第一一五回 前面岡太夫人救孝嗣 不忍池親兵衛釣河鯉
關燈
小
中
大
派去美田馭蘭二和穴栗專作協助。
然而孝嗣大人甯死不屈,隻是喊冤枉,什麼也不肯招認。
谷中二便和馭蘭二商議,捏造了他的口供,因為毛野和道節聽說孝嗣被捕,早已躲藏起來無法對證。
經這樣一編造奏明主君,可憐的孝嗣大人便被定了死罪,聽說今天未時下刻被拉到前面岡開刀問斬。
傳說監斬官是根角大人,持刀執刑的是從五十子城來的穴栗大人。
方才衆人跑着要去看的就是此事。
那些人真是狠心腸,不可憐被問斬的好人,還去那兒觀看!&rdquo她說着往外面看看,接着說:&ldquo天雖然很長,已是未時中刻了。
看我真糊塗,講了這麼長的一段故事,您一定聽得不耐煩了。
茶壺的水開了,再給您沏上一碗吧?&rdquo她拿起茶碗就要倒茶。
親兵衛急忙攔阻道:&ldquo請放下,我不想喝了。
老奶奶,雖然您講的這段故事解除了我的疑惑,但是忠臣孝子受到誣陷,因莫須有的罪名而喪生,不知是前世做了什麼事的報應?沒有比這個更令人不平的了。
我至少要到那裡去看看那人的面貌。
前面岡就在那邊吧?&rdquo老婆婆答道:&ldquo前面岡就是從不忍池畔往左走五六百米的前面那一帶的山岡。
距這裡不遠,大概有六七百米吧。
&rdquo親兵衛聽了忙道:&ldquo原來是同名異地。
我聽說武藏有個前面岡,是名勝古迹。
它在國府的南方,與玉川一水之隔,有連綿數十裡不斷的山岡,被稱為前面岡。
《萬葉集》中有首柿本人麻呂的歌: 出見前岡花盛開,吾戀不成誓不休。
另外在《新敕撰集》也有首小野小町的歌: 武藏野中前面岡,悲痛勝似草根深。
所詠皆非忍岡之事。
前面岡應該是國府附近的山岡,已有先哲加以考證,沒聽說這一帶有與上述古歌中同名的山岡,大概是當地人随便叫的吧?&rdquo他這樣一問,老婆婆點頭道:&ldquo您說的有道理。
您說的前面岡不是這一帶的。
有人把忍岡改稱為前面岡。
另外當地人把不忍池西邊一帶通往本鄉的山岡也稱為前面岡,這是當地人随便叫的名字,雖不可取,但由來已久,已不便追究。
不是常言說入鄉随俗嗎?按習慣名稱容易尋找。
&rdquo她說着哈哈地笑了。
親兵衛也含笑道:&ldquo還是您說得對,那麼我就趕快到前面岡去吧。
&rdquo他從腰包中取出錢來付了茶錢,急忙拿起鬥笠走出茶棚。
他心下想:&ldquo真奇怪,聽那個老奶奶說話的口吻,不像鄉間的卑賤之人。
那麼她究竟是什麼人呢?她是那樣的有教養,實令人欽佩。
關于河鯉父子之事,我在富山時,伏姬神女曾向我詳細進過,今聽那老奶奶所說的,完全一緻,說得很詳細,無一點遺漏的。
她是怎麼探聽到城内的機密的?其中定有緣故。
這也是件奇事,不管怎樣,那孝嗣都是難得的忠孝之士。
聽說道節和毛野等都憐憫他而未與之交鋒。
縱然我隻身一人沒法搭救他,也要奪得他的首級,找個好的廟宇把它埋葬起來,這也算是對武士的一點情義。
怎能袖手不管?&rdquo他一邊這樣尋思着,一邊加快步伐,來到前面岡一看,已是行刑的時候了。
