喀提林陰謀
關燈
小
中
大
dot安托尼烏斯是執政官的候選人,他希望此人将會成為他的同僚,此人是他的親密朋友并且也陷入各種各樣的困難之中。
如果此人和他一道成為執政官,他是會把他的計劃付諸實施的。
緊接着他便對所有正直的公民發出了無數的咒罵,反之對于追随他的每個人他都指名道姓地奉承一番。
他提醒一個人的貧困,又要另一個人不要忘記他渴望得到的東西,他對一些人提醒他們的危險或恥辱,要許多人記起蘇拉的勝利,他們曾看到這是他們所以能取得戰利品的源泉。
當他看到他們的情緒都被煽動起來的時候,他便宣布散會,要他們把他競選的事記在心裡。
(22)當時據說喀提林在對大家講完了這番話之後,迫使其陰謀參加者起誓,于是他把混合着葡萄酒的人血盛在碗裡分給大家,随後,當所有的人都像在莊嚴的祭儀上所做的那樣,對叛徒進行了詛咒并飲了一口血酒之後,他便宣布了他的計劃;他們認為他這樣做的目的是:既然在場的人們都知道了這樣可怕的一個勾當的罪惡内情,這可以使他們相互間更加忠誠。
但是還有一些人的看法是,諸如此類的細節都是由這樣一些人捏造出來的,這些人認為,誇大被西塞羅處死的陰謀參加者的罪行,可以緩和後來人們對西塞羅所抱的敵對情緒[66]。
至于我本人,我沒有什麼證據可以使我對如此重大的事件作出論斷。
(23)[67]在參加陰謀的人們當中有一個名叫克溫圖斯·庫裡烏斯的人,這個人出身相當顯貴的家族,但是犯下了許多可恥的罪行,而監察官[68]曾因他的道德敗壞而把他開除出元老院。
這個人的不可信賴可以比得上他的膽大妄為。
他不能對他聽到的任何東西保密,甚至他自己的劣迹也隐瞞不住。
總之他的言行都是極不謹慎的;長時期以來他就和一個出身貴族、名叫富爾維娅的女人私通。
當貧困使他不敢放手花錢,從而開始失掉她的歡心的時候,他突然吹起牛來,開始向她許願,連高山大海都可以給她,但有時他又威脅他的情婦說,如果她不服從他的意旨,他就要動刀子;總之,他變得比先前狂妄得多了。
但是富爾維娅得知她的情夫變得如此狂妄自大的原因時,根本不想隐瞞對她的國家的這樣一項危險的舉動,而是把她從不同的來源聽到的有關喀提林的陰謀的情況告訴了許多人,隻是沒有提到把這事告訴她的人的名字而已。
恰恰是這一發現使人們普遍屬意于由瑪爾庫斯·圖利烏斯·西塞羅擔任執政官。
要知道,在這之前,幾乎所有的貴族都對西塞羅抱有一種強烈的嫉妒心情,因為在他們心目中,如果一個&ldquo新人&rdquo[69]&mdash&mdash不管他多麼優秀&mdash&mdash取得執政官的職位,那這個官職就可以說受到了玷污。
但是一旦面臨着危險,嫉妒和虛榮便都退居次要地位了。
(24)因此當召開民會進行選舉時,瑪爾庫斯·圖利烏斯[70]和蓋烏斯·安托尼烏斯[71]當選為執政官,而這件事開頭使陰謀者感到極大的惶恐。
但是喀提林的猖狂程度并未有所緩和。
相反地,他日益加強自己的活動,在意大利的各戰略地點收集武器,以他本人或以他友人的名義借錢并且給送到費祖萊地方一個名叫曼利烏斯的人那裡去,此人後來就是第一個拿起武器來作戰的人物。
當時,據說喀提林又有了很大一批各種各樣身份的支持者,并且支持他的甚至還有一些婦女;她們起初靠賣淫來應付她們的巨額開支,但是後來,當她們的年齡已經使她們無法繼續這一營生時,她們便負了巨額的債務。
喀提林相信通過這些人的幫助他可以把城裡的奴隸吸引到自己方面來并且放火燒掉羅馬;然後把女人的丈夫拉過來參加他的陰謀或把他們幹掉。
(25)原來在這些女人中間有一個名叫顯普洛妮娅的[72],這個女人幹過許多隻有男人才敢幹的罪行。
她十分幸運地有貴族的出身和美貌,有稱心如意的丈夫和孩子;她精通希臘和羅馬文學,她對音樂和舞蹈的修養超過一位賢妻良母應有的限度[73],她還有有助于她的放蕩生活的其他許多才藝。
在她心目中,沒有比謹慎和貞節更不值錢的東西了;你無法輕易地作出判斷,對于她的錢财和她的榮譽,她更不愛惜哪一個;她的情欲是如此地不可遏制,乃至更多的是她追求男人而不是男人追求她。
甚至在陰謀時期之前她也常常說了話不算數,賴債并參與過殺人的勾當。
貧困和揮霍無度加到一起使她徹底堕落了。
盡管如此,她卻是一個頗有才能的人;她能寫詩,會開玩笑,能夠根據情況使用謹慎的,或溫柔的或放蕩的語言;總而言之,她是一個很有風趣和有魅力的女人。
(26)作了這樣的安排[74]之後,喀提林依舊[75]進行他的競選下一年度[76]執政官的活動,他的打算是:如果他能當選,他便能容易地随便怎樣操縱安托尼烏斯了。
在這同時,他并不是無所事事,而是一直在千方百計地想把西塞羅除掉,可是西塞羅這方面也不缺乏機智靈巧的辦法來應付。
實際上,就在西塞羅剛剛擔任執政官之後不久,由于通過富爾維娅[77]所作的許多保證,西塞羅使得我剛才提到的那個克溫圖斯·庫裡烏斯[78]向他透露了喀提林的計劃[79]。
此外,由于他同意把他自己的行省[80]給予他的同僚安托尼烏斯,這樣他便說服安托尼烏斯不參與反對國家安全的計劃,并且他還秘密地在自己身邊布置了由友人和門客組成的一支親衛隊。
當民會開會進行選舉的日子到來時,喀提林既未能取得執政官的職位,又未能做到在瑪爾斯廣場[81]把執政官[82]暗殺掉。
于是他決定铤而走險,挑起公開的戰争,因為他的密謀已經不光彩地失敗了。
(27)于是他便把蓋烏斯·曼利烏斯派往費祖萊及其附近的地區(在埃特路裡亞),把一個名叫賽普提米烏斯的卡美裡努姆人派到皮凱努姆地區去,把蓋烏斯·優利烏斯派到阿普利亞去。
此外還有另外的人被派到另外的地方去,總之是每個人都被派到他認為可以對他的計劃起作用的地方去。
在這同時他本人在羅馬也進行了多種活動:計劃陷害執政官、放火并把武裝的陰謀者安排在要害的地點。
他本人外出時總是帶着武器并且要别人也學他的樣子,他要求他們永遠要保持警惕和作好準備;他不分晝夜地活動,從不休息,但不眠和疲勞都不能把他搞垮。
最後,由于他多次活動都沒有得到成功,于是在一個深夜裡他再次把陰謀的頭目們召集到瑪爾庫斯·波爾奇烏斯·萊卡家裡來[83]。
在這裡,他先是對他們的無所作為痛加斥責,然後告訴他們,他已經把曼利烏斯派到經過做工作已決定發動戰争的隊伍那裡去,他還把其他人派到其他地點去要他們在那裡開展敵對活動,他表示他本人渴望到前線去,隻要他能首先把他的計劃的主要障礙西塞羅除掉的話。
(28)聽到這些話,其餘的人都感到害怕而猶豫起來;但是一位羅馬騎士蓋烏斯·科爾涅利烏斯卻表示願意效勞,還有一位名叫路奇烏斯·瓦爾恭泰烏斯的元老和他同行。
