第二部分 一年以後
關燈
小
中
大
子拉碴的臉孔,身體瘦小,扭曲着坐在沙發邊上,啊,上天和後世會評價這幅畫的,不管它是什麼樣&mdash&mdash所以我畫了一個不願意站直身子的小男孩,然後我開始畫聖母馬利亞&hellip&hellip
出現了更多的人,他們邀請我到一間大房子裡去,裡面有一張白色的大桌子,上面擺滿了龍舌蘭酒杯,地上擺放着幾壇打開的龍舌蘭酒&mdash&mdash所有的人驚喜不已&mdash&mdash我想:&ldquo我在這兒會很愉快,而且同時我還在埃爾·印第奧的家門口,他一回來我就可以幫布爾抓住他&mdash&mdash然後特麗絲苔莎也會來&mdash&mdash&rdquo
都是一群酒鬼,我們大杯喝着仙人掌汁液,有一個年老的歌手彈着吉他演奏,領着學徒小男孩,他的嘴唇厚實而敏感,高大肥胖的女主人伴着唱歌,她就像小說家拉伯雷和畫家倫勃朗作品中描繪的中世紀人物一般&mdash&mdash房間裡共有十五個人,領袖好像就是桌子一端的潘喬·比利亞,磚紅色的臉龐呈正圓形,顯得興高采烈,但帶着墨西哥人特有的嚴肅表情,長着一雙瘋狂的眼睛(我認為是這樣),穿着一件粗犷的紅色格子襯衫,好像任何時候都開開心心&mdash&mdash但是他旁邊坐着幾個臉色略顯陰沉的不知來自何方的中尉,我死死地盯着這些中尉的眼睛,和他們幹杯,甚至問他們:&ldquoQueeslavida?&rdquo(什麼是生活?)&mdash&mdash(以證明我很有哲學深度,很聰明)&mdash&mdash這時一個身穿藍色西服頭戴藍色帽子的男子走向我,态度極其友好,喊我一起去廁所,一邊撒尿,一邊進行一場搖來晃去的聊天&mdash&mdash他鎖上了門&mdash&mdash在這廁所的地界裡,他顯得身形矮胖、面容憔悴,眼窩深陷&mdash&mdash&ldquo眼窩&rdquo對廁所來說簡直是一個異常幹淨的詞語&mdash&mdash但卻長着一雙邪惡而有趣的眼睛,他是一個催眠師,我不由自主地盯着他看,不由自主地喜歡他&mdash&mdash我太喜歡他了,甚至他掏出我的錢包,數着我的錢時,我都在大笑,我稍微動了動,想把錢包拿回來,他緊緊抓住繼續數錢&mdash&mdash其他人想要進入廁所&mdash&mdash&ldquo這是在墨西哥!&rdquo他說,&ldquo隻要我們喜歡,我們就可以待在這兒。
&rdquo&mdash&mdash當他把錢包還給我時我看見錢依然在錢包裡,但我可以憑《聖經》憑上帝憑佛祖憑一切人們認為神聖的東西發誓,事實上錢包裡根本就沒有錢了(錢包,僅僅是裝旅行支票的皮夾子)&mdash&mdash他給我留了一些錢,因為稍後我給一個肥胖的家夥二十比索,讓他出去給所有的人買些嗎啡&mdash&mdash他也不停地帶我到廁所去進行熱烈的閑聊,不知怎麼搞的,我的墨鏡不見了。
最後藍帽子當着所有人的面從我的(布爾的)上衣口袋裡赤裸裸地拿出我的筆記本,就像開玩笑一樣,拿走了鉛筆和所有的東西,然後裝進他自己的口袋,同時盯着我,邪惡而有趣&mdash&mdash我真的不由自主地在笑,但我的确說道:&ldquo好了,好了,把我的詩歌給我,&rdquo我把手伸進他的口袋,他一擰身走開了,我又伸出手,他又躲開了&mdash&mdash我轉向那裡看起來最有身份的人,實際上是唯一坐在我身邊的人,&ldquo你能不能負責把我的詩歌拿回來&rdquo。
