第三章
關燈
小
中
大
,一股股地湧入房間裡。
瑪爾特有點兒困了。
&ldquo你好像生氣了,&rdquo她說,&ldquo昨天已經生氣了&hellip&hellip我就是為這個來的。
你不想說些什麼嗎?&rdquo她邊說邊搖了搖他。
梅爾索還是一動不動,在一片漆黑的房間裡,他凝視着盥洗室桌子下一隻鞋子發着光的曲線。
&ldquo你知道,&rdquo瑪爾特說,&ldquo昨天那個男人,好吧,我說得誇張了。
他沒有做過我的情人。
&rdquo &ldquo沒有?&rdquo梅爾索說。
&ldquo總之,不算是。
&rdquo 梅爾索不再說話。
那些舉止和笑容依然曆曆在目&hellip&hellip他咬緊了牙關。
然後他站起身來,打開窗戶,又坐回到床上。
她蜷着身子依偎在他身邊,雙手從他襯衫的兩顆紐扣之間穿過,撫摩着他的胸膛。
&ldquo你有過多少情人?&rdquo他終于開口問道。
&ldquo你好煩。
&rdquo 梅爾索閉嘴了。
&ldquo十幾個吧。
&rdquo她說。
梅爾索一困就想抽煙。
&ldquo我認識他們嗎?&rdquo他邊說邊掏出了煙盒。
他眼中瑪爾特的臉變成了一個白點。
&ldquo就像做愛時一樣。
&rdquo他想。
&ldquo認識幾個吧。
這個街區的。
&rdquo 她用腦袋不停地蹭梅爾索的肩膀,用小女孩般的聲音對他撒嬌,平常梅爾索很吃這一套。
&ldquo聽着,孩子,&rdquo他說着點燃了香煙,&ldquo你一定要理解我。
你一定要告訴我他們的名字。
至于那些我不認識的人,你得答應我,如果我們遇見了,你要指給我看。
&rdquo 瑪爾特突然退後一步,拒絕道:&ldquo才不要!&rdquo 房間窗戶的下方,一輛汽車粗暴地按了聲喇叭,一次又一次,按了好久。
電車的鈴聲在夜色中叮叮當當。
盥洗桌的大理石桌面上,鬧鐘冰冷無情地滴答作響。
梅爾索吃力地說:&ldquo我之所以這麼問你,是因為我了解自己。
如果不讓我知道,那麼我遇到每個男人都免不了會懷疑,會胡思亂想。
就是這樣。
我總是想很多。
我不知道你能不能理解我。
&rdquo 她非常理解。
她說了他們的名字。
其中隻有一個是梅爾索不認識的。
最後一個是他認識的年輕人,他想的就是這個人,他知道他長得帥氣,讨女人歡心。
在和瑪爾特做愛的時候,最令他震驚的&mdash至少他是第一次這麼震驚&mdash便是女人居然可以接受和一個陌生人如此親近,能夠讓對方的肚子緊貼着自己的。
從這種自由放縱和意亂情迷之中,他認出了做愛令人激動又卑劣肮髒的力量。
他首先想到的是她和她的情人之間也有這種親密感。
這時,她坐到床邊,把左腳放到右腿上,脫掉一隻鞋,然後又脫掉另一隻,任由它們掉到地上。
一隻鞋側躺着,另一隻則立在自己的高跟上。
梅爾索感到喉嚨一陣發緊,胃裡一陣翻江倒海。
&ldquo你就是這樣和勒内做的嗎?&rdquo他微笑着說。
瑪爾特擡起雙眼。
&ldquo你在想什麼呢,&rdquo她說,&ldquo他隻做過一次我的情人。
&rdquo &ldquo啊!&rdquo梅爾索說。
&ldquo而且那次我連鞋子都沒脫。
&rdquo 梅爾索站起身來,想象她穿着衣服,仰卧在一張相似的床上,毫無保留地獻出自己。
他大喊:&ldquo閉嘴!&rdquo走到窗邊。
&ldquo哦,親愛的!&rdquo瑪爾特邊說邊從床上坐起來,穿着長襪的腳踩在地闆上。
梅爾索望着電車軌道上路燈忽明忽暗的光影,慢慢平靜下來。
他從來沒有像此刻這樣覺得貼近瑪爾特。
同時他也明白,他也向瑪爾特更敞開了一些,自傲在他眼中灼燒。
他回到她身邊,用拇指和彎起的食指捏了捏她耳朵下方脖頸上溫熱的皮膚。
他微笑了一下。
&ldquo那個紮格爾斯呢,他是誰?隻有他我不認識。
&rdquo &ldquo他呀,&rdquo瑪爾特笑着說,&ldquo我還在見他。
&rdquo 梅爾索捏她的手指更用力了一些。
&ldquo你知道,他是我的第一個。
