第一三四回 苛子海中與保探千金 蕃山遇難照文逢一将

關燈
,但因有舊交,情有可恕。

    以後也好做個結識的憑據。

    &rdquo在親兵衛身後的代四郎聽了忍耐不住上前說道:&ldquo謝謝您的好意。

    别人姑且不論,小可本是犬山道節的舊仆,也撫養過犬江親兵衛。

    因此有幸受裡見将軍之召,忝居武士之列,深受重恩。

    怎能領受他家之獎狀?請原諒。

    &rdquo他如此謝絕,照文從旁拉他的袖子想攔阻,然而代四郎毫無顧忌,還在嘟哝着。

    這時伊近勃然變色,想要發怒,但又立即鎮定下來,颔首道:&ldquo難得你能夠如此直言。

    世之忠臣都應該如此。

    某并非不知此理,因喜愛你們的武功才出此言。

    也是某一時考慮不周,請勿挂懷。

    此議姑且不提。

    不管有何所求,某皆可命令有司照辦,以答謝你們的相助之勞。

    有什麼要求嗎?&rdquo親兵衛說:&ldquo如能把今日之事告知安房的盟兄弟們,則對今後有利。

    但是這裡雇不到海船。

    想仰仗您的威德雇得一艘海船,速派人去安房。

    &rdquo伊近聽了說:&ldquo此事甚易。

    命令有司,夜間派我的船去傳遞消息吧。

    &rdquo他答應着擡頭看看天色說:&ldquo太陽已經落山了,很遺憾,今天隻好這樣分手了。

    回來時如能再泊舟光臨,則至感幸甚。

    &rdquo他這樣告别,照文和代四郎也親切地與之話别。

    在此期間親兵衛呼喚岸邊的随從們,大家會意,牽着擒拿的柄杓九郎和破船二等共七八個海賊走近前來。

    鄰尾家的帶兵頭領錦織機馬,帶領士兵從隊伍中走出來,與親兵衛相見,誇獎了親兵衛的武功。

    當下親兵衛也贊揚他們搜捕得迅速,然後把海龍王修羅五郎的首級和俘虜都交給了機馬。

    機馬讓士兵們接過去,立即退到後軍。

    這時他們的主君判官伊近,騎馬帶隊迅速回城。

    于是錦織的同僚,一個叫田作岩四郎的頭領讓五六十名士兵,擡着照文這邊的傷号從後軍走出來,向親兵衛和照文傳達了君命,吩咐士兵把傷号擡上船,然後與親兵衛說聲:&ldquo後會有期!&rdquo便帶領士兵回了奧郡城。

     且說親兵衛帶着照文、代四郎和沒受傷的士兵以及他們各自的随從,趕忙回到船上,把從未離開過腰間的藥匣打開,内中有伏姬傳授的神藥,給每個傷号的傷口上擦上一捏兒,然後用布纏上。

    再把一些藥用水沖開給他們服下,神藥的速效與前次無異。

    傷号們立即止了疼痛,心神開朗。

    在天色已黑,船内張燈時,親兵衛對照文和代四郎說:&ldquo老伯日前躲在船艙内,滿足了同行的心願,這雖是出于忠義之心,但沒有奏請國主,是不能不問罪的。

    然而今日不料你在水陸兩處立功,将此事告知我舅父和盟兄弟犬田與犬山,我想讓他們為你請求将功贖罪,這樣有司以後就不會追究這個錯誤,而得到恩免。

    因此向鄰尾将軍借了海船,待我趕快修書一封等待那條船來。

    &rdquo代四郎聽了非常高興。

    照文也同意此議說:&ldquo那麼我也修書一封。

    &rdquo他們一同在燈下提筆很快将書信寫好。

    親兵衛又對照文說:&ldquo這個差使我看就讓您的侍衛紀二六去吧。

    我在信中寫了他方才同您捉拿了今純友查勘太之事,定會受到嘉獎。

    同時也因如果犬士們問到這邊的情況,他就能詳細回答。

    此事非他莫屬,未知您意下如何?&rdquo照文聽了無異議地說:&ldquo這是紀二六之幸。

    我雖不認為隻有他去才合适,但怎能不聽從尊意?&rdquo他這樣回答後便将紀二六找來,吩咐給他。

    可是紀二六卻沒有高興的神色,他說:&ldquo小可這次随同前來,今中途回國〔指安房〕,非小可之所願。

    想到今日之匪難,對大人們前去的路上也很不放心。

    為何不派别人前去?無論到哪裡,小可都願跟在您的身邊。

    &rdquo照文聽到他這樣推辭,便說:&ldquo汝想得過于嚴重了。

    即使汝不跟我去,與犬江、姥雪一同帶着這麼多士兵和随從,路上也不會有什麼危險。

    這不是我個人之意,而是犬江大人指派的,對汝乃無上的榮幸。

    &rdquo他如此解釋後,親兵衛又加以勸說,然後和照文一起把書信交給他,吩咐說:&ldquo同幾個機靈的奴仆,今晚便出發。

    &rdquo紀二六接過書信,同兩個奴仆做好準備,在等候那條船。

    這時根據鄰尾的有司吩咐,去安房的一艘海船,從那邊海岸劃到這裡,禀報了親兵衛。

    在那條船上有兩個押運貨物的雜役和七八個精幹的船夫、舵手。

    親兵衛立即同照文來到船頭,慰勞了來到這裡的衆人。

    那船夫和舵手們說:&ldquo去安房眼下正是順風,天亮時也許會變風,請趕快上船吧。

    &rdquo于是直冢紀二六與照文、親兵衛和代四郎等以及其他士兵和随從們急忙告别,帶領兩個奴仆登上那條船,船夫們揚起風帆,望東方駛向安房。

    次日拂曉風向果然改變了,便于西行。

    裡見的艄公和船夫們,便吵嚷着開船,二十多個傷号僅一夜之間便傷口痊愈,行動自如,士兵、随從和船夫、民夫一個不缺,無不稱贊神藥的奇效和勇士的武德。

    大家唱着船歌,在天亮時開船,乘風破浪駛向大海,奔往遙遠的前方。

     *** (1)三惡道是指地獄道、餓鬼道、畜生道。