第一二〇回 傳命令使臣正征伐 獻一葉窮士償前愆

關燈
再說犬江親兵衛聽到半夜鐘聲,說道:&ldquo現在大概是開船的好時候,我去問問艄公。

    &rdquo他說着急忙想親自前去,裡邊的房間有人呼喚說:&ldquo喂,犬江君請稍待,我有話說。

    &rdquo大家吃了一驚,一同回頭去看,那人咳嗽着推開拉門走了進來。

    親兵衛定睛一看,不是别人,正是昨天由稻村派來招請犬士的使者蜑崎十一郎照文。

    照文這時的打扮是:内穿黑色绉綢帶有自家家徽的夾襖;外披鐵青色羊絨戰袍;下穿藍色绫子的裙褲;腰系紫色絲綢腰帶;佩帶朱鞘的腰刀;左手提着一把太刀。

    他慢慢走過來對親兵衛等人說:&ldquo請恕某失禮。

    &rdquo揖讓着坐到上座。

    親兵衛讓了座席,恭敬地對他說:&ldquo想不到是蜑崎大人,您幾時來到此地待在那個房間的?&rdquo照文聽了點頭道:&ldquo此次某和與四郎奉命召請您和其他七位犬士,昨夜解纜啟程,經神通廣大的仙狐政木的忠告,想已盡知無須詳述。

    卑職和與四郎昨晚奉了主命,在黃昏時離開稻村,因去向不同便分乘快船,某乘之船往武藏劃去,天黑後風浪很大,而且又是逆風,船幾次被吹回不得前進,在海中過了一夜,今日申時前後好歹劃到了這兩國河的西岸。

    因非同乘一條船,所以對與四郎的情況不詳。

    某昨夜通宵都在風浪搖擺中度過,精神有些不爽,在沒登岸之前就頭痛目眩,一時也忍受不住。

    本想劃到千住河穗北鄉士冰垣家,向他探聽犬士們的去向,遺憾的是我得了病,不得不讓船停下。

    這家主人是每天來往于安房、上總的海船的轉運商,我與船工們也很熟,便聽了船工的意見暫且住在這裡将息一下,借了裡邊的一間耳房躺着。

    我已把船打發回去,讓同來的十名士兵和我私人的随從留在岸邊盛船具的小房子内。

    我吃了帶着的藥,便躺下蓋上衣服朦胧地睡着了,不知不覺已到黃昏時分。

    這時這間屋内來了三四個客人在談話,我醒了随便一聽,一個是犬江您的聲音,另一個是扇谷家的浪人河鯉君。

    另外還有越後的路過此地的師徒二人,師父如何幸而得以赦免了冤枉之罪、逃亡的經過也都詳細聽過了。

    正所謂塞翁失馬,昨夜如果是順風,則今日已至穗北,便遇不到您了。

    雖因逆風和得了病才在這裡住下,卻可以更快地傳達君命,所以非常高興,把病痛也忘了,心神覺得比平素還爽快。

    并非不想立即起來與您見面,隻因你們談得正歡,想把話聽完,所以便在竊聽你們所談的奇遇。

    仙狐政木為救河鯉的危難,變為箙太夫人這件奇聞自不待言,而且政木以其神通向您告知素藤再叛之事後,竟化做狐龍而升天。

    還有這位石龜屋師父的薄命,對奸夫淫婦報了仇之後,流落到此地,并在三觀鼻遭到五十三太和素手吉的欺淩,幾乎遇了難,多虧您和河鯉君相助,才驅散了那些惡魔。

    另外還得知您想待順風時立即登舟去上總讨滅素藤,以踐前言。

    這些事都是意想不到的奇談快事,使我不勝喜悅。

    我想何不趕快去傳達主君的旨意?于是便匆忙隔着隔扇門在喊您。

    實在太失禮了。

    &rdquo他這樣懇切說着,便從懷中掏出主君的一封手谕,拿出扇子放在上邊,遞了過去。

    親兵衛上前接過,頂在頭上兩三次後說:&ldquo主君的命令,實令人惶恐。

    日前聽了政木的忠告,知道素藤再次反叛,我主想召我回去讨伐逆賊,并已派您和姥雪作為使者前來召請。

    我想即使遇不到來使,也要盡早讨滅妖賊,以免我主擔憂。

    如此急不可待乃勇士之本性,實是不得已而為之。

    也許有人會非議我,未受君命便擅自去征讨,不料今晚便遇到了來使,接受了讨伐素藤的君命,實是難得之幸事。

    且讓我看看主君的手谕。

    &rdquo他這樣說着,并沒有将手谕立即拆開,先急忙起身拿起走廊上淨水盆中的水勺子,幾次漱口淨手後,又回到原來的座席上,拿出揣在懷裡的主君手谕慢慢啟封,用琅琅的聲音拜讀: 谕示犬江親兵衛可征伐再叛妖賊蟆田素藤等事 右悔往時之愆,而思今日得失。

    譬如心疑則生暗鬼,患眼者,見日華,惑于是為甚。

    向寡人謬,而不悟妖賊素藤等有反間之術。

    自叨遐棄股肱,而複有螳臂當車之孽。

    是以欲重用斧钺,非卿乃不可也。

    因賜以手書。

    書屆之日,亟歸甯本藩。

    且拂魔雲而明天罰,全前功以複舊職。

    寡人俟卿,一日猶如千秋,餘者有于異日面談。

    勿違,切切此令。

     文明十五年夏四月十一日 義成〔畫押〕 當下照文向親兵衛道賀被召請榮歸,然後說道:&ldquo既有主君的旨意,今晚當然可以登舟。

    然而那個