這兩個人決定,就在當天夜裡稍晚的時候,他們帶着一個武裝的隊伍到西塞羅那裡去,表面上是作禮節性的訪問[84],就在那裡,在執政官家裡,出其不意地把毫無戒備的西塞羅殺死。
當庫裡烏斯得知威脅執政官生命的巨大危險時,他便趕忙通過富爾維娅把正在計劃中的對執政官的陷害報告給西塞羅。
因此西塞羅家的大門就在沒有成功的暗殺者面前關了起來,而這一可怕的罪行也就無法實現了。
這時曼利烏斯在埃特路裡亞則盡力想把那裡的民衆煽動起來,他們由于貧困和對本身遭到的不公正待遇的怨恨情緒因而是十分願意發動變亂的,原來在蘇拉的獨裁統治時期,他們喪失了他們的土地和他們的全部财産。
他還同屬于不同民族的盜賊聯系,因為在國内的這一地區盜賊為數甚多,同他發生聯系的還有蘇拉的一些舊移民,他們過去掠奪的大批财物由于他們的放蕩而又揮霍無度的生活已經完全耗盡了。
(29)當人們把這些事報告給西塞羅的時候,他為這雙重的危險感到很大的不安,因為他認為單憑他一個人的力量已不再可能保衛羅馬使之不受陰謀分子的侵犯,而且他還無法充分确定曼利烏斯的軍隊的規模和意圖;因此他正式要元老院注意到已經成為民衆談論話題的事件[85]。
于是正像在危險迫臨時常做的那樣,元老院投票決定&ldquo執政官應注意不使共和國遭受任何損害&rdquo。
按照羅馬慣例,元老院授予高級官吏的這種權力是至高無上的。
它允許他有權征募軍隊,發動戰争,可以用任何辦法迫使聯盟者和公民負起他們的義務,允許他在國内和戰場上行使無限的行政權和軍事指揮權;而在其他情況下,除非有人民的命令,執政官是不能有這些特權之中的任何一種的[86]。
(30)幾天之後,路奇烏斯·賽尼烏斯,一位元老,在元老院的一次會議上宣讀了他說是從費祖萊帶給他的一封信,信中說十月二十七日,統率着一支大軍的曼利烏斯已經發動了戰争。
就在這同時,正像在這類危急的情況下經常發生的那樣,一些人談起那些可怕的朕兆和怪異事件,另一些人則又談論集會和調遣軍隊的事情,談論卡普亞和阿普利亞的奴隸暴動[87]。
于是按照元老院的命令,克溫圖斯·瑪爾奇烏斯·列克斯被派到費祖萊去,而克溫圖斯·梅特路斯·克列提庫斯則被派到阿普利亞及其鄰近的地區去。
這兩位将領都率領着他們各自的軍隊駐留在羅馬城門口的地方,因為他們由于少數人從中搗鬼&mdash&mdash這些人有一個習慣,就是把無論是光榮的還是可恥的任何事情都拿來進行交易&mdash&mdash而未能舉行凱旋式[88]。
在行政長官中,克溫圖斯·彭佩烏斯·茹福斯和克溫圖斯·梅特路斯·凱萊爾也被派了出去。
前者去卡普亞,後者去皮凱努姆地區,他們可以按照當地是否有緊急情況,是否有危險而決定軍隊的征募。
此外元老院還規定,如果有誰揭發危害共和國的陰謀,奴隸将取得自由和十萬謝斯特爾提烏斯[89]的獎賞,自由人則免于追究其參加陰謀的罪行并取得二十萬謝斯特爾提烏斯的獎賞。
還有,角鬥士的隊伍也按照各地的财力分别被疏散到卡普亞和其他自由城市去[90]。
在羅馬城,各區都布置了夜哨,由低級官吏[91]負責領導。
(31)這些預防措施使得羅馬城内人心惶惶,城市的面貌也改變了。
由于長期的和平而造成的極端歡快輕松的氣氛突然變成籠罩全城的一片陰郁。
人們都感到恐懼不安,不相信有任何安全的地方或任何可靠的人,他們感到這時既不像是戰争時期,也不像是和平時期,每個人都按照自己内心恐懼的程度來衡量當時的危險。
羅馬共和國的偉大過去一直使婦女不知道戰争的恐怖,但現在她們也陷入極大的焦慮之中,她們向着天空伸出了懇求的雙手,為她們的小孩子的命運而悲歎,提出一個又一個的問題,無論什麼都會使她們吓得發抖,她們抛掉傲氣和放縱,而對自己和對她們的國家已經絕望了。
盡管羅馬為保衛自己作了準備并且路奇烏斯·保路斯還依據普勞提烏斯法[92]傳訊了喀提林本人,但喀提林仍然頑固地堅持他原來的計劃。
最後,為了掩蓋他的企圖或者為了給自己洗刷,好像他隻不過是受一些私人的诽謗,于是他又來到了元老院。
于是執政官瑪爾庫斯·圖利烏斯,或是由于對他的出場感到害怕或是出于義憤,發表了一篇對共和國十分有意義的、極為精彩的演說[93],這篇演說他後來寫出來發表了[94]。
什麼都不準備承認的喀提林就座之後,便低着頭用懇求的語氣請元老不要相信對他的任何沒有根據的指控:他說他的家庭出身和他從年輕時養成的生活習慣使得他隻能向往美好的事物。
元老們不應當認為像他這樣一位貴族,一位像自己的祖先那樣對羅馬人民做出了巨大貢獻的貴族竟會因推翻共和國而得到好處,而另一方面,同羅馬城毫不相幹的一個居民[95]反而成了共和國的救星。
此外他還講了另一些咒罵的話,但是這時全體元老的吼叫把他的話壓了下去,他們罵他是賣國賊和兇手。
于是他在一陣狂怒中喊道:&ldquo既然我的敵人這樣逼我,把我投入絕望的深淵,那我是會用一片瓦礫把燒向我的大火壓下去的!&rdquo (32)說了這話之後,他便沖出元老院[96]回家去了。
由于他的暗殺執政官的計劃沒有任何進展,并且他看到夜裡值班的人又使他無法對羅馬實現縱火的勾當,于是他對形勢進行了長時間的思考,而認為最好的辦法就是趕在軍團的征募[97]之前擴大自己的軍隊,加強自己的軍備。
于是他便在深夜[98]帶着一些黨徒[99]去曼利烏斯的營地。
但是,他還指示凱提古斯、朗圖路斯以及另一些他知道無法無天什麼事都幹得出的人,要他們不擇手段地加強他們一派的力量,力求實現暗殺執政官的陰謀,準備進行謀殺、縱火和其他戰争恐怖活動。
至于他本人,不久他将率領一支大軍攻打羅馬。
正當在羅馬發生這一切事件時,蓋烏斯·曼利烏斯從他的軍隊中派出了一個代表團到瑪爾奇烏斯·列克斯這裡來,送來這樣一封信: (33)&ldquo統帥,我們召請諸神和世人同來作證,我們并沒有拿起武器來反對我們的祖國,也不曾用武力危害過别人,而隻是保衛我們自己不受暴力侵犯而已。
我們是貧困不幸的人,我們中間的許多人由于高利貸者的橫暴兇殘[100]而被驅出祖國,而我們所有的人則失去名聲和财産。
我們中間的任何人在被剝奪了祖産之後也不能按照我們祖先的慣例享受法律的保護和保留我們個人的自由,高利貸者和長官就是這樣的殘暴不仁[101]。
你們的祖先常常對羅馬民衆發恻隐之心,并且通過元老院的法令來救濟他們的貧困,而根據我的記憶,就在不久之前,由于他們負的債太多,所以在貴族的一緻同意之下用銅來償還銀子的債務[102]。
平民自己往往也想自己進行統治,或是由于對高級官吏的橫傲感到激怒,因此曾拿起武器來從貴族那裡分離出去[103]。
但是我們要求的既不是權力也不是财富,盡管人們作戰和争鬥通常就是為了這些東西,我們要求的隻是自由,而任何一個真正的人隻要活着是不會放棄自由的。