他說他會的,其實根本沒有聽懂我在說什麼,但我在酩酊大醉下真的認為他會的&mdash&mdash同時在一種盲目的狂喜狀态下我往地上扔了五十比索來證明某件事情&mdash&mdash後來我在地闆上扔了兩個比索,說&ldquo這是給音樂的&rdquo&mdash&mdash他們把錢給了兩個音樂家,但是我在深思熟慮之後覺得如果再在地闆上尋找自己的五十比索完全有傷面子,因此不屑于去找,實際上你能夠看出來這完全是想被人搶劫的願望在作祟,是一種奇怪的尋開心和酒精作用的結果,&ldquo我不在乎錢,我是世間的君王,我将親自領導你們小小的革命&rdquo&mdash&mdash為了着手領導革命,我開始同潘喬·比利亞和周圍的哥們交朋友,頻繁地碰杯,摟着彼此的肩膀,不停地喝着龍舌蘭酒,不停地唱歌&mdash&mdash到了這個分上,我已經蠢到不可能去檢查我的錢包,但我的每分錢都不在了&mdash&mdash我非常自豪地表明我是多麼喜歡這裡的音樂,我甚至在桌上擂鼓&mdash&mdash最後我同肥胖的家夥一起出去上廁所,當我們出來的時候看見一個陌生的女人走上台階,神神秘秘,臉色慘白,步履緩慢,既不年輕也不衰老,我不由自主地盯着她看,甚至就在我認出是特麗絲苔莎之後,我還是不由自主地盯着看,不由自主地想這個陌生的女人到底是誰,她好像是來拯救我的,但實際上她隻是來找埃爾·印第奧打一針嗎啡(埃爾·印第奧,順便提一句,在這個時候已經不須别人催促,去了兩英裡外的布爾家了)&mdash&mdash我離開這幫開心的強盜,跟着我的愛人離開了。
她穿着一條很髒的長裙,戴着一條圍巾,她臉色慘白,眼睛周圍有黑眼圈,消瘦、高貴、輕微有點鷹鈎的鼻子,豐滿的雙唇,憂傷的眼睛&mdash&mdash當她用西班牙語同其他人說話的時候,聲音如同音樂,如怨如訴&hellip&hellip 啊神父&mdash&mdash憂傷的傷殘的藍色的聖母馬利亞,是特麗絲苔莎,讓我不停地說我愛她完全是個謊言&mdash&mdash她恨我,而我也恨她,一點都不含糊&mdash&mdash我恨她是因為她恨我,沒有别的原因&mdash&mdash她為什麼恨我,我就不知道了,我猜測是因為我去年太虔誠了&mdash&mdash她不停地朝我吼&ldquo我不在乎&rdquo,然後敲打我的頭頂,走出去,坐在大街的路邊,胡言亂語、搖搖晃晃&mdash&mdash沒有人敢接近這個把頭垂在膝蓋之間的女人&mdash&mdash今晚雖然我能看出來她是正常的,安靜、蒼白、直直地走路,走上小偷的石頭台階。
埃爾·印第奧不在,我們又走下台階&mdash&mdash我已經來過兩次,看看埃爾·印第奧有沒有回來,他不在,他褐色皮膚的女兒長着漂亮而憂傷的褐色眼睛,當我問她的時候,她眼睛盯着夜空回答,&ldquo不,不,&rdquo這就是她所有的回答,她的眼睛盯着天空垃圾中某個固定的點,所以我隻能盯着她的眼睛,我從未見過如此這般的女孩&mdash&mdash她的眼睛似乎在說:&ldquo我愛我的父親,雖然他在服用毒品,但請你不要再來了,不要騷擾他&hellip&hellip&rdquo 特麗絲苔莎和我走下台階,來到垃圾成堆滑膩不堪的街上,街上乏味的褐色的可樂攤亮着燈光,遠處雷東達斯的聖母馬利亞教堂的霓虹燈發出昏暗的藍色和玫紅色光(這些霓虹燈就像粉筆畫成的一樣),我們在教堂附近找到可憐的髒兮兮亂糟糟的克魯絲,然後動身往某個地方走去。
