第一七七回 一顆智珠途懲一騎驕将 四個人質反捉兩個人質

關燈
我們出去就容易了。

    &rdquo妙真聽了點頭小聲說道:&ldquo是呀!我們總會有辦法的。

    聽說這城内有定正的母親河堀夫人和朝甯夫人,這次兵亂如果老夫人和新夫人有個好歹,是有違兩位國主仁心的,對以後不大好。

    我們即使路不熟也要悄悄去後堂,帶領夫人們出來,将她們交給犬阪,也不枉我們在此做了一番人質,你們看此議如何?&rdquo曳手和單節聽了很高興地說:&ldquo這個舉動太好了。

    事不宜遲,免得後悔。

    快去!&rdquo她們說着便起身,妙真也與她們一起把衣襟掖起來出去。

    她們在後堂尋找了好幾個房間,在一間垂着翠簾的内室中果然發現有兩位夫人。

    從其打扮不問可知便是貴人。

    她們正手持短刀準備自盡。

    妙真、曳手和單節見此光景,說時遲那時快,急忙驚叫一聲跑進去将她們的右手抓住加以制止。

    河堀夫人和貌姑公主也&ldquo哎喲&rdquo吃了一驚,她們鎮靜一會兒仔細打量了一下,便驚訝地問:&ldquo真想不到,你等竟是何人?&rdquo妙真等還不放手,答道:&ldquo您可能不認識。

    奴家是裡見的家臣犬江親兵衛的祖母妙真;她們是十條力二郎和尺八的母親曳手和單節,此外還有姥雪代四郎之妻音音。

    我等同奉軍師犬阪毛野的密計,僞稱是降人千代丸圖書助舊臣的家屬,充做密使被派到這裡來。

    我們三人來後被扣做人質留在這城内;音音由仁田山晉六看管留在船上。

    聽說今日的水戰敵軍敗北,犬阪前來反攻,此城即将陷落。

    然而我君裡見将軍是仁者之師,豈能屠人之城,殺人家眷,而利己擾民呢?我想今日攻城是想懲罰管領的無理讨伐。

    您們急于自殺,這并非義成主君之本願,就請屈從我意,住手吧。

    &rdquo她們輪流勸解,奪下了夫人的短刀。

    河堀夫人和貌姑公主拉着他們的手哭泣道:&ldquo想不到原來你們竟是敵方的奸細呀!&rdquo她們問完話時,四下響起了震耳欲聾的響聲,她們吓得&ldquo哎喲&rdquo地驚叫,一同往前看,隻見隔壁的隔扇被踢倒,出現兩個猛漢。

    他們不是别人,而是那朝時枝太郎和天岩餅九郎。

    但見他們倆的打扮:都身穿腹甲,系着護肩和護膝,深戴鬥笠,胡須彎彎的,怪腔怪調地高聲喊道:&ldquo意中人,我們打錯了算盤,管領已被打敗,如今裡見的軍師前來反攻,此城即将陷落。

    我們本想把情人搶走暫且一同退至大冢,可是一找都不見了,所以便想進後堂來想想辦法。

    到這來以後我們就變了主意。

    河堀夫人和公主還沒走,這豈不是奇貨可居嗎?如果将這兩位夫人獻上去投降裡見,我們倆不難做一城之主。

    然後娶你們為妻,早晚相伴,真是無上幸福和榮耀,哪有這樣的好事兒?快把她們一同帶走,如果說個不字,就轉愛為仇,将你們三個打死,然後去見裡見。

    說!答應還是不答應?&rdquo二人厲聲罵着,拿起槍來對她們瞄準。

    妙真吓得驚叫一聲,和曳手、單節姐妹用身子把河堀和貌姑擋住,聲音顫抖着慌忙說:&ldquo且慢,請你們陪這兩位夫人前去。

    至于那無理的不義私奔,即使用槍威脅也礙難從命。

    &rdquo還沒待她說完,枝太郎和餅九郎跺腳瞪眼厲聲罵道:&ldquo女流之輩竟敢如此大膽,就讓你們嘗嘗厲害。

    &rdquo他們說着就待開槍。

    這時他們身後有個士兵,忽然高聲喊道:&ldquo歹徒們!住手。

    &rdquo枝太郎吃了一驚,一回頭被那士兵用眉尖刀把脖子砍了一刀,身體撲通栽倒。

    餅九郎被吓了一跳,也回頭去看,又被那個士兵用眉尖刀砍了右臂,手中的槍随之落地,仰面倒下了。

    這意外的相助,使曳手姐妹且驚且喜,一同搭言道:&ldquo不料在危難之際得到相助,您究竟是何人?&rdquo她們這樣一問,那個士兵摘下了鬥笠,一看不是别人,正是音音。