我們懇求你和元老院關懷你們不幸的同胞,把那由于行政長官的不公正而使我們失掉的法律保障恢複起來,并且不要迫使我們不得不考慮如何才能最昂貴地出賣我們的生命吧。
&rdquo (34)克溫圖斯·瑪爾奇烏斯對這封信回答說,如果他們想向元老院有任何請求,他們必須放下武器到羅馬來懇求。
羅馬人民的元老院一直是十分富于同情心和仁慈的,乃至任何求助于它的人都不會遭到拒絕的。
但喀提林在途中也寫信給擔任過執政官的人和其他最顯要的貴族,表示既然他受到了誣陷并且無法應付他個人的敵人的陰謀,因此他隻得認命,亡命到馬賽利亞[104]去,不過這絕不是說他承認自己犯下了重大的罪行,像人們所指控的那樣,而是為了使共和國得到安甯,為了不使他因堅持自己的意見而挑起一場戰鬥。
不過克溫圖斯·卡圖路斯在元老院宣讀的那封信卻大不相同了,卡圖路斯說這封信是以喀提林的名義送給他的,下面就是這封信的原文[105]: (35)&ldquo路奇烏斯·喀提林緻書克溫圖斯·卡圖路斯。
你的突出的忠誠是我深有體會的[106],這種忠誠在我遭到極大的危險時曾使我十分感激,因而它使我有充分的信心向你提出一個請求。
我因此決定不為我的不尋常的舉動[107]進行任何辯解。
我向你解釋這一舉動絕不是因為我感到我有罪,并且我深信你将會承認我的話是公正的。
我已被種種不公正的待遇和侮辱逼得走投無路,因為我被剝奪了我的辛勤勞動的成果并且無法取得榮譽的地位[108],所以我才依照我的習慣做法,把保衛苦難者的利益的大事擔當起來;我這樣做也不是因為我個人的财産不足以清償我個人負的債務(歐列絲提拉和她的女兒慷慨解囊相助,這甚至使我可以清償别人的債務),而是因為我看到庸碌之輩身居高位[109],看到我之受到排斥是因為我受到沒有根據的懷疑。
正是為了保全我自己還有的威望,我才采取了同我的處境相适應的體面措施。
本來我還可以多寫一些,但有人告訴我,我正在受暴力的威脅[110]。
現在我把歐列絲提拉托付給你,相信你會很好地保護她不受任何侮辱,我以你自己的孩子的名義懇求你,再會。
&rdquo (36)喀提林本人在阿爾列提烏姆一帶和蓋烏斯·弗拉米尼烏斯一道盤旋了幾天,他利用這一時期給這時已完全被煽動起來想造反的民衆提供了武器,然後就匆匆趕赴曼利烏斯的營地,和他一道安排了棍束[111]和其他權力标幟。
羅馬方面知道了這些情況之後,元老院立刻宣布喀提林和曼利烏斯為國家的敵人,并且為所有其他參加陰謀的人限定一個日期,要他們在這之前放下武器以便免遭懲處,隻有那些被宣布犯了叛國重罪的人是例外。
此外,元老院還決定由執政官征募軍隊,安托尼烏斯應立刻率領一支軍隊去追擊喀提林,西塞羅則負責保衛羅馬。
在我看來,羅馬人民的統治情況此時比任何時候都更值得惋惜。
從日出到日落的整個世界都被它用武力所征服,聽從它的統治;在國内是一片和平氣象并擁有大量财富,這是人類所能期望的最大幸福。
但是偏偏在這樣的時候,一些品質邪惡的公民卻非要把自己毀滅并把他們的國家毀滅不可。
而且,盡管元老院發布了兩道命令,但是所有大量參加陰謀的人當中沒有一個人貪圖答應的獎賞而出賣陰謀,沒有一個人逃離喀提林的營地;我們國家的許多公民的精神中毒竟如此之深,簡直和染上了瘟疫一樣。
(37)這種精神錯亂的現象并非僅限于參加了陰謀的那部分人,全體平民由于渴望變革都贊同喀提林的計劃。
特别他們似乎是按照民衆通常的做法行事的,因為在任何國家裡,那些沒有錢的人總是嫉妒那些好人[112],稱贊卑賤的人,憎恨已經确立起來的舊事物,渴望新事物,并且由于他們很不滿足自己的命運,因此希望看到一個全面的變革。
在動蕩和混亂的環境裡,他們是容易适應的,因為貧窮易于滿足并且不會丢掉任何東西。
但特别是城市民衆不顧一切地投身到變亂中去,他們這樣做有許多理由。
首先,所有那些由于其無恥和膽大妄為而臭名昭著的人物;還有那些在放蕩的生活中把祖業揮霍掉的人;最後,所有那些因不光彩的事情或罪行而不得不離家出走的人,他們都彙集到羅馬這個大污水坑裡來。
還有許多沒有忘記蘇拉的勝利的人,當他們看到普通士兵上升到元老的地位[113]以及另一些人發了大财[114],乃至整天吃喝玩樂像國王那樣過日子的時候,他們每個人自己都希望一旦參加戰鬥也能得到類似的勝利果實。
在這之外還有在鄉下靠手工勞動以維持悲慘生活的年輕人,他們在公私贈賜的引誘下[115]甯願到城裡來過閑散無所事事的日子也不願從事那可惡的艱苦勞動。
這些人和所有别的人一樣是靠着損公來養肥自己的。
因此那些貧困、不講道德又心懷不軌的人對國家像對他們自己那樣極不尊重,這就不使人感到吃驚了。
而且,蘇拉的勝利對另一部分人則意味着宣布他們的雙親不受法律保護,喪失财産,限制他們的政治權利,這些人是以類似的精神期待着一次戰争的結果的。
最後,不屬于元老院一派而屬于另一派的所有的人都甯願看到政府被推翻,而不想看到自己處于無權的地位。
這就是經過許多年的間隔之後[116],國家重新遭到的災難。
(38)原來自從在格涅烏斯·龐培和瑪爾庫斯·克拉蘇擔任執政官的那一年[117]保民官的權力被恢複之後,由于年齡和性格而血氣方剛的許多青年人[118]曾取得了很大的權力;于是他們便開始通過抨擊元老院鼓動民衆,進而用施舍和許諾進一步煽起他們的情緒,從而使他們自己變得既出名又有影響。
幾乎所有的貴族都拼命向他們展開鬥争,表面上是為了維護元老院,而實際上是為了擴大他們自己的力量。
要知道,言簡意赅地說句老實話吧,自從那時以來所有攻擊政府的那些人使用了各種各樣動聽的借口,有人說他們是在捍衛民衆的權利,還有人說他們是在維護元老院的威信;但是在為了公衆利益的僞裝之下,實際上每個人都是在為了自己向上爬而賣力。
這樣的人在他們的鬥争中既不能克制自己又沒有節制,任何一方在勝利時,都是殘酷無情地對待對方的。
(39)但是,自從格涅烏斯·龐培被派出去進行肅清海盜的戰争以及對米特拉達特斯的戰争[119]之後,民衆的力量就被削弱而寡頭的力量加強了。
寡頭手裡擁有高級官吏的職位,各行省以及其他一切;他們本身都有錢,又是戒備森嚴的,他們過的是無所擔心的日子并且用法庭對别人造成恐怖氣氛,這樣則當他們自己身居官位時,他們可以比較容易地操縱民衆[120]。
但是一旦政治形勢變得不穩定而有爆發動亂的危險時,舊日的争論便使他們的情緒重新激化起來。
如果喀提林在第一次戰鬥中取得勝利或他隻是保存下了自己的力量未被擊潰,則毫無疑問國家将會遭到可怕的屠殺和災難。
不過勝利者本身也不會長久享受他們的勝利,因為一個更強的對手[121]會在他們精疲力竭的時候從他們手中奪取最高統治權,還有他們的自由。
