第一七七回 一顆智珠途懲一騎驕将 四個人質反捉兩個人質

關燈
ldquo方才聽說敵人進城了,同伴兒們都慌忙逃跑,我等十幾個人想同主母和公主一同走,便回到後堂,沒看見二位夫人,隻見兩個被殺死的士兵,就吓得又跑出來,便被這位勇士追上捉住。

    &rdquo她們戰戰兢兢地如此陳述,毛野聽了點點頭道:&ldquo這些男女比箕田馭蘭二等好多了,還略存忠心。

    都給他們松綁,去跟着妙真、音音、曳手和單節伺候二位夫人吧。

    由浦安君做頭領,帶一二百老兵把守後堂。

    但對綱阪四郎和管庫的人還另有考慮,暫且關起來。

    &rdquo他對其他事情也做了具體安排。

    于是友勝便同妙真、音音将女侍們接過去,帶領衆老兵忙去後堂。

    豐俊讓士兵又押着綱阪四郎和管庫的退了出去。

     當晚子時二刻前後,小湊目堅宗同猿岡猿八和内葉四郎讓士兵們押着俘虜大石憲儀,來到五十子城,因為他們是根據毛野的指示行事,所以知道毛野的所在。

    毛野立即到正廳與他們會面。

    堅宗登時向毛野禀報,前在河崎與矢口間的河灘,定正主仆僅二騎逃脫了道節的虎口,在那裡尋找渡口時,目盡起伏兵即行将其擒拿,可是定正苦苦哀求,目便同意他們的請求,由定正親自剪掉發髻換取首級而饒了他的性命,同時為了有人作證,便将憲儀帶來。

    另外讓内葉四郎帶領一百士兵去送定正。

    葉四郎接着禀報說,他途中遇到巨田助友乘快船逆流而至,他便把定正交給助友,回到河崎與堅宗合為一隊。

    堅宗說他立即派細作去探聽,得知道節的人馬在追趕定正時,遇到巨田薪六郎助友僅帶領五百士兵與道節交戰。

    他将這個情況也禀報了毛野。

    當下毛野俨然對憲儀道:&ldquo大石大人,你是管領家的元老,不以賢良之道輔君,反而助纣為虐,興無名悖理之師,攻略無罪之鄰國。

    所以雖有十萬大軍,卻敗在小敵之手,緻使主君受辱,自己也做了階下囚。

    然而我裡見将軍,以仁義禮智之心,隻防其暴虐,如今大獲全勝,也不趁機略人之地、奪人之城。

    我今船靠此城隻是為了懲戒其惡。

    不久前我以伏兵将管領圍在矢口河灘,也故意将其饒恕,未使之做俘虜。

    我君以仁義為本,連如此要人也不想将其囚禁,你知道嗎?&rdquo憲儀聽了瞠目結舌,就如同啞巴吃黃連一般,稍過片刻才小聲表示賠罪說:&ldquo軍師!我實有罪,望乞饒恕。

    &rdquo毛野吩咐小湊目把憲儀押往監牢。

     于是毛野又對小森高宗說:&ldquo我想把守大冢城的大石士兵,聽說管領大敗,此城也被攻陷,一定害怕而棄城逃走,那個空城我們若不去駐守則必被野武士或山賊占據。

    你與木曾三助帶領一千士兵速去那裡,如此這般行事。

    &rdquo他詳細吩咐後,高宗說:&ldquo遵命!但是忍岡比大冢城還重要,您看如何是好?&rdquo毛野聽了莞爾笑道:&ldquo你說得是。

    然而忍岡可能已被道節攻占了。

    方才犬山追趕定正,為巨田助友的援兵所阻,而使定正漏網;如今我又很快攻陷此城。

    犬山一定着急去攻忍岡想奪取該城,我想把那個城讓給他。

    因此木曾你也要同去大冢。

    此城敵人丢下的幹糧很多,你們不可忘記帶上幹糧,快快去吧!&rdquo高宗和季元聽了非常敬服,帶領一千士卒悄悄出城,速往大冢。

     卻說犬阪毛野欲将今日獲勝之事禀報洲崎大營,令人取來筆墨,剛剛寫完戰報,士兵就來請用飯。

    這時已經天明,把守正門的士兵來禀報說:&ldquo丶大法師從谷山來了。

    &rdquo毛野親自出去迎接,将法師讓至上座,稱贊他祭起奇風之大功。

    丶大毫無喜悅神色,愀然嗟歎不已,稍過片刻十分怨恨地說道:&ldquo軍師昨日用兵取勝,雖然似乎值得慶賀,但我多年來的功德,竟成了應下地獄之惡。

    昨日火攻不知燒死了幾千敵兵,不是十分令人可憐嗎?這都是由于我用寶珠起風之故。

    我的罪孽深重,完啦!完啦!&rdquo毛野聽後勸慰道:&ldquo師父雖然這樣自譴,但是我曾說過,懲惡乃我佛之一種手段,根據時宜殺生并不違背佛意,應該說師父有大功。