我摟着特麗絲苔莎的腰,和她沮喪地走在一起&mdash&mdash今晚她不恨我&mdash&mdash克魯絲一直喜歡我,今晚也不例外&mdash&mdash過去的幾年她因為酒醉後的行徑給可憐的老布爾造成無窮的麻煩&mdash&mdash啊,有人喝了龍舌蘭酒,蹲在馬路上嘔吐,天使肮髒的翅膀上覆蓋着一層來自天堂的灰白色塵土&mdash&mdash地獄裡的天使,我們的翅膀在黑夜裡顯得碩大無比,我們三人出發了,從永恒的金色天堂,傳來上帝對我們的祝福,他臉上的表情我隻能将其描述為無限的憐憫(同情),也就是說,無限地理解我們的苦難,隻要看到這張臉就能讓你放聲痛哭&mdash&mdash我看到了這張臉,在想象之中,它将最終删除一切&mdash&mdash沒有眼淚,隻有嘴唇,啊,我可以指給你看!&mdash&mdash沒有任何女人能夠那樣悲傷,上帝像一個男子&mdash&mdash我完全不知道我們是如何沿着街道走進一條很小很窄的黑色街道,那裡有兩個婦女坐在冒着熱氣的大鍋旁邊,裡面煮着不知道什麼東西,還有一些冒着熱氣的杯子,我們在旁邊的木闆箱子上坐下,我的頭靠着特麗絲苔莎的肩膀,克魯絲坐在我的腳邊,她們給我一杯熱潘趣酒&mdash&mdash我朝錢包裡看了看,發現裡面沒有錢,我告訴特麗絲苔莎,她付了酒錢,說着話,張羅着一切,或許她甚至是那幫小偷的頭頭&mdash&mdash 喝了幾杯酒,好像于事無補,時間已經很晚了,甚至都快天亮了,高原上的冷氣直接鑽進我窄小的無袖衫、寬松的運動外套和絲光黃斜紋褲子裡,我開始顫抖,難以克制&mdash&mdash什麼都不頂用,酒喝了一杯又一杯,但什麼都無濟于事。
兩個年輕的墨西哥男子被特麗絲苔莎吸引,走過來,整夜站在那兒,喝着酒,聊着天,兩個人都蓄着胡須,其中一個身材非常矮小,一張圓圓的娃娃臉上是梨子形狀的雙頰&mdash&mdash另外一個個頭高一些,夾克裡面夾着幾張報紙,來抵禦寒風&mdash&mdash克魯絲穿着外套,直接躺在馬路上,就這樣睡着了,頭就擱在石頭地面上&mdash&mdash警察在巷子盡頭抓了一個人,我們在燭光和氣鍋旁邊,漠然地注視着&mdash&mdash突然特麗絲苔莎輕輕地親了一下我的嘴唇,特别輕,是世界上一觸即止的那種輕吻&mdash&mdash是,我帶着驚異接受了這一些&mdash&mdash我下定決心要和她待在一起,睡在她睡的地方,即使她睡在一個垃圾箱裡,即使她睡在一個老鼠橫行的石窖裡,我也會跟她睡在一起&mdash&mdash但我不停地在發抖,裹上多少東西都不頂用,差不多一年以來,我幾乎每個晚上都在睡袋裡度過,因此,我對地球早晨的習慣性的冷風已經很不适應了&mdash&mdash我本來和特麗絲苔莎坐在一個木條箱上,突然,我從上面翻了下來,掉在人行道上,我就沒起來,一直在那裡躺着&mdash&mdash要是換個時間的話,我會站起來同這兩個年輕人長篇大論,探讨一些神秘的事物&mdash&mdash他們到底想要說什麼,到底想要做什麼?克魯絲在大街上睡着了&hellip&hellip 她的頭發垂了下來,黑黑的,鋪在馬路上,行人從她的身邊走過去。
結果就是這樣。
天蒙蒙亮了。
上班的人們開始陸續從身邊走過,很快蒙蒙的亮光開始揭示出墨西哥令人難以置信的顔色,婦女的頭巾是淺藍色或深紫色,人們的嘴唇在淩晨藍色的光線中呈現出輕微的粉紅色。
&ldquo我們在等什麼?我們要去哪兒?&rdquo我不停地問&hellip&hellip &ldquo我要去打一針嗎啡,&rdquo她說&mdash&mdash我又要了一杯熱潘趣酒,一路顫抖着喝下去&mdash&mdash守攤的兩位女士,有一位睡着了,另一位拎着長勺,開始耷拉着臉,因為很顯然,我喝的酒已經超過了特麗絲苔莎付過的錢,或兩個年輕人付的錢,或者其他什麼人付的錢。