即使如此,許多沒有參加陰謀的許多人在敵對行動開始時還是投身到喀提林那裡去。
在這裡面有一個名叫富爾維烏斯的人,他是一位元老的兒子,但此人因他父親的命令在途中被捉了回來并被處死了。
在這一時期當中,朗圖路斯在羅馬這裡按照喀提林的指示由他本人或是通過别人向他認為就平日的表現或财産狀況而論必然會同情變革的那些人做工作&mdash&mdash這中間不僅有公民,還有各種各樣身份的人,隻要在戰争中他們有一點用處的話。
(40)因此他便指令一個名叫普布利烏斯·翁布列努斯的人[122]設法去和阿洛布羅吉斯人[123]的使節們會晤,并且,如果有可能的話,誘使他們和陰謀者聯合起來進行這一戰争。
他知道阿洛布羅吉斯人會很願意被說服參加這一行動,因為他們正承受着公私債務的重擔。
而且高盧民族生性就是好戰的[124]。
翁布列努斯曾在高盧人那裡經營過銀錢業[125],而他個人也同那裡許多地方的顯要人物熟識;因此當他在廣場上看到他們的使節時,立刻就上前就他們國内的情況提出一些問題,并且裝出為他們的遭遇很難過的樣子。
他開始問他們,對這樣嚴重的苦難,他們希望采取怎樣的解決辦法。
當他聽到他們抱怨高級官吏的貪得無厭,譴責元老院不給他們任何幫助并且說隻有死亡才能使他們擺脫苦難時,于是他就說:&ldquo是啊,隻要你們願意做堂堂正正的男子漢的話,我本人可以洩露給你們一個計劃,這個計劃将使你們得以擺脫你們正在遭受的巨大苦難。
&rdquo 當翁布列努斯說這話的時候,阿洛布羅吉斯人感到有了最大的希望,于是請求他可憐他們。
他們表示,隻要這可以使他們的國家擺脫債務,他們甘願擔起任何危險或困難的任務。
于是他便把他們帶到德奇姆斯·布路圖斯的家裡去,他住的地方離羅馬廣場不遠并且由于顯普洛妮娅的關系而他必然同他們的陰謀有瓜葛[126];不過當時的情況是,布路圖斯并不在羅馬。
他還派人把伽比尼烏斯[127]也召了來,這會使得他要說的話有更大的分量。
當伽比尼烏斯到來時,翁布列努斯便介紹了陰謀的全部計劃,列舉了參加者的名字,并且為了鼓起使節們更大的勇氣,他還把同陰謀根本無關的各個等級的人也都扯了進來;然後,在保證給予協助之後[128],他便把他們遣送回國了。
(41)但是阿洛布羅吉斯人長時期不能決定是否參加這一陰謀活動。
一方面是他們的債務,他們的好戰性格以及戰争勝利後可能取得大量戰利品的前景;另一方面則是元老院的更為強大的實力,無須冒險的做法和肯定可以得到的獎賞而不是捉摸不定的希望。
他們作了上述一番考慮[129],最後共和國的福星使他們倒向共和國的一方[130]。
于是他們把他們剛剛了解到的全部陰謀洩露給他們的國家的主要保護人克溫圖斯·法比烏斯·桑伽[131],而西塞羅從桑伽那裡知道了陰謀計劃[132]之後,便指示使節裝作對陰謀很感興趣的樣子,同陰謀的其他參加者[133]接近,作出慷慨的許諾并且盡一切努力使陰謀者的罪行盡可能清楚地暴露出來。
(42)大約就在這同時,在山南和山北高盧以及在皮凱努姆、在布路提烏姆諸地區和在阿普利亞都發生了騷動。
原來,先被喀提林派出去的那些人正在立刻把一切都辦起來,但他們幹得很輕率,幾乎像是精神失常的樣子。
他們在夜間集會,運送各種武器,匆匆忙忙地到處活動,通過這一切他們造成的更多是一種草木皆兵的氣氛,而不是實際的危險。
行政長官克溫圖斯·梅待路斯·凱列爾根據元老院的一個命令,曾審訊了陰謀的一些參加者并把他們投入監獄。
蓋烏斯·穆列納[134]在山南高盧[135]也學了他的做法,當時他正在以副帥身份治理那一行省。
(43)但是在羅馬,朗圖路斯和陰謀的其他領袖在糾合了在他們看來是相當大的一支力量之後,便作了這樣的安排,喀提林和他的軍隊一經到達費祖萊地區[136],保民官路奇烏斯·貝斯提亞應立刻召集人民大會[137],譴責西塞羅的行為,而把挑起一場危險的戰争的臭名加給這位最優秀的執政官。
對參加陰謀的其他人來說,這乃是在當天夜裡實現他們的一些活動的一個信号。
據說分配給他們的任務是這樣:司塔提利烏斯和伽比尼烏斯帶着一大批人同時在羅馬的十二個重要地點放火,這是為了在随後引起的混亂當中人們更容易接近執政官和作為陰謀攻擊對象的其他人。
凱提古斯按約定要去包圍西塞羅的住宅的大門并向他發起進攻。
另一方面,其他人也各自分配了進攻的對象。
有些家族的長子,其中多數是顯貴,則要把自己的父親殺死。
然後,當全城都因殺人放火的勾當而驚惶失措時,他們全體應沖出城外同喀提林會合。
在進行這些準備工作和作出安排時,凱提古斯一直抱怨他的同謀者的冷淡态度,他堅持認為,由于他們的觀望和拖延,他們放過了不少最有利的時機。
他還認為,這樣一種危機時刻需要的是行動,而不是慎重的考慮,如果有些人願意協助他,他自己就可以去進攻元老院,即使其餘的人都膽小如鼠也沒有關系。
他生來就是個愛争吵、性情暴烈和急躁的人,他最為重視的就是火速行事。
(44)另一方面,阿洛布羅吉斯人則按照西塞羅的意見,通過伽比尼烏斯而同其他的陰謀分子進行了接觸。
他們要求朗圖路斯、凱提古斯、司塔提利烏斯還有卡西烏斯給他們一紙經過簽署的書面保證,這樣他們可以拿給他們的國人看,并表示如果不這樣,便無法輕易地使他們參加這樣重大的一個事件。
其他人都毫不懷疑地照辦了;但是卡西烏斯卻答應他不久就去高盧,繼而就在使節之前離開了羅馬。
朗圖路斯派了一個名叫提圖斯·沃爾圖爾奇烏斯的克羅托那人陪同阿洛布羅吉斯人,這樣在他們返回的路上他們可以和喀提林以相互保證忠誠的方式把聯盟關系确定下來。
他又要沃爾圖爾奇烏斯帶一封信給喀提林,下面就是這封信的原文[138]: &ldquo我是誰[139],從給我捎信的人那裡你可以知道。
請注意不要忘記你當前的危險處境并且記住你是一位堂堂正正的男子漢。
請考慮你的計劃還需要什麼;要從四面八方,甚至從最下層的人們當中尋求支持。
&rdquo 此外,他還要沃爾圖爾奇烏斯給喀提林帶一個口信,問他當他被元老院宣布為叛國者的時候,為什麼他要拒絕奴隸的幫助。
在羅馬這裡,一切都已按照他的命令準備妥當,他本人應毫不猶豫地迫近羅馬城。
(45)做完了這樣的安排并且确定阿洛布羅吉斯人在哪天夜裡離開羅馬之後,通過使節把一切都了解得一清二楚的西塞羅便下令行政長官路奇烏斯·瓦列裡烏斯·弗拉庫斯和蓋烏斯·彭普提努斯在穆爾維烏斯橋那裡伺伏阿洛布羅吉斯人和護送他們的人并把他們逮捕。
他十分詳細地向他們說明了派他們去的目的,但是整個行動如何安排則由他們自己去考慮。
于是在軍事方面經驗豐富的兩位行政長官不聲不響地下命令布置了崗哨,暗中把橋包圍起來。