隻見年約二十左右的後生,面色潔白,前額半月形的光頭已長出黑漆漆的頭發,雙手被倒背着捆着,跪在皮褥子上,此人大概就是孝嗣。
看着好似監斬官的武士,身穿藍緞子鑲着黑絨邊兒的和服裙,外披淺綠色呢絨的無袖罩袍,很威武地挎着朱鞘的雙刀,坐在凳子上,他大概就是根角谷中二麗廉。
另一個年約三十開外的武士,把和服裙高高撩起來,露着淺黃色的粗束袖帶,拔出一口帶有護手的明晃晃的太刀,跪坐在犯人的身後,這大概是穴栗專作。
此外有數十名士兵,有的揮舞捕棍在轟趕靠近的觀衆,有的拿着槍、叉、斧、钺,列隊在旁邊守護着。
其情景猶如五道冥官在屠殺餓鬼,蠻人庖廚在待宰豬,十分凄慘森嚴。
背後是高高的山岡,岡上的芒草猶如刀山;前邊不忍池内,好似張着血口的紅蓮尚未開放。
人生真如一枕黃粱,一口氣兒一斷,則萬事休矣。
喊天天不應,叫地地無門。
今夜冤魂何處是家?對這種令人悲哀的慘狀好似竟無動于衷,想觀看斬首孝嗣的衆村民,被轟走又聚了過來,還有不少攀登到樹上看的。
這時親兵衛從山岡旁邊茂密的樹叢中走到刑場附近來,人不知鬼不覺地偷偷察看。
卻說根角谷中二登時對孝嗣說:&ldquo河鯉佐太郎汝聽着!汝父權佐守如,是本家恩顧的老臣,卻與煉馬的餘黨犬山道節以及犬阪毛野等人勾結,狙擊了獨一無二的良臣龍山免太夫緣連等,破壞了與北條家議和,因而使君侯陷于危難之地。
當把犬冢信乃放入五十子城時,守如害怕其奸詐的密謀被洩露而畏罪自殺。
但孝嗣你竟僞奏守如為盡忠而死,迷惑了主君。
另外汝又與毛野、道節等多次私通書信,想陰謀奪取五十子和忍岡城,其虎狼般的野心,已犯下十惡不赦之罪。
本應禍滅九族,但汝母早已去世,汝又無兄弟姐妹,所以念爾先祖之忠勤,隻加罪于一人,就是眼前你這個将被斬首者。
奉命執刑,就受誅吧!&rdquo孝嗣聽他說完後嗟歎道:&ldquo真是衆口铄金,豈能以忠義為叛逆,稱奸佞為良臣?這豈不是綠衣黃裳,貴賤淆亂,冠履倒着,天地翻覆嗎?伍子胥被誅而吳國亡,範蠡去而大夫種得罪,到那時我看管領該如何自存?爾等須知即使屍肥荊野,冤魂也必将變做天雷殺盡汝等這些讒臣。
&rdquo不待他說完,谷中二厲聲喝道:&ldquo不必聽他那些廢話,還不趕快将他斬首!&rdquo一聲令下,穴栗專作應聲道:&ldquo遵命!&rdquo他站起身來攏了兩三遍孝嗣脖子後邊的短發說:&ldquo你就念佛吧!&rdquo寒光一閃,把刀舉了起來。
正在這時,一個武士忽然從湯島那邊飛也似地趕來,穿着胸甲與和服裙,刀上套着皮刀袋,淺紫色的刀縧打了個長長的結,是出遠門的打扮。
這個人走到跟前用越後的鄉音高聲喊道:&ldquo管領家的人請稍待!我是箙太夫人的随從,名叫巢雁駿平行深,奉老夫人之命,前來傳達懿旨。
請暫且刀下留人。
&rdquo他舉着扇子這樣呼喚。
事情來得過于突然,谷中二和專作十分驚訝,也來不及思考是怎回事兒,隻好暫且住手,沒有斬這個待斃的河鯉。
說話間巢雁駿平已跑到眼前。
谷中二忙離開凳子前去迎接道:&ldquo您是越國老夫人的随從嗎?在下是扇谷将軍的家臣,駐守忍岡城的頭領,奉管領的将令前來監斬逆臣河鯉佐太郎孝嗣的根角谷中二麗廉。
