第一二二回 讓勳功親兵衛赴法會 後賞祿安房侯溫寒鄉
關燈
小
中
大
就是你所贈的,怎好推辭。
多謝了。
&rdquo他這樣答應後往旁邊看看。
見孝嗣既已答應,次團太不便推辭,表示感謝後也把贈金收下了。
他們用過早飯,便開船駛入了荒河。
的确是逆水行舟,速度已不如日前來館山時。
大概因有伏姬的冥助,船速還比想象的要快得多,不到中午就到了關宿附近。
親兵衛從腰裡掏出十兩黃金遞給五十三太和素手吉說:&ldquo這點小意思作為腳力錢請收下,以聊表寸心。
此番得到你們相助,十分幸運。
他日行船至安房去拜訪逸時等時,我們便可再會。
日後倘有煩勞你們之處,則一定啟奏國主,論功行賞。
咱們後會有期。
&rdquo五十三太和素手吉與他們的徒弟一同叩謝,由五十三太把金子接過去說:&ldquo十分慚愧,昨天贈的米已是意外的造化,今天實不該又受您的金子。
船讓徒弟們劃回去,小可和素手吉陪同你們去結城。
&rdquo親兵衛聽了忙說:&ldquo不必了。
水路得到你們很大幫助,陸路就無須同行了。
不要為此争執下去耗費時間。
&rdquo他婉言緻謝後,提刀起身,孝嗣、次團太、鲫三也向五十三太等告别,下船而去。
五十三太見難以挽留,便與素手吉等目送後,慢慢駛船而回。
話分兩頭,卻說在館山城内,親兵衛等因急于要去結城不肯久留。
他們剛離開不久,内葉四郎和诘茂佳桔與親兵衛派去的兩個士兵,便從稻村回來,交給荒川清澄一份公文和三位家老的函件,并禀報了詳情。
于是清澄便召集有功的衆武士,一同拆閱了公文,第一條是:贊揚犬江親兵衛的大功;關于召請七犬士之事可由照文和與四郎辦理,親兵衛應同清澄等回稻村。
倘若他性急,已經離去則不必追趕。
以下的三四條寫的是:有關赈濟夷灊居民之事;館山城由小森高宗和田稅逸友為頭領,留士兵五百名駐守;清澄與友勝、良幹、景能等可押解素藤及其手下被生擒的奸黨,慢慢凱旋,但除了素藤、砺時願八、奧利狼之介外,不必帶來稻村,該誅者誅,該驅逐者驅逐,不得擾民。
另外除了淺木碗九郎和仙駝麻嘉六之首級外,餘者也不必帶回。
于是清澄同高宗、逸友等共同商議後,次日将兇暴的賊徒斬首,其他烏合之兵,從輕發落予以驅逐。
不堪素藤暴虐跑到鄰郡的夷灊的富豪們都陸續回來,梶野葉門等诹訪兩社和八幡的神官也從稻村返回,各複原職,夷灊海岸風平浪靜,館山的山風也顯得平和,不吹得樹搖枝抖,人民安居樂業。
過了五六天,清澄與友勝、良幹、逸時、景能等帶領人馬班師回稻村。
将素藤和首要賊徒裝進囚籠,由賤民們擡着在前邊走,大隊人馬甚是威嚴。
街巷人山人海,到處都是觀看的人。
次日清澄等回到稻村城參見義成朝臣,禀奏了犬江親兵衛所立的大功,以及政木孝嗣和石龜屋次團太師徒與向水五十三太兄弟二人之事;同時也奏明與孝嗣有舊緣的政木仙狐的忠告、荒矶南彌六的弟弟阿彌七及其次子增松和南彌六的首冢之事;還講了親兵衛以寶珠劈開入城的地道石門、戰火燒倒崗樓柱子砸壞牢門,使友勝和良幹得以出獄,并俘虜了本膳和盆作之事;另外又說出親兵衛的仁字寶珠是日前在辭别其祖母妙真後正待想乘船時,忽然飛回到親兵衛懷中的;照文在兩國河與親兵衛偶然相遇,已将主君的手谕交給他,并傳達了主君的旨意,而後照文就去了結城;親兵衛為了迎接其他七位犬士與他同來,未待葉四郎等回去,就于十五日申時下刻,帶着孝嗣和次團太師徒去下總。