使節們和沃爾圖爾奇烏斯一經到達這裡并聽到他們兩側同時發出的呼叫聲,高盧人很快就知道發生
如果此人和他一道成為執政官,他是會把他的計劃付諸實施的。
緊接着他便對所有正直的公民發出了無數的咒罵,反之對于追随他的每個人他都指名道姓地奉承一番。
他提醒一個人的貧困,又要另一個人不要忘記他渴望得到的東西,他對一些人提醒他們的危險或恥辱,要許多人記起蘇拉的勝利,他們曾看到這是他們所以能取得戰利品的源泉。
當他看到他們的情緒都被煽動起來的時候,他便宣布散會,要他們把他競選的事記在心裡。
(22)當時據說喀提林在對大家講完了這番話之後,迫使其陰謀參加者起誓,于是他把混合着葡萄酒的人血盛在碗裡分給大家,随後,當所有的人都像在莊嚴的祭儀上所做的那樣,對叛徒進行了詛咒并飲了一口血酒之後,他便宣布了他的計劃;他們認為他這樣做的目的是:既然在場的人們都知道了這樣可怕的一個勾當的罪惡内情,這可以使他們相互間更加忠誠。
但是還有一些人的看法是,諸如此類的細節都是由這樣一些人捏造出來的,這些人認為,誇大被西塞羅處死的陰謀參加者的罪行,可以緩和後來人們對西塞羅所抱的敵對情緒[66]。
至于我本人,我沒有什麼證據可以使我對如此重大的事件作出論斷。
(23)[67]在參加陰謀的人們當中有一個名叫克溫圖斯·庫裡烏斯的人,這個人出身相當顯貴的家族,但是犯下了許多可恥的罪行,而監察官[68]曾因他的道德敗壞而把他開除出元老院。
這個人的不可信賴可以比得上他的膽大妄為。
他不能對他聽到的任何東西保密,甚至他自己的劣迹也隐瞞不住。
總之他的言行都是極不謹慎的;長時期以來他就和一個出身貴族、名叫富爾維娅的女人私通。
當貧困使他不敢放手花錢,從而開始失掉她的歡心的時候,他突然吹起牛來,開始向她許願,連高山大海都可以給她,但有時他又威脅他的情婦說,如果她不服從他的意旨,他就要動刀子;總之,他變得比先前狂妄得多了。
但是富爾維娅得知她的情夫變得如此狂妄自大的原因時,根本不想隐瞞對她的國家的這樣一項危險的舉動,而是把她從不同的來源聽到的有關喀提林的陰謀的情況告訴了許多人,隻是沒有提到把這事告訴她的人的名字而已。
恰恰是這一發現使人們普遍屬意于由瑪爾庫斯·圖利烏斯·西塞羅擔任執政官。
要知道,在這之前,幾乎所有的貴族都對西塞羅抱有一種強烈的嫉妒心情,因為在他們心目中,如果一個&ldquo新人&rdquo[69]&mdash&mdash不管他多麼優秀&mdash&mdash取得執政官的職位,那這個官職就可以說受到了玷污。
但是一旦面臨着危險,嫉妒和虛榮便都退居次要地位了。
(24)因此當召開民會進行選舉時,瑪爾庫斯·圖利烏斯[70]和蓋烏斯·安托尼烏斯[71]當選為執政官,而這件事開頭使陰謀者感到極大的惶恐。
但是喀提林的猖狂程度并未有所緩和。
相反地,他日益加強自己的活動,在意大利的各戰略地點收集武器,以他本人或以他友人的名義借錢并且給送到費祖萊地方一個名叫曼利烏斯的人那裡去,此人後來就是第一個拿起武器來作戰的人物。
當時,據說喀提林又有了很大一批各種各樣身份的支持者,并且支持他的甚至還有一些婦女;她們起初靠賣淫來應付她們的巨額開支,但是後來,當她們的年齡已經使她們無法繼續這一營生時,她們便負了巨額的債務。
喀提林相信通過這些人的幫助他可以把城裡的奴隸吸引到自己方面來并且放火燒掉羅馬;然後把女人的丈夫拉過來參加他的陰謀或把他們幹掉。
(25)原來在這些女人中間有一個名叫顯普洛妮娅的[72],這個女人幹過許多隻有男人才敢幹的罪行。
她十分幸運地有貴族的出身和美貌,有稱心如意的丈夫和孩子;她精通希臘和羅馬文學,她對音樂和舞蹈的修養超過一位賢妻良母應有的限度[73],她還有有助于她的放蕩生活的其他許多才藝。
在她心目中,沒有比謹慎和貞節更不值錢的東西了;你無法輕易地作出判斷,對于她的錢财和她的榮譽,她更不愛惜哪一個;她的情欲是如此地不可遏制,乃至更多的是她追求男人而不是男人追求她。
甚至在陰謀時期之前她也常常說了話不算數,賴債并參與過殺人的勾當。
貧困和揮霍無度加到一起使她徹底堕落了。
盡管如此,她卻是一個頗有才能的人;她能寫詩,會開玩笑,能夠根據情況使用謹慎的,或溫柔的或放蕩的語言;總而言之,她是一個很有風趣和有魅力的女人。
(26)作了這樣的安排[74]之後,喀提林依舊[75]進行他的競選下一年度[76]執政官的活動,他的打算是:如果他能當選,他便能容易地随便怎樣操縱安托尼烏斯了。
在這同時,他并不是無所事事,而是一直在千方百計地想把西塞羅除掉,可是西塞羅這方面也不缺乏機智靈巧的辦法來應付。
實際上,就在西塞羅剛剛擔任執政官之後不久,由于通過富爾維娅[77]所作的許多保證,西塞羅使得我剛才提到的那個克溫圖斯·庫裡烏斯[78]向他透露了喀提林的計劃[79]。
此外,由于他同意把他自己的行省[80]給予他的同僚安托尼烏斯,這樣他便說服安托尼烏斯不參與反對國家安全的計劃,并且他還秘密地在自己身邊布置了由友人和門客組成的一支親衛隊。
當民會開會進行選舉的日子到來時,喀提林既未能取得執政官的職位,又未能做到在瑪爾斯廣場[81]把執政官[82]暗殺掉。
于是他決定铤而走險,挑起公開的戰争,因為他的密謀已經不光彩地失敗了。
(27)于是他便把蓋烏斯·曼利烏斯派往費祖萊及其附近的地區(在埃特路裡亞),把一個名叫賽普提米烏斯的卡美裡努姆人派到皮凱努姆地區去,把蓋烏斯·優利烏斯派到阿普利亞去。
此外還有另外的人被派到另外的地方去,總之是每個人都被派到他認為可以對他的計劃起作用的地方去。
在這同時他本人在羅馬也進行了多種活動:計劃陷害執政官、放火并把武裝的陰謀者安排在要害的地點。
他本人外出時總是帶着武器并且要别人也學他的樣子,他要求他們永遠要保持警惕和作好準備;他不分晝夜地活動,從不休息,但不眠和疲勞都不能把他搞垮。
最後,由于他多次活動都沒有得到成功,于是在一個深夜裡他再次把陰謀的頭目們召集到瑪爾庫斯·波爾奇烏斯·萊卡家裡來[83]。
在這裡,他先是對他們的無所作為痛加斥責,然後告訴他們,他已經把曼利烏斯派到經過做工作已決定發動戰争的隊伍那裡去,他還把其他人派到其他地點去要他們在那裡開展敵對活動,他表示他本人渴望到前線去,隻要他能首先把他的計劃的主要障礙西塞羅除掉的話。
(28)聽到這些話,其餘的人都感到害怕而猶豫起來;但是一位羅馬騎士蓋烏斯·科爾涅利烏斯卻表示願意效勞,還有一位名叫路奇烏斯·瓦爾恭泰烏斯的元老和他同行。
這兩個人決定,就在當天夜裡稍晚的時候,他們帶着一個武裝的隊伍到西塞羅那裡去,表面上是作禮節性的訪問[84],就在那裡,在執政官家裡,出其不意地把毫無戒備的西塞羅殺死。