越國的老夫人為何事前也沒打個招呼,便輕易地遠道而來,實不甚理解。
&rdquo駿平聽了說:&ldquo您不理解雖然有道理,但是久居朱門的老夫人,突然前來不是沒有緣故的。
此事待參見老夫人時,自會明白。
&rdquo還沒待他說完,為老夫人在前邊開路的随從們已經來到。
但見:最前邊的一隊是四十名火槍手和弓箭手;第二隊舉着在绯紅的油布上畫有長尾家徽的旌旗,并擡着一對衣箱;第三隊拿着用猩紅色油布包着的眉尖刀;接着是三十名步兵,其後是老夫人的轎子,左右跟着二十多名老臣和年輕侍衛,都穿得非常華麗,頭戴草笠盔,身着和服裙,系着護肩、護腿,排列整齊地在護衛着。
然後是數十名雜役,以及醫生的轎子和侍女們的十頂轎子。
最後是騎馬的老臣和持槍的随從以及攜帶的雨衣箱等等,還遠遠地在後邊尚且看不見。
一個婦人如此戒備森嚴,真是觸目驚心。
卻說太夫人的轎子既已來至近前,駿平忙跑過去,向護轎的老臣禀報了谷中二的姓名和其他情況。
太夫人聽了,命令說:&ldquo先讓前邊的人站住。
&rdquo駿平領命讓轎夫落下轎子,随從們整整齊齊地在左右列成兩行。
巢雁駿平又立即跑到谷中二身邊道:&ldquo根角大人!老夫人為了想見你,已經落了轎,快去!快去!&rdquo谷中二應聲跑到轎子旁邊,趴伏在草地上。
太夫人打開轎門,端坐在裡邊對谷中二說:&ldquo汝是根角谷中二吧?我這次突然從東國前來是因扇谷家已與我子景春議和,想前來賀喜并為亡女蟹目夫人上墳。
可是在途中有神人托夢相告。
湯島的天滿宮社神站在我的枕前詳細地告訴我,侍奉蟹目夫人的權佐的獨子、河鯉佐太郎孝嗣被含冤治罪,命在旦夕。
他說:&lsquo其父守如是難得的忠臣,因一時誤會而自殺,可是讒臣們竟說他謀反迷惑主君,并聽信奸黨之言将其子孝嗣這個不亞于其父的忠誠後生,逮捕起來監禁了數日,在本月的某日,将在某處問斬。
你要趕快去那裡搭救孝嗣。
&rsquo他說罷,我便忽然從夢中驚醒了。
我急忙趕路于今天來到這裡,對處死孝嗣之事,聽裡巷傳說和夢中得知的一般無二。
因此去參拜了湯島神社就來到這裡。
我這就去五十子城向管領說這件事。
汝快把孝嗣放了。
&rdquo她說得很輕松,可是卻把谷中二吓呆了。
他說:&ldquo雖然您如此吩咐,但是孝嗣的叛逆,是十惡不赦的大罪,怎能因有至親老夫人的求情,便饒恕了他呢?況且佛有教導,說夢乃無常的虛幻,請恕某直言,怎能相信夢幻中的神意?此豈非婦人之仁嗎?&rdquo未待他說完,老夫人厲聲喝道:&ldquo麗廉,汝住口!即使佛家有虛幻無常的譬喻,我也相信神的顯靈。
搭救無辜者的死罪,與相信佞人的讒言而斬殺難得的忠臣,哪個愚?哪個有害?孝嗣本來是無辜的,更何況守如他怎麼會有叛逆之心?都是因那些妒能的小人們,忌良臣之殊榮,僞造假信予以陷害,以并未招認的假口供定罪,這是借君命以報私恨。
他們才是十惡不赦的罪人,一定得斬首。
汝以為如何?&rdquo谷中二被責問得無言以對,結結巴巴地說:&ldquo這個&hellip&hellip&rdquo他啞吧吃黃連有苦說不出。
