 他沉默了,點燃了一直夾在手指間的煙。
&ldquo然而,&rdquo他手中的火柴還沒熄滅,&ldquo要是我有足夠的體力和耐心&hellip&hellip&rdquo他吹了吹火柴,把焦黑的一頭按壓在左手手背上。
&ldquo&hellip&hellip我很清楚我會有怎樣的人生。
我不會把我的人生當作一場實驗。
我自己會是我人生的實驗。
我知道怎樣的熱情會一股腦兒地充盈我。
以前我太年輕了,總把以自我為中心。
如今,&rdquo他繼續說,&ldquo我明白了,去行動,去愛,
啊!我要是能自由就好了!&rdquo 他越說越帶勁兒,就像有的時候,希望又燃了起來,今天感覺有人在邊上協助,便更是燃起了希望。
終于能信賴某人讓他又萌生了自信。
他稍稍讓自己冷靜了一些,熄滅了一支煙,淡定地說:&ldquo幾年前,我擁有一片錦繡前程,别人跟我談我的人生,談我的未來。
我總說好。
我甚至去做為此該做的事情。
可即便在當時,這一切對我已經顯得陌生。
我每天忙着盡量讓自己顯得平平無奇。
不要快樂,也不要&lsquo反對&rsquo什麼。
我說不太清楚,但您應該能明白我,紮格爾斯。
&rdquo &ldquo是的。
&rdquo紮格爾斯回答說。
&ldquo現在呢,如果我有時間&hellip&hellip我隻想自我放縱。
一切突如其來降臨到我身上的事情,這麼說吧,就像落到小石子上。
雨水讓石子清涼,這樣已經很美好了。
另一天,它又将被太陽炙烤。
在我看來,快樂純粹就是這樣。
&rdquo 紮格爾斯雙手交叉抱在胸前。
緊接着是一陣沉默,雨勢看起來更大了,烏雲膨脹成一團模糊不清的霧氣,房間内變暗了一些,仿佛天空把積壓的陰暗和寂靜都投注了進來。
紮格爾斯認真地說:&ldquo每個身體總有一個與之相匹配的理想境界。
要我說的話,石子的理想境界需要一個半神的身子來支持它。
&rdquo &ldquo的确,&rdquo梅爾索有點兒意外地說,&ldquo但也不用這麼誇張,我做很多運動,就這麼簡單。
在身體感官上,我能獲得極大的享受。
&rdquo 紮格爾斯陷入沉思。
&ldquo是啊,&rdquo他說,&ldquo我替您高興。
了解自己身體的極限,這才是真正的心理學。
再說這也不是什麼重要的事。
我們沒有時間做自己,沒有時間快樂。
但是,您是否介意跟我詳細說說您所說的&lsquo讓自己平平無奇&rsquo?&rdquo &ldquo不介意。
&rdquo梅爾索說,然後便沉默了。
紮格爾斯抿了一口茶,剩下一大杯就放那兒不動了。
他喝得很少,因為他每天隻想小解一次。
憑着堅強的意志,他幾乎總能把随着每一天而來的羞辱感降到最低。
&ldquo能少一點兒就少一點兒。
這也是一種破紀錄了。
&rdquo某天,他曾經這樣告訴梅爾索。
幾滴水第一次從煙囪落入壁爐裡。
爐火發出噼啪聲。
玻璃窗被雨水愈加猛烈地擊打着。
某處有扇門砰的一聲關上。
對面的馬路上,一輛輛汽車猶如油光發亮的老鼠一般飛蹿而過。
其中一輛按了一聲很長的喇叭,聲音穿過山谷,這聲音空洞而凄涼,使得這潮濕的空間愈顯空曠,直到他的回憶對梅爾索來說都成了這片天空寂靜而悲傷的一部分。
&ldquo我請您見諒,紮格爾斯,但有些事情,我很久都沒談及過了。
所以我不記得了,或者說記不清楚了。
當我看着自己的人生和它隐秘的色澤,我感覺内心有一陣激動的淚水。
就像這片天空。
既是雨又是晴,既是正午又是午夜。
啊,紮格爾斯!我回想着吻過的那些唇,回想着自己曾是個窮孩子,回想着人生中某些時刻令我激昂的躁動和野心。
那些全是我。
我相信一定有某些時候,您甚至認不出我來。
極度的不幸,過分的幸福,我不知該怎麼說。
&rdquo &ldquo您同時扮演好多角色?&rdquo &ldquo是的,但我不隻是玩玩而已,&rdquo梅爾索激動地說,&ldquo每當我想到自己内心所經曆過的悲喜,我就知道,非常明确地知道,我所參與的這場戲,是所有戲中最認真、最激動人心的部分。
&rdquo 紮格爾斯微笑。
&ldquo這麼說來,您有很多事要做?&rdquo 梅爾索大聲地說:&ldquo我得養活自己。
别人能忍受那種八小時的工作,但我的工作讓我抓狂。
&rdquo 他沉默了,點燃了一直夾在手指間的煙。
&ldquo然而,&rdquo他手中的火柴還沒熄滅,&ldquo要是我有足夠的體力和耐心&hellip&hellip&rdquo他吹了吹火柴,把焦黑的一頭按壓在左手手背上。
&ldquo&hellip&hellip我很清楚我會有怎樣的人生。
我不會把我的人生當作一場實驗。
我自己會是我人生的實驗。
我知道怎樣的熱情會一股腦兒地充盈我。
以前我太年輕了,總把以自我為中心。
如今,&rdquo他繼續說,&ldquo我明白了,去行動,去愛,