當庫裡烏斯得知威脅執政官生命的巨大危險時,他便趕忙通過富爾維娅把正在計劃中的對執政官的陷害報告給西塞羅。
因此西塞羅家的大門就在沒有成功的暗殺者面前關了起來,而這一可怕的罪行也就無法實現了。
這時曼利烏斯在埃特路裡亞則盡力想把那裡的民衆煽動起來,他們由于貧困和對本身遭到的不公正待遇的怨恨情緒因而是十分願意發動變亂的,原來在蘇拉的獨裁統治時期,他們喪失了他們的土地和他們的全部财産。
他還同屬于不同民族的盜賊聯系,因為在國内的這一地區盜賊為數甚多,同他發生聯系的還有蘇拉的一些舊移民,他們過去掠奪的大批财物由于他們的放蕩而又揮霍無度的生活已經完全耗盡了。
(29)當人們把這些事報告給西塞羅的時候,他為這雙重的危險感到很大的不安,因為他認為單憑他一個人的力量已不再可能保衛羅馬使之不受陰謀分子的侵犯,而且他還無法充分确定曼利烏斯的軍隊的規模和意圖;因此他正式要元老院注意到已經成為民衆談論話題的事件[85]。
于是正像在危險迫臨時常做的那樣,元老院投票決定&ldquo執政官應注意不使共和國遭受任何損害&rdquo。
按照羅馬慣例,元老院授予高級官吏的這種權力是至高無上的。
它允許他有權征募軍隊,發動戰争,可以用任何辦法迫使聯盟者和公民負起他們的義務,允許他在國内和戰場上行使無限的行政權和軍事指揮權;而在其他情況下,除非有人民的命令,執政官是不能有這些特權之中的任何一種的[86]。
(30)幾天之後,路奇烏斯·賽尼烏斯,一位元老,在元老院的一次會議上宣讀了他說是從費祖萊帶給他的一封信,信中說十月二十七日,統率着一支大軍的曼利烏斯已經發動了戰争。
就在這同時,正像在這類危急的情況下經常發生的那樣,一些人談起那些可怕的朕兆和怪異事件,另一些人則又談論集會和調遣軍隊的事情,談論卡普亞和阿普利亞的奴隸暴動[87]。
于是按照元老院的命令,克溫圖斯·瑪爾奇烏斯·列克斯被派到費祖萊去,而克溫圖斯·梅特路斯·克列提庫斯則被派到阿普利亞及其鄰近的地區去。
這兩位将領都率領着他們各自的軍隊駐留在羅馬城門口的地方,因為他們由于少數人從中搗鬼&mdash&mdash這些人有一個習慣,就是把無論是光榮的還是可恥的任何事情都拿來進行交易&mdash&mdash而未能舉行凱旋式[88]。
在行政長官中,克溫圖斯·彭佩烏斯·茹福斯和克溫圖斯·梅特路斯·凱萊爾也被派了出去。
前者去卡普亞,後者去皮凱努姆地區,他們可以按照當地是否有緊急情況,是否有危險而決定軍隊的征募。
此外元老院還規定,如果有誰揭發危害共和國的陰謀,奴隸将取得自由和十萬謝斯特爾提烏斯[89]的獎賞,自由人則免于追究其參加陰謀的罪行并取得二十萬謝斯特爾提烏斯的獎賞。
還有,角鬥士的隊伍也按照各地的财力分别被疏散到卡普亞和其他自由城市去[90]。
在羅馬城,各區都布置了夜哨,由低級官吏[91]負責領導。
(31)這些預防措施使得羅馬城内人心惶惶,城市的面貌也改變了。
由于長期的和平而造成的極端歡快輕松的氣氛突然變成籠罩全城的一片陰郁。
人們都感到恐懼不安,不相信有任何安全的地方或任何可靠的人,他們感到這時既不像是戰争時期,也不像是和平時期,每個人都按照自己内心恐懼的程度來衡量當時的危險。
羅馬共和國的偉大過去一直使婦女不知道戰争的恐怖,但現在她們也陷入極大的焦慮之中,她們向着天空伸出了懇求的雙手,為她們的小孩子的命運而悲歎,提出一個又一個的問題,無論什麼都會使她們吓得發抖,她們抛掉傲氣和放縱,而對自己和對她們的國家已經絕望了。
盡管羅馬為保衛自己作了準備并且路奇烏斯·保路斯還依據普勞提烏斯法[92]傳訊了喀提林本人,但喀提林仍然頑固地堅持他原來的計劃。
最後,為了掩蓋他的企圖或者為了給自己洗刷,好像他隻不過是受一些私人的诽謗,于是他又來到了元老院。
于是執政官瑪爾庫斯·圖利烏斯,或是由于對他的出場感到害怕或是出于義憤,發表了一篇對共和國十分有意義的、極為精彩的演說[93],這篇演說他後來寫出來發表了[94]。
什麼都不準備承認的喀提林就座之後,便低着頭用懇求的語氣請元老不要相信對他的任何沒有根據的指控:他說他的家庭出身和他從年輕時養成的生活習慣使得他隻能向往美好的事物。
元老們不應當認為像他這樣一位貴族,一位像自己的祖先那樣對羅馬人民做出了巨大貢獻的貴族竟會因推翻共和國而得到好處,而另一方面,同羅馬城毫不相幹的一個居民[95]反而成了共和國的救星。
此外他還講了另一些咒罵的話,但是這時全體元老的吼叫把他的話壓了下去,他們罵他是賣國賊和兇手。
于是他在一陣狂怒中喊道:&ldquo既然我的敵人這樣逼我,把我投入絕望的深淵,那我是會用一片瓦礫把燒向我的大火壓下去的!&rdquo (32)說了這話之後,他便沖出元老院[96]回家去了。
由于他的暗殺執政官的計劃沒有任何進展,并且他看到夜裡值班的人又使他無法對羅馬實現縱火的勾當,于是他對形勢進行了長時間的思考,而認為最好的辦法就是趕在軍團的征募[97]之前擴大自己的軍隊,加強自己的軍備。
于是他便在深夜[98]帶着一些黨徒[99]去曼利烏斯的營地。
但是,他還指示凱提古斯、朗圖路斯以及另一些他知道無法無天什麼事都幹得出的人,要他們不擇手段地加強他們一派的力量,力求實現暗殺執政官的陰謀,準備進行謀殺、縱火和其他戰争恐怖活動。
至于他本人,不久他将率領一支大軍攻打羅馬。
正當在羅馬發生這一切事件時,蓋烏斯·曼利烏斯從他的軍隊中派出了一個代表團到瑪爾奇烏斯·列克斯這裡來,送來這樣一封信: (33)&ldquo統帥,我們召請諸神和世人同來作證,我們并沒有拿起武器來反對我們的祖國,也不曾用武力危害過别人,而隻是保衛我們自己不受暴力侵犯而已。
我們是貧困不幸的人,我們中間的許多人由于高利貸者的橫暴兇殘[100]而被驅出祖國,而我們所有的人則失去名聲和财産。
我們中間的任何人在被剝奪了祖産之後也不能按照我們祖先的慣例享受法律的保護和保留我們個人的自由,高利貸者和長官就是這樣的殘暴不仁[101]。
你們的祖先常常對羅馬民衆發恻隐之心,并且通過元老院的法令來救濟他們的貧困,而根據我的記憶,就在不久之前,由于他們負的債太多,所以在貴族的一緻同意之下用銅來償還銀子的債務[102]。
平民自己往往也想自己進行統治,或是由于對高級官吏的橫傲感到激怒,因此曾拿起武器來從貴族那裡分離出去[103]。
但是我們要求的既不是權力也不是财富,盡管人們作戰和争鬥通常就是為了這些東西,我們要求的隻是自由,而任何一個真正的人隻要活着是不會放棄自由的。