老夫人呵呵冷笑道:&ldquo孝嗣無罪,我已解釋得很清楚。
另外,如果說像守如
然而孝嗣大人甯死不屈,隻是喊冤枉,什麼也不肯招認。
谷中二便和馭蘭二商議,捏造了他的口供,因為毛野和道節聽說孝嗣被捕,早已躲藏起來無法對證。
經這樣一編造奏明主君,可憐的孝嗣大人便被定了死罪,聽說今天未時下刻被拉到前面岡開刀問斬。
傳說監斬官是根角大人,持刀執刑的是從五十子城來的穴栗大人。
方才衆人跑着要去看的就是此事。
那些人真是狠心腸,不可憐被問斬的好人,還去那兒觀看!&rdquo她說着往外面看看,接着說:&ldquo天雖然很長,已是未時中刻了。
看我真糊塗,講了這麼長的一段故事,您一定聽得不耐煩了。
茶壺的水開了,再給您沏上一碗吧?&rdquo她拿起茶碗就要倒茶。
親兵衛急忙攔阻道:&ldquo請放下,我不想喝了。
老奶奶,雖然您講的這段故事解除了我的疑惑,但是忠臣孝子受到誣陷,因莫須有的罪名而喪生,不知是前世做了什麼事的報應?沒有比這個更令人不平的了。
我至少要到那裡去看看那人的面貌。
前面岡就在那邊吧?&rdquo老婆婆答道:&ldquo前面岡就是從不忍池畔往左走五六百米的前面那一帶的山岡。
距這裡不遠,大概有六七百米吧。
&rdquo親兵衛聽了忙道:&ldquo原來是同名異地。
我聽說武藏有個前面岡,是名勝古迹。
它在國府的南方,與玉川一水之隔,有連綿數十裡不斷的山岡,被稱為前面岡。
《萬葉集》中有首柿本人麻呂的歌: 出見前岡花盛開,吾戀不成誓不休。
另外在《新敕撰集》也有首小野小町的歌: 武藏野中前面岡,悲痛勝似草根深。
所詠皆非忍岡之事。
前面岡應該是國府附近的山岡,已有先哲加以考證,沒聽說這一帶有與上述古歌中同名的山岡,大概是當地人随便叫的吧?&rdquo他這樣一問,老婆婆點頭道:&ldquo您說的有道理。
您說的前面岡不是這一帶的。
有人把忍岡改稱為前面岡。
另外當地人把不忍池西邊一帶通往本鄉的山岡也稱為前面岡,這是當地人随便叫的名字,雖不可取,但由來已久,已不便追究。
不是常言說入鄉随俗嗎?按習慣名稱容易尋找。
&rdquo她說着哈哈地笑了。
親兵衛也含笑道:&ldquo還是您說得對,那麼我就趕快到前面岡去吧。
&rdquo他從腰包中取出錢來付了茶錢,急忙拿起鬥笠走出茶棚。
他心下想:&ldquo真奇怪,聽那個老奶奶說話的口吻,不像鄉間的卑賤之人。
那麼她究竟是什麼人呢?她是那樣的有教養,實令人欽佩。
關于河鯉父子之事,我在富山時,伏姬神女曾向我詳細進過,今聽那老奶奶所說的,完全一緻,說得很詳細,無一點遺漏的。
她是怎麼探聽到城内的機密的?其中定有緣故。
這也是件奇事,不管怎樣,那孝嗣都是難得的忠孝之士。
聽說道節和毛野等都憐憫他而未與之交鋒。
縱然我隻身一人沒法搭救他,也要奪得他的首級,找個好的廟宇把它埋葬起來,這也算是對武士的一點情義。
怎能袖手不管?&rdquo他一邊這樣尋思着,一邊加快步伐,來到前面岡一看,已是行刑的時候了。
隻見年約二十左右的後生,面色潔白,前額半月形的光頭已長出黑漆漆的頭發,雙手被倒背着捆着,跪在皮褥子上,此人大概就是孝嗣。
