第一三六回 政元弄權分正副使 犬江監别借忠良仆
關燈
小
中
大
squo德不孤必有鄰&rsquo嗎?&rdquo親兵衛攔住他的話說:&ldquo不然,我再次出世,侍奉裡見将軍,這是今春之事,除讨伐素藤外,沒有屢次上陣殺敵,無揚名之事,是何人将此事傳到将軍家的?這是可疑之一。
同時據說大将軍有文韬武略,想再興古代的騎射之術,但也要因時而議。
最近六角高賴叛變,斷絕了進京朝拜之禮,據說将軍想親自帶兵去攻打觀音寺,這是從京裡人處聽到的傳聞。
如果是那樣,将軍怎會為觀看并不稀奇的弓馬之術,而将東國的使者留下呢?這是可疑之二。
更何況讓我搬到管領邸去住,用他的家人做我的侍者,不讓随從們與我在一起。
這個決定使我更加驚訝。
這不是如同把投降的敵人,或有罪的武士,讓其家人看管一樣嗎?這是可疑之三。
思前想後,這次逗留恐怕是兇多吉少。
你以為如何?&rdquo他這樣悄悄地說,照文也低聲道:&ldquo我也不是沒有懷疑,但是沒想得那麼深。
這如何是好?&rdquo他也愁得有些頭疼。
代四郎聽了這才明白,瞪着眼睛在想這可怎麼辦,一時說不出話來。
親兵衛微笑着安慰他說:&ldquo老伯,你不必那麼發愁。
他們即使因故将我扣留,我也會伺機設法,回到安房。
請蜑崎大人在歸國之日禀報二位國主,并告知盟兄弟與家祖母〔指妙真〕,轉告他們請等我回去。
拜托啦!&rdquo照文聽了忙說:&ldquo這個你不說我也曉得。
隻遺憾不能在這裡一同為你分憂,因為聖旨和公文之故,沒有辦法。
你萬事都有神靈保佑,又有智仁勇三德,縱然以利誘也不會背義,即使置于水火之中也定能安然無恙。
但還是切望你保重千金之體,早日聽到你的喜信。
&rdquo親兵衛聽了嗟歎道:&ldquo我心非木石,即使以高官厚祿加以利誘,我怎能跌倒。
回想我的七個盟兄弟,都各自受過苦難,曾九死一生曆盡艱辛,每聽他們叙說,令人毛骨悚然。
我前因妙椿的妖術而受疑,被派往他鄉,但須臾之間國主便懷疑冰釋,我反而名利雙收,超越其他兄弟之上。
此次是否為使我不緻産生驕傲,而在歸國路上給我設置一些障礙?這恐怕也是伏姬神女的安排,與日前在苛子崎的海中遇難一樣,都是為了我,能領悟到這一點,就會放心了。
&rdquo代四郎聽了說:&ldquo真是智者之見,畢竟不凡。
但在管領邸逗留期間,連一個随從都不帶,實在有諸多不便,日夜令人惦念。
小可無論到哪裡都跟随着您。
&rdquo他很着急,可是親兵衛搖頭道:&ldquo這也是多此一舉,老伯即使住在管領邸,他不讓我們在一起又有何用?不想到這一點會後悔的。
&rdquo他這樣一說,代四郎沉吟片刻道:&ldquo那麼就時常去管領邸問候您的安否。
&rdquo親兵衛又加以否定道:&ldquo老伯想得太膚淺了。
不讓我同随從在一起,你去問安會被允許見面嗎?這也沒用。
&rdquo想了他的推斷,代四郎沒了主意,一時默默無言。
這時蜑崎的侍衛急忙跑到房間來,被照文一眼看到,忙問:&ldquo汝來此何事?&rdquo那侍衛跪下說:&ldquo不為别個,日前從苛子崎回國的紀二六,事情辦完,為了跟随您,又回來了。
&rdquo照文聽了點頭道:&ldquo這也是件奇事,他雖然來了,但也沒什麼可商量的。
隻能聽聽兩位國主的安否。
&rdquo親兵衛聽了咳嗽一聲把他的話攔住說:&ldquo不,蜑崎大人,紀二六今天來得正好。
有這樣一個機密,你們看如何?&rdquo他小聲說給他們。
代四郎也附耳過去聽着不住地贊歎,個個面露笑容。
這時已是點燈的時候,旅店的女婢提來燈籠放在屋内,然後端來晚飯,請三位旅客用餐。
那個侍衛将待走出去,照文把他喚住說:&ldquo汝已看到,現正忙着吃飯,待吃過晚飯與紀二六會面。
汝吩咐店小二,先安排他用餐,吃過後讓他到這裡來。
快去!快去!&rdquo侍衛領命,退至他歇息的房間。