我們懇求你和元老院關懷你們不幸的同胞,把那由于行政長官的不公正而使我們失掉的法律保障恢複起來,并且不要迫使我們不得不考慮如何才能最昂貴地出賣我們的生命吧。
&rdquo (34)克溫圖斯·瑪爾奇烏斯對這封信回答說,如果他們想向元老院有任何請求,他們必須放下武器到羅馬來懇求。
羅馬人民的元老院一直是十分富于同情心和仁慈的,乃至任何求助于它的人都不會遭到拒絕的。
但喀提林在途中也寫信給擔任過執政官的人和其他最顯要的貴族,表示既然他受到了誣陷并且無法應付他個人的敵人的陰謀,因此他隻得認命,亡命到馬賽利亞[104]去,不過這絕不是說他承認自己犯下了重大的罪行,像人們所指控的那樣,而是為了使共和國得到安甯,為了不使他因堅持自己的意見而挑起一場戰鬥。
不過克溫圖斯·卡圖路斯在元老院宣讀的那封信卻大不相同了,卡圖路斯說這封信是以喀提林的名義送給他的,下面就是這封信的原文[105]: (35)&ldquo路奇烏斯·喀提林緻書克溫圖斯·卡圖路斯。
你的突出的忠誠是我深有體會的[106],這種忠誠在我遭到極大的危險時曾使我十分感激,因而它使我有充分的信心向你提出一個請求。
我因此決定不為我的不尋常的舉動[107]進行任何辯解。
我向你解釋這一舉動絕不是因為我感到我有罪,并且我深信你将會承認我的話是公正的。
我已被種種不公正的待遇和侮辱逼得走投無路,因為我被剝奪了我的辛勤勞動的成果并且無法取得榮譽的地位[108],所以我才依照我的習慣做法,把保衛苦難者的利益的大事擔當起來;我這樣做也不是因為我個人的财産不足以清償我個人負的債務(歐列絲提拉和她的女兒慷慨解囊相助,這甚至使我可以清償别人的債務),而是因為我看到庸碌之輩身居高位[109],看到我之受到排斥是因為我受到沒有根據的懷疑。
正是為了保全我自己還有的威望,我才采取了同我的處境相适應的體面措施。
本來我還可以多寫一些,但有人告訴我,我正在受暴力的威脅[110]。
現在我把歐列絲提拉托付給你,相信你會很好地保護她不受任何侮辱,我以你自己的孩子的名義懇求你,再會。
&rdquo (36)喀提林本人在阿爾列提烏姆一帶和蓋烏斯·弗拉米尼烏斯一道盤旋了幾天,他利用這一時期給這時已完全被煽動起來想造反的民衆提供了武器,然後就匆匆趕赴曼利烏斯的營地,和他一道安排了棍束[111]和其他權力标幟。
羅馬方面知道了這些情況之後,元老院立刻宣布喀提林和曼利烏斯為國家的敵人,并且為所有其他參加陰謀的人限定一個日期,要他們在這之前放下武器以便免遭懲處,隻有那些被宣布犯了叛國重罪的人是例外。
此外,元老院還決定由執政官征募軍隊,安托尼烏斯應立刻率領一支軍隊去追擊喀提林,西塞羅則負責保衛羅馬。
在我看來,羅馬人民的統治情況此時比任何時候都更值得惋惜。
從日出到日落的整個世界都被它用武力所征服,聽從它的統治;在國内是一片和平氣象并擁有大量财富,這是人類所能期望的最大幸福。
但是偏偏在這樣的時候,一些品質邪惡的公民卻非要把自己毀滅并把他們的國家毀滅不可。
而且,盡管元老院發布了兩道命令,但是所有大量參加陰謀的人當中沒有一個人貪圖答應的獎賞而出賣陰謀,沒有一個人逃離喀提林的營地;我們國家的許多公民的精神中毒竟如此之深,簡直和染上了瘟疫一樣。
(37)這種精神錯亂的現象并非僅限于參加了陰謀的那部分人,全體平民由于渴望變革都贊同喀提林的計劃。
特别他們似乎是按照民衆通常的做法行事的,因為在任何國家裡,那些沒有錢的人總是嫉妒那些好人[112],稱贊卑賤的人,憎恨已經确立起來的舊事物,渴望新事物,并且由于他們很不滿足自己的命運,因此希望看到一個全面的變革。
在動蕩和混亂的環境裡,他們是容易适應的,因為貧窮易于滿足并且不會丢掉任何東西。
但特别是城市民衆不顧一切地投身到變亂中去,他們這樣做有許多理由。
首先,所有那些由于其無恥和膽大妄為而臭名昭著的人物;還有那些在放蕩的生活中把祖業揮霍掉的人;最後,所有那些因不光彩的事情或罪行而不得不離家出走的人,他們都彙集到羅馬這個大污水坑裡來。
還有許多沒有忘記蘇拉的勝利的人,當他們看到普通士兵上升到元老的地位[113]以及另一些人發了大财[114],乃至整天吃喝玩樂像國王那樣過日子的時候,他們每個人自己都希望一旦參加戰鬥也能得到類似的勝利果實。
在這之外還有在鄉下靠手工勞動以維持悲慘生活的年輕人,他們在公私贈賜的引誘下[115]甯願到城裡來過閑散無所事事的日子也不願從事那可惡的艱苦勞動。
這些人和所有别的人一樣是靠着損公來養肥自己的。
因此那些貧困、不講道德又心懷不軌的人對國家像對他們自己那樣極不尊重,這就不使人感到吃驚了。
而且,蘇拉的勝利對另一部分人則意味着宣布他們的雙親不受法律保護,喪失财産,限制他們的政治權利,這些人是以類似的精神期待着一次戰争的結果的。
最後,不屬于元老院一派而屬于另一派的所有的人都甯願看到政府被推翻,而不想看到自己處于無權的地位。
這就是經過許多年的間隔之後[116],國家重新遭到的災難。
(38)原來自從在格涅烏斯·龐培和瑪爾庫斯·克拉蘇擔任執政官的那一年[117]保民官的權力被恢複之後,由于年齡和性格而血氣方剛的許多青年人[118]曾取得了很大的權力;于是他們便開始通過抨擊元老院鼓動民衆,進而用施舍和許諾進一步煽起他們的情緒,從而使他們自己變得既出名又有影響。
幾乎所有的貴族都拼命向他們展開鬥争,表面上是為了維護元老院,而實際上是為了擴大他們自己的力量。
要知道,言簡意赅地說句老實話吧,自從那時以來所有攻擊政府的那些人使用了各種各樣動聽的借口,有人說他們是在捍衛民衆的權利,還有人說他們是在維護元老院的威信;但是在為了公衆利益的僞裝之下,實際上每個人都是在為了自己向上爬而賣力。
這樣的人在他們的鬥争中既不能克制自己又沒有節制,任何一方在勝利時,都是殘酷無情地對待對方的。
(39)但是,自從格涅烏斯·龐培被派出去進行肅清海盜的戰争以及對米特拉達特斯的戰争[119]之後,民衆的力量就被削弱而寡頭的力量加強了。
寡頭手裡擁有高級官吏的職位,各行省以及其他一切;他們本身都有錢,又是戒備森嚴的,他們過的是無所擔心的日子并且用法庭對别人造成恐怖氣氛,這樣則當他們自己身居官位時,他們可以比較容易地操縱民衆[120]。
但是一旦政治形勢變得不穩定而有爆發動亂的危險時,舊日的争論便使他們的情緒重新激化起來。
如果喀提林在第一次戰鬥中取得勝利或他隻是保存下了自己的力量未被擊潰,則毫無疑問國家将會遭到可怕的屠殺和災難。
不過勝利者本身也不會長久享受他們的勝利,因為一個更強的對手[121]會在他們精疲力竭的時候從他們手中奪取最高統治權,還有他們的自由。
即使如此,許多沒有參加陰謀的許多人在敵對行動開始時還是投身到喀提林那裡去。
