第一四四回 犬江前諾請關符 澄月一謀殲五虎
關燈
小
中
大
是想以此功得到恩準東歸。
如不允許仍要留在下,那麼縱然被砍頭也難以從命。
在下去那山裡尋虎,如不幸沒遇到虎,呆在山上日久,隻有被餓死,厚顔無恥地下山又往哪裡去呢?即使幸而遇到虎,如力不能及,在那裡喪了命,也隻能成為世人之笑柄。
我明明知道有這麼大的危險,而情願領命前往,這種心情望您諒察。
&rdquo政元見他大義凜然,其志難移,沉吟片刻心裡在想:&ldquo這個後生很有神通,定能制伏那虎立大功。
如不準其東歸的請求,必不肯從命前去獵虎。
我費盡心機将他留至今日,放他回去雖然十分可惜,但是伏虎之事,我的榮辱安危就在此一舉了。
因此莫如答應他東歸的要求,看他是否能将虎降伏。
&rdquo他主意拿定,便點頭道:&ldquo親兵衛!你的請求是各為其主,其忠誠可嘉。
如降伏那妖虎立了大功,我奏請将軍家,準你之所請。
這一點你就不必多疑,速做進山獵虎的準備吧。
&rdquo他如此安慰,親兵衛應聲便不覺趨膝向前,非常高興地叩謝道:&ldquo賢相在上,如今得到您的應允,則如同得到将軍的鈞旨一般。
雖并不懷疑,但還有個請求。
在下如仰賴賢相的威福,降伏了那妖虎,便想取道近江路,不辭而回安房。
但聽說在辛崎、阪本、逢阪、大津等處,新設了四道關卡。
如無管領特準的關符,外藩武士不得出關。
望賜手谕,免得到時行動不便。
&rdquo政元聽了笑道:&ldquo你太性急啦!你是否能制伏那妖虎尚且不知,哪有這麼早就要手谕的?&rdquo親兵衛見他這樣指責,便莞爾笑道:&ldquo您的懷疑也要因人而論,在下不是那種人,如果是以謊言騙取手谕,背約越關回安房之人,就不會遵命逗留到今天了。
您若不賜手谕,在下怎能安心去伏虎?就請答應了吧。
&rdquo他如此懇求,政元沒有辦法,歪着頭想了想說:&ldquo你既這麼說,那就給你吧。
&rdquo說着回頭看看,吩咐一個近侍說,文字可如此這般地寫。
近侍領命寫好手谕,政元立即畫了押,蓋了官印,交給親兵衛。
親兵衛急忙趨膝向前接過來,又退回原處,打開仔細觀看,上寫道: 為安房裡見義成使臣犬江親兵衛仁出關事 饬令辛崎、阪本、逢阪、大津等四處守關首領知照:前奉将軍令扣留上述使臣于本邸,而今令其制伏白川山之妖虎,故準其所請可去留自便。
若有功而且證據确鑿,則當允其過關回歸東國。
如其功不明未見所殺之虎,雖欲出關亦不得放行。
切切此令。
明十五年十一月某日示 左京兆〔畫押〕 親兵衛看過手谕後,把它揣在懷裡,政元又對他說:&ldquo你去那山裡,帶幾十名擅長弓箭和火槍的随從好嗎?&rdquo親兵衛答道:&ldquo人多了反而有礙手腳,于事無補。
在下從安房帶來的人已在客店等很久了。
隻告訴他們去近江路等着就行了。
我一個随從也不想帶。
&rdquo政元聽了感歎道:&ldquo壯哉!勇哉!那就随你的便好了。
在此邸中除我以外,雖不準任何人騎馬,但你如果想試試鞍馬,就從這院内乘那走帆,回住處速做進山獵虎的準備。
從今晚我就伫立以待佳音了。
&rdquo他說着急忙站起身來,親兵衛再無異議,便說:&ldquo即蒙恩準,在下便從命了。
&rdquo回答後立即退下,去到走廊,年輕侍衛已将馬牽來。
親兵衛手扶馬鞍翻身上馬,在寬闊的院内慢慢轉了兩三圈兒,然後讓侍衛帶路,在鞍上對着管領的客廳施禮告辭,悠然而去。
犬江親兵衛騎着名馬走帆來到住處附近,那直冢紀二六,這天恰好又來到下人的大小房間賣糕,不覺在這裡與親兵衛相遇,便跪在路旁。
親兵衛見了停住馬說:&ldquo喂!路邊那個漢子,你是時常去我那裡賣糕的商人吧?&rdquo紀二六答道:&ldquo是的,日前給您送預訂的米面饅頭的,就是小可。
&rdquo親兵衛點頭道:&ldquo那麼我有事煩你,等一等。