對親兵衛的心地,他将耳聞目睹的都概括地加以禀奏;同時将妙椿老狸的皮和甕襲珠交給義成後,接着又啟奏了政木仙狐告訴親兵衛的一件奇聞:從昔日在泷田的近村哺養八房犬起,玉梓的餘怨一直附在那個狸子身上,本來玉梓要對本家作祟,也是由于寶珠的威德,才使她的餘怨得以解脫。
妙椿老狸死後,在燒焦了毛的屍體的後背上看到了&ldquo如是畜生發菩提心&rdquo八個字。
政木仙狐說完這些事後,在上野原化為狐龍升天而去。
他把這件奇異之事也如實地禀報義成後,義成主君聽了甚感驚奇,連他身邊的三位家老和近侍,也都駭歎不已,都以為聽到了奇聞。
稍過片刻,義成對清澄道:&ldquo妖怪和賊徒迅速被消滅,使我家得以四方安泰,都是由于犬江親兵衛得到了神的冥助。
另外如果不是你圍困敵人,堅守一個緩字,則将損失很多士兵,也難獲全勝。
要把這些事詳細禀報泷田老侯爺,他一定會很高興。
先宣友勝、良幹、逸時、景能等前來。
&rdquo主君既允許召見他們,清澄便将他們喚上來,由杉倉氏元傳達旨意道:&ldquo武士要靠時運,當勢窮力盡之時為敵人俘獲,似可恥而又并不可恥。
浦安牛之助友勝和登桐山八郎良幹,由于神火之冥助出獄後,擒拿了有名的賊徒,從而雪了會稽之恥,主公認為很稀奇,望汝等更加效力保衛疆土。
還有田稅戶賀九郎逸時和苫屋八郎景能,棄城亡命,避罪他鄉,雖是難以饒恕之罪,然而這次汝等跟随犬江親兵衛進入敵城放火,并殺死了仙駝麻嘉六,同時在進城的前夜,從兩國河送親兵衛來時,汝等與五十三太等人商議用快船
多謝了。
&rdquo他這樣答應後往旁邊看看。
見孝嗣既已答應,次團太不便推辭,表示感謝後也把贈金收下了。
他們用過早飯,便開船駛入了荒河。
的确是逆水行舟,速度已不如日前來館山時。
大概因有伏姬的冥助,船速還比想象的要快得多,不到中午就到了關宿附近。
親兵衛從腰裡掏出十兩黃金遞給五十三太和素手吉說:&ldquo這點小意思作為腳力錢請收下,以聊表寸心。
此番得到你們相助,十分幸運。
他日行船至安房去拜訪逸時等時,我們便可再會。
日後倘有煩勞你們之處,則一定啟奏國主,論功行賞。
咱們後會有期。
&rdquo五十三太和素手吉與他們的徒弟一同叩謝,由五十三太把金子接過去說:&ldquo十分慚愧,昨天贈的米已是意外的造化,今天實不該又受您的金子。
船讓徒弟們劃回去,小可和素手吉陪同你們去結城。
&rdquo親兵衛聽了忙說:&ldquo不必了。
水路得到你們很大幫助,陸路就無須同行了。
不要為此争執下去耗費時間。
&rdquo他婉言緻謝後,提刀起身,孝嗣、次團太、鲫三也向五十三太等告别,下船而去。
五十三太見難以挽留,便與素手吉等目送後,慢慢駛船而回。
話分兩頭,卻說在館山城内,親兵衛等因急于要去結城不肯久留。
他們剛離開不久,内葉四郎和诘茂佳桔與親兵衛派去的兩個士兵,便從稻村回來,交給荒川清澄一份公文和三位家老的函件,并禀報了詳情。
于是清澄便召集有功的衆武士,一同拆閱了公文,第一條是:贊揚犬江親兵衛的大功;關于召請七犬士之事可由照文和與四郎辦理,親兵衛應同清澄等回稻村。