更多的人和車經過&hellip&hellip &ldquo走吧,&rdquo特麗絲苔莎站起來說,我們叫醒了衣衫褴褛的克魯絲,我們顫抖着,站了一小會兒,然後走向了大街&hellip&hellip 現在你可以一直看到大街的盡頭,天已經不再是灰蒙蒙的了,到處是灰藍色的教堂,灰色的人群和粉紅色的披肩&mdash&mdash我們一直往前走,來到碎石子鋪成的廣場,穿過廣場,來到一個土坯小屋前。
這本身是一個城市中的小村落。
我們碰到一個女人,走進了一間房間,我以為我們終于可以在這兒睡覺了,但是僅有的兩張床上,都躺滿了人,有的在沉睡,有的在醒來,我們就站在那兒說話,然後離開,沿着巷子往前走,路過的一些人家都陸陸續續地起來了&hellip&hellip 看到兩個衣衫褴褛的女人和一個衣服破爛的男子,跌跌撞撞、極其緩慢地行走在黎明時分,所有的人都顯得非常好奇&mdash&mdash太陽升起來了,橘紅色的光芒灑落在到處都可以看見的紅磚牆和灰泥上,這就是我印第安夢想中的微縮版的北美,但是我當時的狀态已經讓我無法認識任何事物,也無法理解任何東西,我想要做的就是去睡覺,和特麗絲苔莎一起&mdash&mdash她穿着單薄的粉紅色裙子,身材瘦弱,幾乎沒什麼胸,她的小腿非常纖細,而大腿非常漂亮,但是我隻是想去睡覺,但是我想抱
&rdquo&mdash&mdash當他把錢包還給我時我看見錢依然在錢包裡,但我可以憑《聖經》憑上帝憑佛祖憑一切人們認為神聖的東西發誓,事實上錢包裡根本就沒有錢了(錢包,僅僅是裝旅行支票的皮夾子)&mdash&mdash他給我留了一些錢,因為稍後我給一個肥胖的家夥二十比索,讓他出去給所有的人買些嗎啡&mdash&mdash他也不停地帶我到廁所去進行熱烈的閑聊,不知怎麼搞的,我的墨鏡不見了。
最後藍帽子當着所有人的面從我的(布爾的)上衣口袋裡赤裸裸地拿出我的筆記本,就像開玩笑一樣,拿走了鉛筆和所有的東西,然後裝進他自己的口袋,同時盯着我,邪惡而有趣&mdash&mdash我真的不由自主地在笑,但我的确說道:&ldquo好了,好了,把我的詩歌給我,&rdquo我把手伸進他的口袋,他一擰身走開了,我又伸出手,他又躲開了&mdash&mdash我轉向那裡看起來最有身份的人,實際上是唯一坐在我身邊的人,&ldquo你能不能負責把我的詩歌拿回來&rdquo。
他說他會的,其實根本沒有聽懂我在說什麼,但我在酩酊大醉下真的認為他會的&mdash&mdash同時在一種盲目的狂喜狀态下我往地上扔了五十比索來證明某件事情&mdash&mdash後來我在地闆上扔了兩個比索,說&ldquo這是給音樂的&rdquo&mdash&mdash他們把錢給了兩個音樂家,但是我在深思熟慮之後覺得如果再在地闆上尋找自己的五十比索完全有傷面子,因此不屑于去找,實際上你能夠看出來這完全是想被人搶劫的願望在作祟,是一種奇怪的尋開心和酒精作用的結果,&ldquo我不在乎錢,我是世間的君王,我将親自領導你們小小的革命&rdquo&mdash&mdash為了着手領導革命,我開始同潘喬·比利亞和周圍的哥們交朋友,頻繁地碰杯,摟着彼此的肩膀,不停地喝着龍舌蘭酒,不停地唱歌&mdash&mdash到了這個分上,我已經蠢到不可能去檢查我的錢包,但我的每分錢都不在了&mdash&mdash我非常自豪地表明我是多麼喜歡這裡的音樂,我甚至在桌上擂鼓&mdash&mdash最後我同肥胖的家夥一起出去上廁所,當我們出來的時候看見一個陌生的女人走上台階,神神秘秘,臉色慘白,步履緩慢,既不年輕也不衰老,我不由自主地盯着她看,甚至就在我認出是特麗絲苔莎之後,我還是不由自主地盯着看,不由自主地想這個陌生的女人到底是誰,她好像是來拯救我的,但實際上她隻是來找埃爾·印第奧打一針嗎啡(埃爾·印第奧,順便提一句,在這個時候已經不須别人催促,去了兩英裡外的布爾家了)&mdash&mdash我離開這幫開心的強盜,跟着我的愛人離開了。