    晚生今想派快船去洲崎,把師父也送去。

    請先用齋,以解除連日待在山上的疲勞。

    &rdquo丶大聽了隻是點頭。

    他也不更換髒了的灰色麻布法衣和白禮服,除了搓着念珠什麼也不幹。

    賓主用過早餐後,毛野把内葉四郎叫到身邊說:&ldquo你同丶大法師帶七八個士兵,坐快船從水路去洲崎,向國主如此禀告。

    &rdquo他說着拿出一封上奏的書信,并把定正的發髻裝在盒内,親自封好交給他。

    葉四郎領命去做準備。

    丶大在毛野的詢問之下,說了在谷山施計的經過和犬村大角之事,及至聽說己方已在水路取勝,毛野很快攻占了五十子城,便想借船到這裡來。

    話正談得進入佳境時,葉四郎已做好準備,來催促動身。

    于是丶大便起身向毛野告辭,由葉四郎領路同去柴浦,乘快船往洲崎劃去。

     翌日清晨,犬阪毛野由妙真、音音和浦安友勝領着同去後堂,參見了河崎夫人和貌姑公主。

    此事并不悖男女有别之禮。

    毛野指出定正是被佞人所惑,舉了他此次興師之非,說明了義成的寬仁大度。

    同時還安慰說:&ldquo臣船靠此城并非以殺戮為本,隻是想鋤除管領身邊的佞人,以使兩家和睦。

    在此期間雖想将二位夫人送往安房,但怕水路風浪太大,留在這裡似乎也很好。

    這裡有妙真、音音、曳手、單節等陪伴,她們都是忠信貞實的女人。

    還有多年侍奉夫人的女侍,請夫人放心。

    &rdquo從這天起他每日早晚去問安,同時把俘虜中的廚師放出來給她們做飯,所以二位夫人的每日三餐也一如平素。

    另外妙真和音音等時常給她們講裡見的仁心,指出定正的錯誤,所以河崎夫人和貌姑公主也逐漸醒悟過來,憎恨佞人們的不忠。

    因此毛野下令由千代丸豐俊、浦安友勝、小湊堅宗、猿岡猿八等擔任守城的頭領和小頭領。

     再說鄰近各鄉的鄉士豪紳和莊客們仰慕裡見的仁政,不招自來,請求充做軍役者,竟達數千人之衆。

    因此裡見的軍威更加顯赫,無不望風來歸。

    次日毛野跨馬帶領二三百士兵巡視了城外四境,接受民衆的申訴,鄉村故老們無不箪食壺漿夾道歡迎。

    他這樣一路走到日比村頭,見有座小廟。

    廟的前門已坍塌,用松樹枝遮掩着,但可聞钲鼓之聲,有僧人在裡邊念晚經。

    帶路的人告訴毛野說:&ldquo這兒叫日比的寶傳寺,是座舊廟。

    廟内有扇谷的忠臣河鯉權佐守如之墓。

    &rdquo毛野聽了便勒住馬向廟内看看說:&ldquo這倒是個好人的墳墓,進去參拜一下。

    &rdquo他說着下馬走了進去。

    士兵将槍插在地上,拴住馬站在門前。

    他帶了一兩個老兵去叫廟門。

    一個沙彌出來,神色驚慌地仔細看看,問道:&ldquo施主從何而來?&rdquo毛野親自向前說道:&ldquo我是裡見的軍師犬阪毛野胤智。

    聽說此寺有河鯉權佐翁之墓,想進去祭奠,請前邊帶路。

    &rdquo小沙彌答應一聲急忙進去,稍過片刻帶着鑲邊兒的席子和青磁香爐急忙走來,說聲:&ldquo請&rdquo便穿着木屐在前邊帶路,領着毛野來到殿堂後有墓牌的地方。

    因為是冬天,既無花草,也沒紅葉,在柳樹下有座土墳隻立了個墓牌,尚未立石碑,上寫着:&ldquo此乃河鯉翁之墓。

    &rdquo小沙彌把席子鋪上、擺好香爐,站在旁邊搖着鈴兒唱偈語和佛号,幫助為亡人祈禱冥福。

     毛野回頭看看老兵說:&ldquo我如今想祭奠故人,但因過于突然沒準備祭文。

    文是花,言是果。

    如将心中所想說出來,竭盡忠誠,我想神靈會領受的。

    不要笑我太拙笨。

    &rdquo他說罷對着墳墓燒香,跪着合十,高聲朗誦。

    其大意是哀悼他為忠信而死,言簡意赅,并憐憫其子,誠心誠意地慰問亡靈,足以使九泉之下的死者知曉。

    他祭奠完畢退了回來。

    小沙彌把他領到客堂獻茶。

    這時廟裡的住持老僧走出來與他相見,打聽他的來意,毛野告之如初。

    同時他說:&ldquo那河鯉翁與某有一面之識,他對扇谷一片孤忠,反而如此喪生,實深令人哀悼。

    其子孝嗣也非常忠孝,卻受奸黨誣陷被處以死刑,後雖得救但仍然不幸,至今尚且生死不明。

    我今在五十子城想解除人民之疾苦,他們父子的忠義當然應該傳之于後世。

    請為他速立墓碑,修建祠堂,費用由我布施。

    同時見此廟已坍塌不堪,也要妥善修葺,所需之款,明日請到城裡去取。

    &rdquo他如此懇切說給老僧後,又要來筆硯親手寫了字據遞給他。

    住持高興地接過去說:&ldquo誠如施主所言,河鯉大人喪生時,曾一度城陷。

    他雖然不是我寺的施主,但是其子佐太郎令人将其父屍體擡來,請求在此安葬。

    我便答應收下了。

    但因對管領家有顧慮,所以尚未立墓碑。

    裡見将軍做施主想修葺我寺,實感幸甚。

    您的吩咐貧僧遵命。

    &rdquo他說着又獻茶獻果進行款待。

     翌日寶傳寺的住持帶領一兩個徒弟來到五十子城,毛野将此事告訴友勝和豐俊等,給那位住持幾包金子,于是立即動手修葺,不僅立守如墓碑,廟也很快修葺一新,與昔日一般無二。

     五十子城的民衆對守如屈死、孝嗣無辜,素來非常不平,見毛野的如此善政,無不十分高興,這是後話。

    畢竟犬阪胤智取了五十子城,道節又有何行動,且聽下回分解。

     *** (1)小湊初作小水門,因兩者系同音同義。

     (2)即将發髻剪得隻有一把長。