卻說親兵衛和照文,與代四郎一同用過晚餐,圍坐在一起繼續談那件機密之事,等待着紀二六。
過了片刻,紀二六沒顧得脫掉行裝,把掖着的衣襟放下,提刀來到這裡。
他咳嗽一聲沒有進去,
同時據說大将軍有文韬武略,想再興古代的騎射之術,但也要因時而議。
最近六角高賴叛變,斷絕了進京朝拜之禮,據說将軍想親自帶兵去攻打觀音寺,這是從京裡人處聽到的傳聞。
如果是那樣,将軍怎會為觀看并不稀奇的弓馬之術,而将東國的使者留下呢?這是可疑之二。
更何況讓我搬到管領邸去住,用他的家人做我的侍者,不讓随從們與我在一起。
這個決定使我更加驚訝。
這不是如同把投降的敵人,或有罪的武士,讓其家人看管一樣嗎?這是可疑之三。
思前想後,這次逗留恐怕是兇多吉少。
你以為如何?&rdquo他這樣悄悄地說,照文也低聲道:&ldquo我也不是沒有懷疑,但是沒想得那麼深。
這如何是好?&rdquo他也愁得有些頭疼。
代四郎聽了這才明白,瞪着眼睛在想這可怎麼辦,一時說不出話來。
親兵衛微笑着安慰他說:&ldquo老伯,你不必那麼發愁。
他們即使因故将我扣留,我也會伺機設法,回到安房。
請蜑崎大人在歸國之日禀報二位國主,并告知盟兄弟與家祖母〔指妙真〕,轉告他們請等我回去。
拜托啦!&rdquo照文聽了忙說:&ldquo這個你不說我也曉得。
隻遺憾不能在這裡一同為你分憂,因為聖旨和公文之故,沒有辦法。
你萬事都有神靈保佑,又有智仁勇三德,縱然以利誘也不會背義,即使置于水火之中也定能安然無恙。
但還是切望你保重千金之體,早日聽到你的喜信。
&rdquo親兵衛聽了嗟歎道:&ldquo我心非木石,即使以高官厚祿加以利誘,我怎能跌倒。
回想我的七個盟兄弟,都各自受過苦難,曾九死一生曆盡艱辛,每聽他們叙說,令人毛骨悚然。
我前因妙椿的妖術而受疑,被派往他鄉,但須臾之間國主便懷疑冰釋,我反而名利雙收,超越其他兄弟之上。
此次是否為使我不緻産生驕傲,而在歸國路上給我設置一些障礙?這恐怕也是伏姬神女的安排,與日前在苛子崎的海中遇難一樣,都是為了我,能領悟到這一點,就會放心了。
&rdquo代四郎聽了說:&ldquo真是智者之見,畢竟不凡。
但在管領邸逗留期間,連一個随從都不帶,實在有諸多不便,日夜令人惦念。
小可無論到哪裡都跟随着您。
&rdquo他很着急,可是親兵衛搖頭道:&ldquo這也是多此一舉,老伯即使住在管領邸,他不讓我們在一起又有何用?不想到這一點會後悔的。
&rdquo他這樣一說,代四郎沉吟片刻道:&ldquo那麼就時常去管領邸問候您的安否。
&rdquo親兵衛又加以否定道:&ldquo老伯想得太膚淺了。
不讓我同随從在一起,你去問安會被允許見面嗎?這也沒用。
&rdquo想了他的推斷,代四郎沒了主意,一時默默無言。
這時蜑崎的侍衛急忙跑到房間來,被照文一眼看到,忙問:&ldquo汝來此何事?&rdquo那侍衛跪下說:&ldquo不為别個,日前從苛子崎回國的紀二六,事情辦完,為了跟随您,又回來了。
&rdquo照文聽了點頭道:&ldquo這也是件奇事,他雖然來了,但也沒什麼可商量的。
隻能聽聽兩位國主的安否。
&rdquo親兵衛聽了咳嗽一聲把他的話攔住說:&ldquo不,蜑崎大人,紀二六今天來得正好。
有這樣一個機密,你們看如何?&rdquo他小聲說給他們。
代四郎也附耳過去聽着不住地贊歎,個個面露笑容。
這時已是點燈的時候,旅店的女婢提來燈籠放在屋内,然後端來晚飯,請三位旅客用餐。
那個侍衛将待走出去,照文把他喚住說:&ldquo汝已看到,現正忙着吃飯,待吃過晚飯與紀二六會面。
汝吩咐店小二,先安排他用餐,吃過後讓他到這裡來。
快去!快去!&rdquo侍衛領命,退至他歇息的房間。
卻說親兵衛和照文,與代四郎一同用過晚餐,圍坐在一起繼續談那件機密之事,等待着紀二六。
過了片刻,紀二六沒顧得脫掉行裝,把掖着的衣襟放下,提刀來到這裡。
他咳嗽一聲沒有進去,