看着好似監斬官的武士,身穿藍緞子鑲着黑絨邊兒的和服裙,外披淺綠色呢絨的無袖罩袍,很威武地挎着朱鞘的雙刀,坐在凳子上,他大概就是根角谷中二麗廉。
另一個年約三十開外的武士,把和服裙高高撩起來,露着淺黃色的粗束袖帶,拔出一口帶有護手的明晃晃的太刀,跪坐在犯人的身後,這大概是穴栗專作。
此外有數十名士兵,有的揮舞捕棍在轟趕靠近的觀衆,有的拿着槍、叉、斧、钺,列隊在旁邊守護着。
其情景猶如五道冥官在屠殺餓鬼,蠻人庖廚在待宰豬,十分凄慘森嚴。
背後是高高的山岡,岡上的芒草猶如刀山;前邊不忍池内,好似張着血口的紅蓮尚未開放。
人生真如一枕黃粱,一口氣兒一斷,則萬事休矣。
喊天天不應,叫地地無門。
今夜冤魂何處是家?對這種令人悲哀的慘狀好似竟無動于衷,想觀看斬首孝嗣的衆村民,被轟走又聚了過來,還有不少攀登到樹上看的。
這時親兵衛從山岡旁邊茂密的樹叢中走到刑場附近來,人不知鬼不覺地偷偷察看。
卻說根角谷中二登時對孝嗣說:&ldquo河鯉佐太郎汝聽着!汝父權佐守如,是本家恩顧的老臣,卻與煉馬的餘黨犬山道節以及犬阪毛野等人勾結,狙擊了獨一無二的良臣龍山免太夫緣連等,破壞了與北條家議和,因而使君侯陷于危難之地。
當把犬冢信乃放入五十子城時,守如害怕其奸詐的密謀被洩露而畏罪自殺。
但孝嗣你竟僞奏守如為盡忠而死,迷惑了主君。
另外汝又與毛野、道節等多次私通書信,想陰謀奪取五十子和忍岡城,其虎狼般的野心,已犯下十惡不赦之罪。
本應禍滅九族,但汝母早已去世,汝又無兄弟姐妹,所以念爾先祖之忠勤,隻加罪于一人,就是眼前你這個将被斬首者。
奉命執刑,就受誅吧!&rdquo孝嗣聽他說完後嗟歎道:&ldquo真是衆口铄金,豈能以忠義為叛逆,稱奸佞為良臣?這豈不是綠衣黃裳,貴賤淆亂,冠履倒着,天地翻覆嗎?伍子胥被誅而吳國亡,範蠡去而大夫種得罪,到那時我看管領該如何自存?爾等須知即使屍肥荊野,冤魂也必将變做天雷殺盡汝等這些讒臣。
&rdquo不待他說完,谷中二厲聲喝道:&ldquo不必聽他那些廢話,還不趕快将他斬首!&rdquo一聲令下,穴栗專作應聲道:&ldquo遵命!&rdquo他站起身來攏了兩三遍孝嗣脖子後邊的短發說:&ldquo你就念佛吧!&rdquo寒光一閃,把刀舉了起來。
正在這時,一個武士忽然從湯島那邊飛也似地趕來,穿着胸甲與和服裙,刀上套着皮刀袋,淺紫色的刀縧打了個長長的結,是出遠門的打扮。
這個人走到跟前用越後的鄉音高聲喊道:&ldquo管領家的人請稍待!我是箙太夫人的随從,名叫巢雁駿平行深,奉老夫人之命,前來傳達懿旨。
請暫且刀下留人。
&rdquo他舉着扇子這樣呼喚。
事情來得過于突然,谷中二和專作十分驚訝,也來不及思考是怎回事兒,隻好暫且住手,沒有斬這個待斃的河鯉。
說話間巢雁駿平已跑到眼前。
谷中二忙離開凳子前去迎接道:&ldquo您是越國老夫人的随從嗎?在下是扇谷将軍的家臣,駐守忍岡城的頭領,奉管領的将令前來監斬逆臣河鯉佐太郎孝嗣的根角谷中二麗廉。
越國的老夫人為何事前也沒打個招呼,便輕易地遠道而來,實不甚理解。
