名字

關燈
ip&hellip&rdquo 這似乎并不是一些沒用的廢話,S君好象正在腦子裡拼命地整理着什麼。

     &ldquo道夫君!&rdquo 不一會兒,S君終于說話了。

     &ldquo還記不記得我當時給大吉取&lsquo大吉&rsquo這個名字時的事情?&rdquo &ldquo啊,以前你對我說過的。

    一開始是英語的&hellip&hellip&rdquo 不知道為什麼,我的腦子裡也突然間&ldquo當啷&rdquo響了一聲。

     S君繼續說:&ldquo是啊,一開始,那家夥迷路了,流浪到我家,我本來是給它取名叫Lucky的。

    後來總覺得跟它不搭調,所以就改了。

    可是,如果改成一個和原來的名字完全不相幹的新名字,還覺得有點對不住它,所以幹脆就把Lucky這個名字直接翻譯成了日語。

    &rdquo &ldquo也就是說,改成了&lsquo大吉&rsquo,是吧?&rdquo 似乎我終于多多少少能夠領會一些S君想說的話了。

    但是卻很難準确順利地全部理解。

    答案似乎近在咫尺,可是卻又難以明辨真正的含義。

     &ldquo在那裡。

    &rdquo S君壓低了聲音。

     &ldquo道夫君,給我看看那老爺爺在車站遞給你的字條。

    &rdquo 我從口袋裡取出字條,放在地圖材料旁邊。

     &ldquo這個字條和這事有什麼關聯嗎?&rdquo &ldquo當然有啦,關聯還大着呢。

    &mdash&mdash所婆婆那個提示,其實指的就是這本書的作者名字。

    &lsquo六村薰&rsquo。

    問你個問題,岩村的&lsquo岩&rsquo,英語怎麼說?&rdquo &ldquo恩&hellip&hellip&rdquo 我也終于明白了。

     &ldquo是rock!也就是說,&lsquo六村&rsquo是&mdash&mdash&rdquo &ldquo岩村!&rdquo(注:日語中&ldquo六&rdquo的讀音與英語的&ldquo岩石&rdquo,即&ldquorock&rdqu
0.077703s