在這裡面有一個名叫富爾維烏斯的人,他是一位元老的兒子,但此人因他父親的命令在途中被捉了回來并被處死了。
在這一時期當中,朗圖路斯在羅馬這裡按照喀提林的指示由他本人或是通過别人向他認為就平日的表現或财産狀況而論必然會同情變革的那些人做工作&mdash&mdash這中間不僅有公民,還有各種各樣身份的人,隻要在戰争中他們有一點用處的話。
(40)因此他便指令一個名叫普布利烏斯·翁布列努斯的人[122]設法去和阿洛布羅吉斯人[123]的使節們會晤,并且,如果有可能的話,誘使他們和陰謀者聯合起來進行這一戰争。
他知道阿洛布羅吉斯人會很願意被說服參加這一行動,因為他們正承受着公私債務的重擔。
而且高盧民族生性就是好戰的[124]。
翁布列努斯曾在高盧人那裡經營過銀錢業[125],而他個人也同那裡許多地方的顯要人物熟識;因此當他在廣場上看到他們的使節時,立刻就上前就他們國内的情況提出一些問題,并且裝出為他們的遭遇很難過的樣子。
他開始問他們,對這樣嚴重的苦難,他們希望采取怎樣的解決辦法。
當他聽到他們抱怨高級官吏的貪得無厭,譴責元老院不給他們任何幫助并且說隻有死亡才能使他們擺脫苦難時,于是他就說:&ldquo是啊,隻要你們願意做堂堂正正的男子漢的話,我本人可以洩露給你們一個計劃,這個計劃将使你們得以擺脫你們正在遭受的巨大苦難。
&rdquo 當翁布列努斯說這話的時候,阿洛布羅吉斯人感到有了最大的希望,于是請求他可憐他們。
他們表示,隻要這可以使他們的國家擺脫債務,他們甘願擔起任何危險或困難的任務。
于是他便把他們帶到德奇姆斯·布路圖斯的家裡去,他住的地方離羅馬廣場不遠并且由于顯普洛妮娅的關系而他必然同他們的陰謀有瓜葛[126];不過當時的情況是,布路圖斯并不在羅馬。
他還派人把伽比尼烏斯[127]也召了來,這會使得他要說的話有更大的分量。
當伽比尼烏斯到來時,翁布列努斯便介紹了陰謀的全部計劃,列舉了參加者的名字,并且為了鼓起使節們更大的勇氣,他還把同陰謀根本無關的各個等級的人也都扯了進來;然後,在保證給予協助之後[128],他便把他們遣送回國了。
(41)但是阿洛布羅吉斯人長時期不能決定是否參加這一陰謀活動。
一方面是他們的債務,他們的好戰性格以及戰争勝利後可能取得大量戰利品的前景;另一方面則是元老院的更為強大的實力,無須冒險的做法和肯定可以得到的獎賞而不是捉摸不定的希望。
他們作了上述一番考慮[129],最後共和國的福星使他們倒向共和國的一方[130]。
于是他們把他們剛剛了解到的全部陰謀洩露給他們的國家的主要保護人克溫圖斯·法比烏斯·桑伽[131],而西塞羅從桑伽那裡知道了陰謀計劃[132]之後,便指示使節裝作對陰謀很感興趣的樣子,同陰謀的其他參加者[133]接近,作出慷慨的許諾并且盡一切努力使陰謀者的罪行盡可能清楚地暴露出來。
(42)大約就在這同時,在山南和山北高盧以及在皮凱努姆、在布路提烏姆諸地區和在阿普利亞都發生了騷動。
原來,先被喀提林派出去的那些人正在立刻把一切都辦起來,但他們幹得很輕率,幾乎像是精神失常的樣子。
他們在夜間集會,運送各種武器,匆匆忙忙地到處活動,通過這一切他們造成的更多是一種草木皆兵的氣氛,而不是實際的危險。
行政長官克溫圖斯·梅待路斯·凱列爾根據元老院的一個命令,曾審訊了陰謀的一些參加者并把他們投入監獄。
蓋烏斯·穆列納[134]在山南高盧[135]也學了他的做法,當時他正在以副帥身份治理那一行省。
(43)但是在羅馬,朗圖路斯和陰謀的其他領袖在糾合了在他們看來是相當大的一支力量之後,便作了這樣的安排,喀提林和他的軍隊一經到達費祖萊地區[136],保民官路奇烏斯·貝斯提亞應立刻召集人民大會[137],譴責西塞羅的行為,而把挑起一場危險的戰争的臭名加給這位最優秀的執政官。
對參加陰謀的其他人來說,這乃是在當天夜裡實現他們的一些活動的一個信号。
據說分配給他們的任務是這樣:司塔提利烏斯和伽比尼烏斯帶着一大批人同時在羅馬的十二個重要地點放火,這是為了在随後引起的混亂當中人們更容易接近執政官和作為陰謀攻擊對象的其他人。
凱提古斯按約定要去包圍西塞羅的住宅的大門并向他發起進攻。
另一方面,其他人也各自分配了進攻的對象。
有些家族的長子,其中多數是顯貴,則要把自己的父親殺死。
然後,當全城都因殺人放火的勾當而驚惶失措時,他們全體應沖出城外同喀提林會合。
在進行這些準備工作和作出安排時,凱提古斯一直抱怨他的同謀者的冷淡态度,他堅持認為,由于他們的觀望和拖延,他們放過了不少最有利的時機。
他還認為,這樣一種危機時刻需要的是行動,而不是慎重的考慮,如果有些人願意協助他,他自己就可以去進攻元老院,即使其餘的人都膽小如鼠也沒有關系。
他生來就是個愛争吵、性情暴烈和急躁的人,他最為重視的就是火速行事。
(44)另一方面,阿洛布羅吉斯人則按照西塞羅的意見,通過伽比尼烏斯而同其他的陰謀分子進行了接觸。
他們要求朗圖路斯、凱提古斯、司塔提利烏斯還有卡西烏斯給他們一紙經過簽署的書面保證,這樣他們可以拿給他們的國人看,并表示如果不這樣,便無法輕易地使他們參加這樣重大的一個事件。
其他人都毫不懷疑地照辦了;但是卡西烏斯卻答應他不久就去高盧,繼而就在使節之前離開了羅馬。
朗圖路斯派了一個名叫提圖斯·沃爾圖爾奇烏斯的克羅托那人陪同阿洛布羅吉斯人,這樣在他們返回的路上他們可以和喀提林以相互保證忠誠的方式把聯盟關系确定下來。
他又要沃爾圖爾奇烏斯帶一封信給喀提林,下面就是這封信的原文[138]: &ldquo我是誰[139],從給我捎信的人那裡你可以知道。
請注意不要忘記你當前的危險處境并且記住你是一位堂堂正正的男子漢。
請考慮你的計劃還需要什麼;要從四面八方,甚至從最下層的人們當中尋求支持。
&rdquo 此外,他還要沃爾圖爾奇烏斯給喀提林帶一個口信,問他當他被元老院宣布為叛國者的時候,為什麼他要拒絕奴隸的幫助。
在羅馬這裡,一切都已按照他的命令準備妥當,他本人應毫不猶豫地迫近羅馬城。
(45)做完了這樣的安排并且确定阿洛布羅吉斯人在哪天夜裡離開羅馬之後,通過使節把一切都了解得一清二楚的西塞羅便下令行政長官路奇烏斯·瓦列裡烏斯·弗拉庫斯和蓋烏斯·彭普提努斯在穆爾維烏斯橋那裡伺伏阿洛布羅吉斯人和護送他們的人并把他們逮捕。
他十分詳細地向他們說明了派他們去的目的,但是整個行動如何安排則由他們自己去考慮。
于是在軍事方面經驗豐富的兩位行政長官不聲不響地下命令布置了崗哨,暗中把橋包圍起來。
使節們和沃爾圖爾奇烏斯一經到達這裡并聽到他們兩側同時發出的呼叫聲,高盧人很快就知道發生