&rdquo駿平聽了說:&ldquo您不理解雖然有道理,但是久居朱門的老夫人,突然前來不是沒有緣故的。
此事待參見老夫人時,自會明白。
&rdquo還沒待他說完,為老夫人在前邊開路的随從們已經來到。
但見:最前邊的一隊是四十名火槍手和弓箭手;第二隊舉着在绯紅的油布上畫有長尾家徽的旌旗,并擡着一對衣箱;第三隊拿着用猩紅色油布包着的眉尖刀;接着是三十名步兵,其後是老夫人的轎子,左右跟着二十多名老臣和年輕侍衛,都穿得非常華麗,頭戴草笠盔,身着和服裙,系着護肩、護腿,排列整齊地在護衛着。
然後是數十名雜役,以及醫生的轎子和侍女們的十頂轎子。
最後是騎馬的老臣和持槍的随從以及攜帶的雨衣箱等等,還遠遠地在後邊尚且看不見。
一個婦人如此戒備森嚴,真是觸目驚心。
卻說太夫人的轎子既已來至近前,駿平忙跑過去,向護轎的老臣禀報了谷中二的姓名和其他情況。
太夫人聽了,命令說:&ldquo先讓前邊的人站住。
&rdquo駿平領命讓轎夫落下轎子,随從們整整齊齊地在左右列成兩行。
巢雁駿平又立即跑到谷中二身邊道:&ldquo根角大人!老夫人為了想見你,已經落了轎,快去!快去!&rdquo谷中二應聲跑到轎子旁邊,趴伏在草地上。
太夫人打開轎門,端坐在裡邊對谷中二說:&ldquo汝是根角谷中二吧?我這次突然從東國前來是因扇谷家已與我子景春議和,想前來賀喜并為亡女蟹目夫人上墳。
可是在途中有神人托夢相告。
湯島的天滿宮社神站在我的枕前詳細地告訴我,侍奉蟹目夫人的權佐的獨子、河鯉佐太郎孝嗣被含冤治罪,命在旦夕。
他說:&lsquo其父守如是難得的忠臣,因一時誤會而自殺,可是讒臣們竟說他謀反迷惑主君,并聽信奸黨之言将其子孝嗣這個不亞于其父的忠誠後生,逮捕起來監禁了數日,在本月的某日,将在某處問斬。
你要趕快去那裡搭救孝嗣。
&rsquo他說罷,我便忽然從夢中驚醒了。
我急忙趕路于今天來到這裡,對處死孝嗣之事,聽裡巷傳說和夢中得知的一般無二。
因此去參拜了湯島神社就來到這裡。
我這就去五十子城向管領說這件事。
汝快把孝嗣放了。
&rdquo她說得很輕松,可是卻把谷中二吓呆了。
他說:&ldquo雖然您如此吩咐,但是孝嗣的叛逆,是十惡不赦的大罪,怎能因有至親老夫人的求情,便饒恕了他呢?況且佛有教導,說夢乃無常的虛幻,請恕某直言,怎能相信夢幻中的神意?此豈非婦人之仁嗎?&rdquo未待他說完,老夫人厲聲喝道:&ldquo麗廉,汝住口!即使佛家有虛幻無常的譬喻,我也相信神的顯靈。
搭救無辜者的死罪,與相信佞人的讒言而斬殺難得的忠臣,哪個愚?哪個有害?孝嗣本來是無辜的,更何況守如他怎麼會有叛逆之心?都是因那些妒能的小人們,忌良臣之殊榮,僞造假信予以陷害,以并未招認的假口供定罪,這是借君命以報私恨。
他們才是十惡不赦的罪人,一定得斬首。
汝以為如何?&rdquo谷中二被責問得無言以對,結結巴巴地說:&ldquo這個&hellip&hellip&rdquo他啞吧吃黃連有苦說不出。
老夫人呵呵冷笑道:&ldquo孝嗣無罪,我已解釋得很清楚。
另外,如果說像守如