她穿着一條很髒的長裙,戴着一條圍巾,她臉色慘白,眼睛周圍有黑眼圈,消瘦、高貴、輕微有點鷹鈎的鼻子,豐滿的雙唇,憂傷的眼睛&mdash&mdash當她用西班牙語同其他人說話的時候,聲音如同音樂,如怨如訴&hellip&hellip 啊神父&mdash&mdash憂傷的傷殘的藍色的聖母馬利亞,是特麗絲苔莎,讓我不停地說我愛她完全是個謊言&mdash&mdash她恨我,而我也恨她,一點都不含糊&mdash&mdash我恨她是因為她恨我,沒有别的原因&mdash&mdash她為什麼恨我,我就不知道了,我猜測是因為我去年太虔誠了&mdash&mdash她不停地朝我吼&ldquo我不在乎&rdquo,然後敲打我的頭頂,走出去,坐在大街的路邊,胡言亂語、搖搖晃晃&mdash&mdash沒有人敢接近這個把頭垂在膝蓋之間的女人&mdash&mdash今晚雖然我能看出來她是正常的,安靜、蒼白、直直地走路,走上小偷的石頭台階。
埃爾·印第奧不在,我們又走下台階&mdash&mdash我已經來過兩次,看看埃爾·印第奧有沒有回來,他不在,他褐色皮膚的女兒長着漂亮而憂傷的褐色眼睛,當我問她的時候,她眼睛盯着夜空回答,&ldquo不,不,&rdquo這就是她所有的回答,她的眼睛盯着天空垃圾中某個固定的點,所以我隻能盯着她的眼睛,我從未見過如此這般的女孩&mdash&mdash她的眼睛似乎在說:&ldquo我愛我的父親,雖然他在服用毒品,但請你不要再來了,不要騷擾他&hellip&hellip&rdquo 特麗絲苔莎和我走下台階,來到垃圾成堆滑膩不堪的街上,街上乏味的褐色的可樂攤亮着燈光,遠處雷東達斯的聖母馬利亞教堂的霓虹燈發出昏暗的藍色和玫紅色光(這些霓虹燈就像粉筆畫成的一樣),我們在教堂附近找到可憐的髒兮兮亂糟糟的克魯絲,然後動身往某個地方走去。
我摟着特麗絲苔莎的腰,和她沮喪地走在一起&mdash&mdash今晚她不恨我&mdash&mdash克魯絲一直喜歡我,今晚也不例外&mdash&mdash過去的幾年她因為酒醉後的行徑給可憐的老布爾造成無窮的麻煩&mdash&mdash啊,有人喝了龍舌蘭酒,蹲在馬路上嘔吐,天使肮髒的翅膀上覆蓋着一層來自天堂的灰白色塵土&mdash&mdash地獄裡的天使,我們的翅膀在黑夜裡顯得碩大無比,我們三人出發了,從永恒的金色天堂,傳來上帝對我們的祝福,他臉上的表情我隻能将其描述為無限的憐憫(同情),也就是說,無限地理解我們的苦難,隻要看到這張臉就能讓你放聲痛哭&mdash&mdash我看到了這張臉,在想象之中,它将最終删除一切&mdash&mdash沒有眼淚,隻有嘴唇,啊,我可以指給你看!&mdash&mdash沒有任何女人能夠那樣悲傷,上帝像一個男子&mdash&mdash我完全不知道我們是如何沿着街道走進一條很小很窄的黑色街道,那裡有兩個婦女坐在冒着熱氣的大鍋旁邊,裡面煮着不知道什麼東西,還有一些冒着熱氣的杯子,我們在旁邊的木闆箱子上坐下,我的頭靠着特麗絲苔莎的肩膀,克魯絲坐在我的腳邊,她們給我一杯熱潘趣酒&mdash&mdash我朝錢包裡看了看,發現裡面沒有錢,我告訴特麗絲苔莎,她付了酒錢,說着話,張羅着一切,或許她甚至是那幫小偷的頭頭&mdash&mdash 喝了幾杯酒,好像于事無補,時間已經很晚了,甚至都快天亮了,高原上的冷氣直接鑽進我窄小的無袖衫、寬松的運動外套和絲光黃斜紋褲子裡,我開始顫抖,難以克制&mdash&mdash什麼都不頂用,酒喝了一杯又一杯,但什麼都無濟于事。