    妙真、曳手和單節驚訝地說:&ldquo這真沒想到,究竟是怎回事兒?&rdquo她們滿臉笑容十分高興,先把兩把短刀納入鞘中,起身讓音音到這邊來坐。

    音音把眉尖刀放開,跪着說:&ldquo奴家為了混進城,才特意這樣打扮的。

    這個我以後再告訴你們。

    我方在海上的戰鬥不僅已大獲全勝,犬阪的人馬也已來到此城,正門已被攻破。

    &rdquo妙真和曳手等聽了更加高興,放心地說:&ldquo原來戰事進行得這麼順利。

    這兩位夫人是定正的媽媽和新媳婦。

    聽說城陷她們想自殺,不料我們前來将她們制止住。

    這時那個枝太郎和餅九郎,想趁火打劫,露出他們不忠的本性,用火槍相威脅,想調戲奴家和她們姐妹。

    正在無法防身之際,你扮做武士前來結果了那兩個歹徒,如此英勇前所未見,使我們非常高興。

    &rdquo音音聽了,恭敬地給河崎夫人和貌姑公主叩頭後說:&ldquo奴家是裡見的家臣姥雪代四郎之妻。

    如今軍師犬阪毛野雖然攻陷此城,卻隻想鏟除君側的佞賊,并不想為難夫人們。

    然而如留在這裡,難防士兵之胡為,請暫且離開這禦園。

    快快請吧!&rdquo河崎夫人擦擦眼淚道歉說:&ldquo多年來侍奉我的侍女們都跑了,到了這時一個人都沒有,反而讓敵人的妻子、女兒相伴,實在太令人傷心了。

    &rdquo貌姑公主則潸然痛哭不肯離去。

    音音、妙真和曳手、單節便行勸慰,陪同她們一起去禦園那邊的茶亭。

    略過片刻,十幾個稍有忠心的女侍回來尋找河崎夫人和貌姑公主,她們隻發現有兩個雜役被砍殺躺卧在那裡,未找到二位夫人,就吓得又跑回去了。

     再說犬阪毛野的先鋒小森但一郎高宗和千代丸圖書助豐俊,追趕逃跑的敵人頭目韭見利金太等到了第二道城門,命令奮力攻城。

    守城的頭領箕田馭蘭二和小頭目綱阪四郎、布留川淺布同心協力鼓舞士兵拼命防守,其兵力有四五千人,所以一時難以攻破。

    毛野在馬上看見,彎弓搭箭,&ldquo嗖&rdquo地一聲射中了馭蘭二的肩頭,他忍不住痛掉下馬來。

    守城士卒驚慌失措,亂了陣腳四散逃跑,敵軍的先鋒頭領高宗和豐俊以及浦安友勝和木曾季元,見機便命令士兵猛烈攻城,刀鋒淩厲,城兵防守不住,背着受了傷的馭蘭二向後門潰逃;綱阪四郎和布留川淺布無心戀戰,帶着士兵也都從後門逃跑。

     這樣犬阪毛野胤智一舉便攻陷此城,待他騎馬進城已沒有一個敵人。

    他暫且在此屯兵,召集高宗和豐俊道:&ldquo我聽說此城内有定正的繼母河崎夫人和朝甯的夫人貌姑公主。

    另外對妙真、曳手、單節等也很不放心,要趕快尋到她們下落,予以親切慰問。

    不僅那五位女子,凡是女子都無罪,不得驚吓她們,把她們集合在一起予以撫養。

    寶庫和倉廪要由我親自加封。

    你等要特别留意,告誡士兵不得任意胡為。

    快去!快去。

    &rdquo高宗和豐俊領命,立即分派士兵在城内各處搜尋。

    這時其他士兵在院内點起篝火防守第一二道城門。

    初更前後,小森但一郎高宗同十幾名士兵,将音音和妙真帶來,向胤智禀報找到她們的經過。

    當下毛野先對妙真道:&ldquo妙真夫人,曳手和單節可平安無事嗎?音音太太被留在船上不在這裡,為何穿起腹甲和護肩、護腿來了?&rdquo妙真先回答了在這裡的情況,和枝太郎與餅九郎對曳手和單節不懷好意之事後,她說:&ldquo方才河崎夫人和貌姑公主正想自殺,不料被我們看見,沒讓她們尋死。

    這時枝太和餅九找來,想亂主利己并調戲曳手和單節,如不從他,便用火槍威脅。

    正在危急之際,不料得到音音太太相助,殺死了歹人。

    我們一同對二位夫人進行安慰後,退到了花園的茶亭。

    &rdquo她一五一十地說完,音音便從在大茂林海邊燒掉仁田山晉六的柴草船之事開始,到後來投入海中未被火燒,遊到大茂林海岸被海苔七夫婦搭救之事告訴毛野,她又接着說:&ldquo這時有扇谷的殘兵全被捆着,坐船漂流到那裡,我就随機應變騙過他們,跟着一同混進城來。

    不知您和其他勇士也進了城。

    我為了尋找妙真夫人和曳手與單節,好把她們救出來,便在慌亂之際往後堂闖,正如方才妙真夫人所說,那兩個壞人被我用眉尖刀除掉,又同河堀夫人和貌姑公主去茶亭,等待事情平靜下來。

    &rdquo毛野仔細聽完感歎不已,不覺拍手稱贊道:&ldquo真是勇婦之所為,哪一位都是忠義之士,幹得很出色。

    倘若讓河崎夫人和貌姑公主自殺了,我兩位國主的仁慈就徒勞了,雙方将長期結怨。

    你們正好救她們沒死,這件功勞很了不起,應該予以嘉獎。

    我也本應去觐見,但夜晚見女人多有不便,就請她們先回後堂,由夫人們值宿守護吧。

    起初是夫人們被扣做人質,如今反過來她們卻又捉了兩個人質,造化之巧妙實令人驚奇。

    縱然定正帶領殘兵前來想奪回此城,如讓河堀夫人登上城樓,指出其罪責而予以拒絕,我即使僅有百餘人,他也奈何不得。

    &rdquo他說着看看高宗,然後部署了守城的準備。

    這時千代丸圖書助豐俊生擒了沒有逃脫的綱阪四郎和廚師與管庫的人綁着讓士兵們押來,還捉到了該城的十幾名女侍,也綁着帶來向毛野禀報說:&ldquo這些人沒有跑掉還在城中,所以便都帶了來。

    &rdquo他詳細禀報了他們的姓名。

    毛野聽後便審問綱阪四郎,他說:&ldquo小可在第二道城門被攻陷時,想救出河崎夫人和貌姑公主,所以沒有逃跑。

    同他們一齊躲起來,被發現給捉住了。

    &rdquo女侍們也一同說:&