倘若他性急,已經離去則不必追趕。
以下的三四條寫的是:有關赈濟夷灊居民之事;館山城由小森高宗和田稅逸友為頭領,留士兵五百名駐守;清澄與友勝、良幹、景能等可押解素藤及其手下被生擒的奸黨,慢慢凱旋,但除了素藤、砺時願八、奧利狼之介外,不必帶來稻村,該誅者誅,該驅逐者驅逐,不得擾民。
另外除了淺木碗九郎和仙駝麻嘉六之首級外,餘者也不必帶回。
于是清澄同高宗、逸友等共同商議後,次日将兇暴的賊徒斬首,其他烏合之兵,從輕發落予以驅逐。
不堪素藤暴虐跑到鄰郡的夷灊的富豪們都陸續回來,梶野葉門等诹訪兩社和八幡的神官也從稻村返回,各複原職,夷灊海岸風平浪靜,館山的山風也顯得平和,不吹得樹搖枝抖,人民安居樂業。
過了五六天,清澄與友勝、良幹、逸時、景能等帶領人馬班師回稻村。
将素藤和首要賊徒裝進囚籠,由賤民們擡着在前邊走,大隊人馬甚是威嚴。
街巷人山人海,到處都是觀看的人。
次日清澄等回到稻村城參見義成朝臣,禀奏了犬江親兵衛所立的大功,以及政木孝嗣和石龜屋次團太師徒與向水五十三太兄弟二人之事;同時也奏明與孝嗣有舊緣的政木仙狐的忠告、荒矶南彌六的弟弟阿彌七及其次子增松和南彌六的首冢之事;還講了親兵衛以寶珠劈開入城的地道石門、戰火燒倒崗樓柱子砸壞牢門,使友勝和良幹得以出獄,并俘虜了本膳和盆作之事;另外又說出親兵衛的仁字寶珠是日前在辭别其祖母妙真後正待想乘船時,忽然飛回到親兵衛懷中的;照文在兩國河與親兵衛偶然相遇,已将主君的手谕交給他,并傳達了主君的旨意,而後照文就去了結城;親兵衛為了迎接其他七位犬士與他同來,未待葉四郎等回去,就于十五日申時下刻,帶着孝嗣和次團太師徒去下總。
對親兵衛的心地,他将耳聞目睹的都概括地加以禀奏;同時将妙椿老狸的皮和甕襲珠交給義成後,接着又啟奏了政木仙狐告訴親兵衛的一件奇聞:從昔日在泷田的近村哺養八房犬起,玉梓的餘怨一直附在那個狸子身上,本來玉梓要對本家作祟,也是由于寶珠的威德,才使她的餘怨得以解脫。
妙椿老狸死後,在燒焦了毛的屍體的後背上看到了&ldquo如是畜生發菩提心&rdquo八個字。
政木仙狐說完這些事後,在上野原化為狐龍升天而去。
他把這件奇異之事也如實地禀報義成後,義成主君聽了甚感驚奇,連他身邊的三位家老和近侍,也都駭歎不已,都以為聽到了奇聞。
稍過片刻,義成對清澄道:&ldquo妖怪和賊徒迅速被消滅,使我家得以四方安泰,都是由于犬江親兵衛得到了神的冥助。
另外如果不是你圍困敵人,堅守一個緩字,則将損失很多士兵,也難獲全勝。
要把這些事詳細禀報泷田老侯爺,他一定會很高興。
先宣友勝、良幹、逸時、景能等前來。
&rdquo主君既允許召見他們,清澄便将他們喚上來,由杉倉氏元傳達旨意道:&ldquo武士要靠時運,當勢窮力盡之時為敵人俘獲,似可恥而又并不可恥。
浦安牛之助友勝和登桐山八郎良幹,由于神火之冥助出獄後,擒拿了有名的賊徒,從而雪了會稽之恥,主公認為很稀奇,望汝等更加效力保衛疆土。
還有田稅戶賀九郎逸時和苫屋八郎景能,棄城亡命,避罪他鄉,雖是難以饒恕之罪,然而這次汝等跟随犬江親兵衛進入敵城放火,并殺死了仙駝麻嘉六,同時在進城的前夜,從兩國河送親兵衛來時,汝等與五十三太等人商議用快船