我那時候還
瑪爾特有點兒困了。
&ldquo你好像生氣了,&rdquo她說,&ldquo昨天已經生氣了&hellip&hellip我就是為這個來的。
你不想說些什麼嗎?&rdquo她邊說邊搖了搖他。
梅爾索還是一動不動,在一片漆黑的房間裡,他凝視着盥洗室桌子下一隻鞋子發着光的曲線。
&ldquo你知道,&rdquo瑪爾特說,&ldquo昨天那個男人,好吧,我說得誇張了。
他沒有做過我的情人。
&rdquo &ldquo沒有?&rdquo梅爾索說。
&ldquo總之,不算是。
&rdquo 梅爾索不再說話。
那些舉止和笑容依然曆曆在目&hellip&hellip他咬緊了牙關。
然後他站起身來,打開窗戶,又坐回到床上。
她蜷着身子依偎在他身邊,雙手從他襯衫的兩顆紐扣之間穿過,撫摩着他的胸膛。
&ldquo你有過多少情人?&rdquo他終于開口問道。
&ldquo你好煩。
&rdquo 梅爾索閉嘴了。
&ldquo十幾個吧。
&rdquo她說。
梅爾索一困就想抽煙。
&ldquo我認識他們嗎?&rdquo他邊說邊掏出了煙盒。
他眼中瑪爾特的臉變成了一個白點。
&ldquo就像做愛時一樣。
&rdquo他想。
&ldquo認識幾個吧。
這個街區的。
&rdquo 她用腦袋不停地蹭梅爾索的肩膀,用小女孩般的聲音對他撒嬌,平常梅爾索很吃這一套。
&ldquo聽着,孩子,&rdquo他說着點燃了香煙,&ldquo你一定要理解我。
你一定要告訴我他們的名字。
至于那些我不認識的人,你得答應我,如果我們遇見了,你要指給我看。
&rdquo 瑪爾特突然退後一步,拒絕道:&ldquo才不要!&rdquo 房間窗戶的下方,一輛汽車粗暴地按了聲喇叭,一次又一次,按了好久。
電車的鈴聲在夜色中叮叮當當。
盥洗桌的大理石桌面上,鬧鐘冰冷無情地滴答作響。
梅爾索吃力地說:&ldquo我之所以這麼問你,是因為我了解自己。
如果不讓我知道,那麼我遇到每個男人都免不了會懷疑,會胡思亂想。
就是這樣。
我總是想很多。
我不知道你能不能理解我。
&rdquo 她非常理解。
她說了他們的名字。
其中隻有一個是梅爾索不認識的。
最後一個是他認識的年輕人,他想的就是這個人,他知道他長得帥氣,讨女人歡心。
在和瑪爾特做愛的時候,最令他震驚的&mdash至少他是第一次這麼震驚&mdash便是女人居然可以接受和一個陌生人如此親近,能夠讓對方的肚子緊貼着自己的。
從這種自由放縱和意亂情迷之中,他認出了做愛令人激動又卑劣肮髒的力量。
他首先想到的是她和她的情人之間也有這種親密感。
這時,她坐到床邊,把左腳放到右腿上,脫掉一隻鞋,然後又脫掉另一隻,任由它們掉到地上。
一隻鞋側躺着,另一隻則立在自己的高跟上。
梅爾索感到喉嚨一陣發緊,胃裡一陣翻江倒海。
&ldquo你就是這樣和勒内做的嗎?&rdquo他微笑着說。
瑪爾特擡起雙眼。
&ldquo你在想什麼呢,&rdquo她說,&ldquo他隻做過一次我的情人。
&rdquo &ldquo啊!&rdquo梅爾索說。
&ldquo而且那次我連鞋子都沒脫。
&rdquo 梅爾索站起身來,想象她穿着衣服,仰卧在一張相似的床上,毫無保留地獻出自己。
他大喊:&ldquo閉嘴!&rdquo走到窗邊。
&ldquo哦,親愛的!&rdquo瑪爾特邊說邊從床上坐起來,穿着長襪的腳踩在地闆上。
梅爾索望着電車軌道上路燈忽明忽暗的光影,慢慢平靜下來。
他從來沒有像此刻這樣覺得貼近瑪爾特。
同時他也明白,他也向瑪爾特更敞開了一些,自傲在他眼中灼燒。
他回到她身邊,用拇指和彎起的食指捏了捏她耳朵下方脖頸上溫熱的皮膚。
他微笑了一下。
&ldquo那個紮格爾斯呢,他是誰?隻有他我不認識。
&rdquo &ldquo他呀,&rdquo瑪爾特笑着說,&ldquo我還在見他。
&rdquo 梅爾索捏她的手指更用力了一些。
&ldquo你知道,他是我的第一個。
我那時候還