兩個年輕的墨西哥男子被特麗絲苔莎吸引,走過來,整夜站在那兒,喝着酒,聊着天,兩個人都蓄着胡須,其中一個身材非常矮小,一張圓圓的娃娃臉上是梨子形狀的雙頰&mdash&mdash另外一個個頭高一些,夾克裡面夾着幾張報紙,來抵禦寒風&mdash&mdash克魯絲穿着外套,直接躺在馬路上,就這樣睡着了,頭就擱在石頭地面上&mdash&mdash警察在巷子盡頭抓了一個人,我們在燭光和氣鍋旁邊,漠然地注視着&mdash&mdash突然特麗絲苔莎輕輕地親了一下我的嘴唇,特别輕,是世界上一觸即止的那種輕吻&mdash&mdash是,我帶着驚異接受了這一些&mdash&mdash我下定決心要和她待在一起,睡在她睡的地方,即使她睡在一個垃圾箱裡,即使她睡在一個老鼠橫行的石窖裡,我也會跟她睡在一起&mdash&mdash但我不停地在發抖,裹上多少東西都不頂用,差不多一年以來,我幾乎每個晚上都在睡袋裡度過,因此,我對地球早晨的習慣性的冷風已經很不适應了&mdash&mdash我本來和特麗絲苔莎坐在一個木條箱上,突然,我從上面翻了下來,掉在人行道上,我就沒起來,一直在那裡躺着&mdash&mdash要是換個時間的話,我會站起來同這兩個年輕人長篇大論,探讨一些神秘的事物&mdash&mdash他們到底想要說什麼,到底想要做什麼?克魯絲在大街上睡着了&hellip&hellip 她的頭發垂了下來,黑黑的,鋪在馬路上,行人從她的身邊走過去。
結果就是這樣。
天蒙蒙亮了。
上班的人們開始陸續從身邊走過,很快蒙蒙的亮光開始揭示出墨西哥令人難以置信的顔色,婦女的頭巾是淺藍色或深紫色,人們的嘴唇在淩晨藍色的光線中呈現出輕微的粉紅色。
&ldquo我們在等什麼?我們要去哪兒?&rdquo我不停地問&hellip&hellip &ldquo我要去打一針嗎啡,&rdquo她說&mdash&mdash我又要了一杯熱潘趣酒,一路顫抖着喝下去&mdash&mdash守攤的兩位女士,有一位睡着了,另一位拎着長勺,開始耷拉着臉,因為很顯然,我喝的酒已經超過了特麗絲苔莎付過的錢,或兩個年輕人付的錢,或者其他什麼人付的錢。
更多的人和車經過&hellip&hellip &ldquo走吧,&rdquo特麗絲苔莎站起來說,我們叫醒了衣衫褴褛的克魯絲,我們顫抖着,站了一小會兒,然後走向了大街&hellip&hellip 現在你可以一直看到大街的盡頭,天已經不再是灰蒙蒙的了,到處是灰藍色的教堂,灰色的人群和粉紅色的披肩&mdash&mdash我們一直往前走,來到碎石子鋪成的廣場,穿過廣場,來到一個土坯小屋前。
這本身是一個城市中的小村落。
我們碰到一個女人,走進了一間房間,我以為我們終于可以在這兒睡覺了,但是僅有的兩張床上,都躺滿了人,有的在沉睡,有的在醒來,我們就站在那兒說話,然後離開,沿着巷子往前走,路過的一些人家都陸陸續續地起來了&hellip&hellip 看到兩個衣衫褴褛的女人和一個衣服破爛的男子,跌跌撞撞、極其緩慢地行走在黎明時分,所有的人都顯得非常好奇&mdash&mdash太陽升起來了,橘紅色的光芒灑落在到處都可以看見的紅磚牆和灰泥上,這就是我印第安夢想中的微縮版的北美,但是我當時的狀态已經讓我無法認識任何事物,也無法理解任何東西,我想要做的就是去睡覺,和特麗絲苔莎一起&mdash&mdash她穿着單薄的粉紅色裙子,身材瘦弱,幾乎沒什麼胸,她的小腿非常纖細,而大腿非常漂亮,但是我隻是想去睡覺,但是我想抱