夢,在你憂傷之時 做夢,是你該做之事……
關燈
小
中
大
,關系到他的全部作家生涯,它的全部,還有作家生涯以外的任何部分。
到了一九六七年七月十一日,他寫信給一位崇拜者,卡爾文·霍爾[《書信選集一九五七至一九六九》(紐約:維京企鵝出版社,一九九九年)]: 親愛的霍爾, 感謝來信。
我現在太懶了,不再趁大夢初醒之時寫下我做過的夢,可過去常常這麼做,一九五二到一九六○年之間,都記在《夢之書》裡面。
但是,如今确實會在醒來後細細地把它們品味一番,我追蹤那些反複出現的怪夢,甚至心裡還想着要寫一本有關夢的小說。
如此衆多的地點,全都混為一談了。
其實,我喜歡睡覺,借機可以看看在那個大秀場裡發生着什麼事情。
有人說我們生命的三分之一都用來睡覺了,可我甯願做夢,也不想在&ldquo現實&rdquo生活中與乏味無聊的人枯坐一處。
說到底,我的夢(正如你的一樣)是實際發生的事情的極其逼真的電影般重現。
有其他人會記錄夢境,我認識的所有詩人就都會。
夢的&ldquo自由聯想&rdquo其實是把你引向另一個方位的路标。
它是地點性的。
夢裡的人們隻是漫遊上述戶外場所、室内空間和城市概念。
諸如此類。
傑克·凱魯亞克 夢必須如實記錄下來,順其自然。
傑克早期開列的有待于發表的手稿清單總是包含眼下這部作品。
例如,有一封信件是寫給他的終生經紀人斯特林·羅德的,日期标注為一九五五年一月二十三日,寫于《在路上》被接受之前,信中将其稱作&ldquo灰色夢之書&rdquo(&ldquo未讀,在我手裡&rdquo)(《書信選集一九四○至一九五六》[紐約:維京企鵝出版社,一九九五年])。
或許最能說明問題的是他寫給維京出版社編輯馬爾科姆·考利MalcolmCowley(1898&mdash1989),美國作家、編輯、評論家,主要作品包括有關二十世紀二十年代旅外美國作家(&ldquo迷惘的一代&rdquo)的研究著作《流放者的歸來》(Exile&rsquosReturn,1934)。
作為編輯,他促成了凱魯亞克代表作《在路上》在維京出版社的發表,他為《福克納精選集》(ThePortableFaulkner,1946)所作的序言極大地提升了福克納在美國文學中的地位,他為《小城畸人》(Winesburg,Ohio)所作的序言也對安德森(SherwoodAnderson,1876&mdash1941)的文學聲譽起到了同樣的作用。
的信,此人将最終安排《在路上》出版。
考利是二十年代的一名重要的詩人,人們大都把他與那些旅外作家混為一談,他計劃為小說寫一篇序言。
所以傑克寫信給他說(一九五七年二月四日): 親愛的馬爾科姆, 有兩點我們先前沒有在你為寫序而做的筆記裡加上。
(1)作為一個&ldquo記錄視角&rdquo,我有必要采納一個總攬全局式的個人視角,這是一種傳奇形式,也就是杜洛茲的傳奇,除了第一本自然主義虛構小說《鄉鎮和城市》以外,所有作品都屬于這個系列。
&ldquo杜洛茲&rdquo是凱魯亞克,正如你所知,但或許應該提示一下。
(2)我們忘記在完整的作品清單裡添上《夢之書》了,這本書有三百頁,是比較出色的大部頭,以自然的方式記錄的一些夢境,其中有些是早上在半夢半醒之時以夢呓的獨特語言
到了一九六七年七月十一日,他寫信給一位崇拜者,卡爾文·霍爾[《書信選集一九五七至一九六九》(紐約:維京企鵝出版社,一九九九年)]: 親愛的霍爾, 感謝來信。
我現在太懶了,不再趁大夢初醒之時寫下我做過的夢,可過去常常這麼做,一九五二到一九六○年之間,都記在《夢之書》裡面。
但是,如今确實會在醒來後細細地把它們品味一番,我追蹤那些反複出現的怪夢,甚至心裡還想着要寫一本有關夢的小說。
如此衆多的地點,全都混為一談了。
其實,我喜歡睡覺,借機可以看看在那個大秀場裡發生着什麼事情。
有人說我們生命的三分之一都用來睡覺了,可我甯願做夢,也不想在&ldquo現實&rdquo生活中與乏味無聊的人枯坐一處。
說到底,我的夢(正如你的一樣)是實際發生的事情的極其逼真的電影般重現。
有其他人會記錄夢境,我認識的所有詩人就都會。
夢的&ldquo自由聯想&rdquo其實是把你引向另一個方位的路标。
它是地點性的。
夢裡的人們隻是漫遊上述戶外場所、室内空間和城市概念。
諸如此類。
傑克·凱魯亞克 夢必須如實記錄下來,順其自然。
傑克早期開列的有待于發表的手稿清單總是包含眼下這部作品。
例如,有一封信件是寫給他的終生經紀人斯特林·羅德的,日期标注為一九五五年一月二十三日,寫于《在路上》被接受之前,信中将其稱作&ldquo灰色夢之書&rdquo(&ldquo未讀,在我手裡&rdquo)(《書信選集一九四○至一九五六》[紐約:維京企鵝出版社,一九九五年])。
或許最能說明問題的是他寫給維京出版社編輯馬爾科姆·考利MalcolmCowley(1898&mdash1989),美國作家、編輯、評論家,主要作品包括有關二十世紀二十年代旅外美國作家(&ldquo迷惘的一代&rdquo)的研究著作《流放者的歸來》(Exile&rsquosReturn,1934)。
作為編輯,他促成了凱魯亞克代表作《在路上》在維京出版社的發表,他為《福克納精選集》(ThePortableFaulkner,1946)所作的序言極大地提升了福克納在美國文學中的地位,他為《小城畸人》(Winesburg,Ohio)所作的序言也對安德森(SherwoodAnderson,1876&mdash1941)的文學聲譽起到了同樣的作用。
的信,此人将最終安排《在路上》出版。
考利是二十年代的一名重要的詩人,人們大都把他與那些旅外作家混為一談,他計劃為小說寫一篇序言。
所以傑克寫信給他說(一九五七年二月四日): 親愛的馬爾科姆, 有兩點我們先前沒有在你為寫序而做的筆記裡加上。
(1)作為一個&ldquo記錄視角&rdquo,我有必要采納一個總攬全局式的個人視角,這是一種傳奇形式,也就是杜洛茲的傳奇,除了第一本自然主義虛構小說《鄉鎮和城市》以外,所有作品都屬于這個系列。
&ldquo杜洛茲&rdquo是凱魯亞克,正如你所知,但或許應該提示一下。
(2)我們忘記在完整的作品清單裡添上《夢之書》了,這本書有三百頁,是比較出色的大部頭,以自然的方式記錄的一些夢境,其中有些是早上在半夢半醒之時以夢呓的獨特語言