&rdquo他說着取出在腰間插着的扇子和筆墨,在那扇子背面寫了幾行字,未待字幹就将扇子折起來,并收起筆墨後說:&ldquo喂!賣糕的,我從安房帶來的随從,住在三條某街的某客店内,其中有個叫姥雪代四郎的随從,你回去時順路将此扇子交給那個代四郎。
拜托了。
&rdquo紀二六應聲急忙起身,走近跟前接過扇子,恭敬地答道:&ldquo小可遵命。
今天比往日糕賣得快已經光了,一會兒便去交給他,請您放心。
&rdquo二人的對話都好似外人一樣,是為了避開他人耳目。
紀二六說罷往後門走去,親兵衛也急忙打馬回了住處。
這且不提,卻說惡僧德用,與徒弟堅削一起,為了降伏白川山的妖虎,祈禱了不少天,法衣的袖子都被煙熏黑了,師徒的聲音因念經而沙啞,好似八月的蟬鳴。
然而毫無效驗,已累得疲憊不堪,德用便悄悄去警衛室與青年侍衛圍坐閑談,偶然聽到這天親兵衛受命降伏妖虎,并被賜予名叫走帆的名馬,今晚就獨自去白川山獵虎。
他非常忌妒,卻裝作若無其事的樣子離開那裡,将此事悄悄告訴堅削。
堅削也氣得不得了,他說:&ldquo這該如何是好?&rdquo德用悄聲說:&ldquo是呀!我自從被那個小崽子奪去恩寵以來,什麼事情都不順利。
日前比武失利,想報仇沒有機會。
這次祈禱毫無效驗,更會被主君疏遠,最後被驅逐他鄉也未可知。
這次親兵衛萬一獵得那虎,解了主君之憂,說不定如所說的分給他一部分國郡并招他做女婿。
我即使無事還在此地,也隻能眼巴巴看着他享受富貴,而自己乖乖地甘居下風。
索性與恨他的五虎合謀,今晚暗中将他殺死,然後同去東國。
這樣豈不是大快人心?&rdquo他捋胳膊挽袖子地述說後,堅削含笑道:&ldquo師父的主張很高明。
俗語說順手撈一把,反正以後再也不來了,怎能空着手走呢?索性把雪吹小姐搶走,玩夠了賣給妓院,豈不是一舉兩得?而無一損,你以為如何?&rdquo德用聽了點頭道:&ldquo我雖然還沒想到那裡,但是跑到東國就還俗,不能做色中之餓鬼。
若這樣想那也好。
我曾向大哥〔指政元〕進過讒言
如不允許仍要留在下,那麼縱然被砍頭也難以從命。
在下去那山裡尋虎,如不幸沒遇到虎,呆在山上日久,隻有被餓死,厚顔無恥地下山又往哪裡去呢?即使幸而遇到虎,如力不能及,在那裡喪了命,也隻能成為世人之笑柄。
我明明知道有這麼大的危險,而情願領命前往,這種心情望您諒察。
&rdquo政元見他大義凜然,其志難移,沉吟片刻心裡在想:&ldquo這個後生很有神通,定能制伏那虎立大功。
如不準其東歸的請求,必不肯從命前去獵虎。
我費盡心機将他留至今日,放他回去雖然十分可惜,但是伏虎之事,我的榮辱安危就在此一舉了。
因此莫如答應他東歸的要求,看他是否能将虎降伏。
&rdquo他主意拿定,便點頭道:&ldquo親兵衛!你的請求是各為其主,其忠誠可嘉。
如降伏那妖虎立了大功,我奏請将軍家,準你之所請。
這一點你就不必多疑,速做進山獵虎的準備吧。
&rdquo他如此安慰,親兵衛應聲便不覺趨膝向前,非常高興地叩謝道:&ldquo賢相在上,如今得到您的應允,則如同得到将軍的鈞旨一般。
雖并不懷疑,但還有個請求。
在下如仰賴賢相的威福,降伏了那妖虎,便想取道近江路,不辭而回安房。
但聽說在辛崎、阪本、逢阪、大津等處,新設了四道關卡。
如無管領特準的關符,外藩武士不得出關。
望賜手谕,免得到時行動不便。
&rdquo政元聽了笑道:&ldquo你太性急啦!你是否能制伏那妖虎尚且不知,哪有這麼早就要手谕的?&rdquo親兵衛見他這樣指責,便莞爾笑道:&ldquo您的懷疑也要因人而論,在下不是那種人,如果是以謊言騙取手谕,背約越關回安房之人,就不會遵命逗留到今天了。
您若不賜手谕,在下怎能安心去伏虎?就請答應了吧。
&rdquo他如此懇求,政元沒有辦法,歪着頭想了想說:&ldquo你既這麼說,那就給你吧。
&rdquo說着回頭看看,吩咐一個近侍說,文字可如此這般地寫。
