第一二〇回 傳命令使臣正征伐 獻一葉窮士償前愆

關燈
前柱子上挂着的頂門棍操起來,夾在腋下,拉開架勢,專等歹徒沖過來便打。

    前後跟着的士兵手裡拿着捕棍,他們都各個準備打頭陣。

    一切準備就緒,即使五十三太和素手吉等糾集的所有同夥從三面圍攻,他們也難以取勝。

     卻說向水五十三太和枝獨钴素手吉,帶領六十多名歹徒,蜂擁而至。

    待他們走至跟前,借着拂曉前明亮的月光一看,他們的打扮雖無疑是漁戶或商人,但在戰國時期,附近時有戰鬥,他們便奪取或拾取逃跑者的兵器,各自收藏起來,所以歹徒們也身系護肩和腹甲,手中都有器械,看着很威武。

    五十三太和素手吉見親兵衛已經出來,站在距艄公的家五十步遠的地方,跟着的人也比上次多,約莫有二十來名。

    二人雖氣勢洶洶地,但未戰便有些膽怯了。

    他們忽然攔阻衆人說:&ldquo趕快罷手。

    &rdquo二人說着放下武器,摘掉護頸巾,跪在了地上,衆人也跟着一同跪下,好似要恭敬地叩拜。

    親兵衛見此光景,以為定是詭計,毫未麻痹松懈。

    正在等待他們站起來時,忽然從隊伍裡出來兩個武士,他們身着用黑色綴的腹甲,系着用鐵絲連環綴成的護肩和護腿,腰帶二尺七八寸長的戰刀和九寸五分的匕首,走上前來到了親兵衛的身邊,恭恭敬敬地朝着親兵衛說:&ldquo犬江大人一向可好?我是逸時呀。

    &rdquo&ldquo在下是景能。

    &rdquo二人一報名,親兵衛還是有些驚訝,定睛仔細看看,果然不是别人,正是從前在館山城陷落時,殺出賊徒的重圍,據說已不知去向的守城頭領田稅戶賀九郎和苫屋八郎。

    親兵衛勃然大怒,提高嗓音說:&ldquo汝等真不知恥。

    身為鎮守館山城的頭領,連賊徒進城都不知道,良幹被生擒,許多士兵喪生,汝等卻沒有一同戰死,而僥幸逃生,流落到這裡來,并且與河邊的歹徒勾結在一起,為糊口,不惜費盡心機地殘害良人、旅客。

    像你們這樣不忠不義的歹徒,還有何話可說:即使有,我也不想聽。

    趕快退回去,同他們一起過來決一勝負,還有何可猶豫的?&rdquo逸時和景能聽了他的責罵,趕忙一同解釋說:&ldquo犬江大人,您這樣想恐怕是誤聽了傳聞吧?在下等雖然不才,但也并非隻顧惜命而棄城逃跑之輩。

    從讓在下等守城的那一天起,在下就從未疏忽大意。

    賊徒是用不測的妖術,隐形進城的,更何況竟有數千人,整座城内都幾無立錐之地,砍殺和射箭都無濟于事。

    因此我方士卒,不是逃跑,便被殺死,無法防禦。

    在下們一同商議後,便忍辱求生逃奔他鄉,欲待他日讨伐素藤時效命,以贖前愆。

    這兩國河灘的五十三太和素手吉兄弟二人因與逸時有舊,便寄居在他們家裡。

    雖已不知士兵逃往何處,但仍要想辦法讨伐賊寇,以雪日前的會稽之恥。

    五十三太的徒弟們都是市中不三不四的無業遊民,雖不熟習軍旅之事,但他們人數衆多,便作為依靠。

    正在想雪恥而又無計可施之際,今天黃昏在三觀鼻,因為一個過路商人之事,五十三太等蠻不講理與那人發生了争吵,從而引起了您的不平和憤怒,将五十三太和素手吉用雙手舉起來扔到河裡。

    聽您報名是安房裡見将軍的家臣犬江親兵衛,衆人聽了十分震驚,便都逃回五十三太的家中。

    您的英勇和膂力,實和漢無與倫比。

    我等曾向五十三太的徒弟們說過,所以他們碰到了您,又看到了您的本事,都吓得不知所措,回來便告訴了我等。

    在下等當時想:&lsquo聽說犬江大人為召請其他七位犬士,已被準假外出遊曆,在這一帶徘徊,定有緣故。

    要探聽出他的來曆,得機會向他說明想消滅素藤之宿志,請他助我等一臂之力。

    &rsquo于是在下将這個想法告訴了五十三太和素手吉兄弟等人後,就打聽您的住處,五十三太和素手吉夜間就潛入船家的後院,窺探動靜。

    得知由于仙狐政木的忠告,您才知道素藤再次叛亂,又奪取了館山城,因此您今晚就想從水路去那裡,将素藤等一網打盡。

    因行船須待順風,所以您和同伴們在閑談。

    另外有關河鯉君和石龜屋師徒之事也大體上聽到了。

    五十三太返回到家中,将在那裡聽到之事告訴了我等。

    我們二人非常高興,認為如錯過這個時機,就不知到哪一天才能實現宿願了。

    但心中又想,未立寸功怎好向您當面請求,願附骥尾,以效微勞呢?經左思右想,五十三太和素手吉都是漁戶,時常往附近鄰國的城市送鮮魚,有兩三艘快船。

    同時他們的兄弟和徒弟們,都是使船的好手,不管風向好壞,百八十裡的海路,用一個多時辰總可以劃到。

    因此用他們的船送你們,我們也同船前往,明天一早就可到