近侍領命寫好手谕,政元立即畫了押,蓋了官印,交給親兵衛。
親兵衛急忙趨膝向前接過來,又退回原處,打開仔細觀看,上寫道: 為安房裡見義成使臣犬江親兵衛仁出關事 饬令辛崎、阪本、逢阪、大津等四處守關首領知照:前奉将軍令扣留上述使臣于本邸,而今令其制伏白川山之妖虎,故準其所請可去留自便。
若有功而且證據确鑿,則當允其過關回歸東國。
如其功不明未見所殺之虎,雖欲出關亦不得放行。
切切此令。
明十五年十一月某日示 左京兆〔畫押〕 親兵衛看過手谕後,把它揣在懷裡,政元又對他說:&ldquo你去那山裡,帶幾十名擅長弓箭和火槍的随從好嗎?&rdquo親兵衛答道:&ldquo人多了反而有礙手腳,于事無補。
在下從安房帶來的人已在客店等很久了。
隻告訴他們去近江路等着就行了。
我一個随從也不想帶。
&rdquo政元聽了感歎道:&ldquo壯哉!勇哉!那就随你的便好了。
在此邸中除我以外,雖不準任何人騎馬,但你如果想試試鞍馬,就從這院内乘那走帆,回住處速做進山獵虎的準備。
從今晚我就伫立以待佳音了。
&rdquo他說着急忙站起身來,親兵衛再無異議,便說:&ldquo即蒙恩準,在下便從命了。
&rdquo回答後立即退下,去到走廊,年輕侍衛已将馬牽來。
親兵衛手扶馬鞍翻身上馬,在寬闊的院内慢慢轉了兩三圈兒,然後讓侍衛帶路,在鞍上對着管領的客廳施禮告辭,悠然而去。
犬江親兵衛騎着名馬走帆來到住處附近,那直冢紀二六,這天恰好又來到下人的大小房間賣糕,不覺在這裡與親兵衛相遇,便跪在路旁。
親兵衛見了停住馬說:&ldquo喂!路邊那個漢子,你是時常去我那裡賣糕的商人吧?&rdquo紀二六答道:&ldquo是的,日前給您送預訂的米面饅頭的,就是小可。
&rdquo親兵衛點頭道:&ldquo那麼我有事煩你,等一等。
&rdquo他說着取出在腰間插着的扇子和筆墨,在那扇子背面寫了幾行字,未待字幹就将扇子折起來,并收起筆墨後說:&ldquo喂!賣糕的,我從安房帶來的随從,住在三條某街的某客店内,其中有個叫姥雪代四郎的随從,你回去時順路将此扇子交給那個代四郎。
拜托了。
&rdquo紀二六應聲急忙起身,走近跟前接過扇子,恭敬地答道:&ldquo小可遵命。
今天比往日糕賣得快已經光了,一會兒便去交給他,請您放心。
&rdquo二人的對話都好似外人一樣,是為了避開他人耳目。
紀二六說罷往後門走去,親兵衛也急忙打馬回了住處。
這且不提,卻說惡僧德用,與徒弟堅削一起,為了降伏白川山的妖虎,祈禱了不少天,法衣的袖子都被煙熏黑了,師徒的聲音因念經而沙啞,好似八月的蟬鳴。
然而毫無效驗,已累得疲憊不堪,德用便悄悄去警衛室與青年侍衛圍坐閑談,偶然聽到這天親兵衛受命降伏妖虎,并被賜予名叫走帆的名馬,今晚就獨自去白川山獵虎。
他非常忌妒,卻裝作若無其事的樣子離開那裡,将此事悄悄告訴堅削。
堅削也氣得不得了,他說:&ldquo這該如何是好?&rdquo德用悄聲說:&ldquo是呀!我自從被那個小崽子奪去恩寵以來,什麼事情都不順利。
日前比武失利,想報仇沒有機會。
這次祈禱毫無效驗,更會被主君疏遠,最後被驅逐他鄉也未可知。
這次親兵衛萬一獵得那虎,解了主君之憂,說不定如所說的分給他一部分國郡并招他做女婿。
我即使無事還在此地,也隻能眼巴巴看着他享受富貴,而自己乖乖地甘居下風。
索性與恨他的五虎合謀,今晚暗中将他殺死,然後同去東國。
這樣豈不是大快人心?&rdquo他捋胳膊挽袖子地述說後,堅削含笑道:&ldquo師父的主張很高明。
俗語說順手撈一把,反正以後再也不來了,怎能空着手走呢?索性把雪吹小姐搶走,玩夠了賣給妓院,豈不是一舉兩得?而無一損,你以為如何?&rdquo德用聽了點頭道:&ldquo我雖然還沒想到那裡,但是跑到東國就還俗,不能做色中之餓鬼。
若這樣想那也好。
我曾向大哥〔指政元〕進過讒言