第一〇六回 獻青海波景能自稻村來 冒黑暗夜曼贊信赴館山
關燈
小
中
大
ldquo親兵衛,你們這些年,夜間是怎麼睡覺的?春冬夜寒怎麼沒有被子?&rdquo親兵衛聽了答道:&ldquo在這岩洞内冬夜很暖和,甚至都出汗,所以不用被子。
夏季十分涼爽,也無蚊子和跳蚤。
&rdquo義實聽了點頭道:&ldquo這又是一奇。
&rdquo他說罷來到伏姬的墓前,一看作為墳墓标志的青松蒼翠,枝幹高聳,墓前打掃得很幹淨,雜草也被除掉,好像今晨新栽了許多五顔六色的美麗花草。
在青瓷的香爐内還留有袅袅餘煙,心想這一定是與四郎和音音奉獻的。
船貝六郎立即把帶去的花草插上,然後汲來泉水給花草澆了水。
與四郎也動手幫助做好準備。
義實這才從懷裡掏出一包檀香放在香爐内燃起香煙,良久,他還在靜靜默禱。
這時照文和貝六郎跪着回頭一看,山吐祥雲,奇峰疊翠,風起松濤好似撫琴。
靈芝貼在石上五彩缤紛,耀眼奪目,異禽出自幽谷,在鳴啭尋友。
沙石黑白相間,卻看不到對弈的棋仙,飛泉清澈見底,但深淺莫測,實是世外的另一洞天,東海無雙的仙境。
他們在心中如此贊歎。
又過了片刻義實才祈禱完畢,從墓前退了回來,因回想起往事,不覺嗟歎不已。
犬江親兵衛也想向神女辭行,便朝着墓叩拜。
照文、貝六郎和與四郎也被允許,輪流到墳前去叩拜。
其中照文想起了亡父輝武之事,抑制不住哀慕之情,一心念着一蓮托生後才退去。
祭掃完畢後,義實想去看看埋葬力二郎和尺八首級的墳墓,便由随從們陪同前往。
方才聽與四郎和音音說的馬冢也在這裡。
義實看了看那兩個墓冢說:&ldquo誠如親兵衛聽伏姬顯靈所說,午戌乃是六合,這個山丘以往叫犬冢,然而犬冢是信乃的家姓,互相混淆不大好,因此可将此丘改稱犬馬冢。
要将此意轉告衆人。
&rdquo大家都異口同音地答應說:&ldquo是。
&rdquo 以後曆經多年,岩洞的家具和鍋竈皆變作化石,犬馬兩冢到裡見九世義安時還在,其後情況如何便不得而知了。
閑話少叙,卻說義實喚照文和與四郎至身邊說:&ldquo從此上山并不太遠,我想去觀音殿參拜,與四郎在前邊帶路。
&rdquo他這樣催促着,可是照文聽了谏诤道:&ldquo您的旨意雖不敢違抗,但是再往那裡去,下山天就黑了,多有不便。
望改日再去,何必定要在今天。
&rdquo義實聽了說:&ldquo我也并非沒有想到,但方才已免除危難,并得到了親兵衛,這雖然都是伏姬神靈的冥助和保佑,但為給伏姬祈禱冥福,才建造了這座觀音殿,說不定也有觀音菩薩的法力相助。
既受了佛恩,就不能這樣回去,更何況自建成之後不久,便山路隔絕,不得前來參拜。
如今路通了,并已來到這裡,就不能白白回去。
與四郎趕快帶路!&rdquo他說罷一意要往前去,照文等也就不便再谏,便跟着一同上山。
從此往上攀登,路多險阻,沿着好似熊徑鳥路的羊腸小道,主仆好歹總算登上了山巅。
從那裡往四下眺望,不僅安房和上總海面,連武藏、伊豆和相模的海濱都可以在煙霧缥缈之間盡收眼底;隐約可見的白帆,無異于在萬頃波濤中之一葉;更有水鳥在夕陽中群飛的美景,好似百花在春風裡飛舞,宛如普陀落伽山的秋月,夜夜普照;祇陀竹林的春鳥,朝朝飛來一般的靈山佳景。
嵯峨的奇岩,比刀削的還尖;彎曲的蕨菜,疑是畫中拍岸之波。
雖已建造了二十餘年,但觀音殿還沒有荒廢,隻是朱紅的梁柱和欄杆,受風雨的侵蝕油漆已多處脫落了。
雖無人來參拜,但香花不斷,更無蛛絲鳥糞,保持了它的神聖莊嚴。
這都是與四郎和音音六年來守護之功。
貝六郎将剩下的花草插在佛前的花瓶裡。
義實登時進入殿内焚香默禱,親兵衛、照文、與四郎、貝六郎等也跪在主公身後,一齊禮拜。
然後下山,義實毫不顯得疲勞,比上山時腿腳還靈便。
他對照文和親兵衛說:&ldquo十一郎你今天終于實現了與親兵衛重逢的願望。
你雖已略知他長了這麼大的神助奇迹,但一來是無時間,二來是在我面前,未得暢叙别後之情,恰好山路沒有人來,你們不必客氣就盡情談談吧。
我聽着可以忘掉疲勞,也是個安慰。
&rdquo照文聽了說:&ldquo是,在您的許多臣下之中,隻有小臣和親兵衛曾休戚與共,有過一段患難之交,想問問别後之事,對他的安然無恙也想表示祝賀,但因沒有時間交談,二人伴随您侍立左右,實有隔靴搔癢之感。
如今既蒙您恩允,就路上談談吧。
&rdquo他如此回答後,便同親兵衛談起來。
照文談到那神靈懲治舵九郎如何大快人心和後來見到了信乃和道節等,以及有關濱路公主之事。
親兵衛也詳細述說了照文方才沒有聽到的有關自己和姥雪一家之事。
照文愈益稱奇,不斷地加快步伐,緊往他身邊湊。
貝六郎在旁邊聽着,也不覺地歎息,對他們的談話吃驚得幾次回過頭去看。
義實對他們的談話也頗感興趣,面帶笑容,不覺來到方才遇險的樹叢旁邊。
春天雖然日長,但已經天黑,再加上今晚沒有月亮,到了樹下就更伸手不辨五指,使主仆們無法前進。
正在為難之際,見對面的路上有閃閃的火把和燈光,許多人馬往這邊走來。
義實主仆對這些人是親是疏,是禍是福難以猜測,便停住腳步仔細觀看,見他們所提的燈籠是中黑的家徽,便稍微放了點心。
照文和貝六郎走上前去,高聲喊道:&ldquo來者可是主君的随從麼?主君已下山走到這裡,快拿燈燭來!&rdquo來的随從們立即應答一聲:&ldquo是。
&rdquo便分作兩行站在路旁,其中有兩三名近侍高舉着燈籠趕忙走近前來對照文等說:&ldquo方才目和萌三領命回來時,對今天的危難和後來的逢兇化吉,以及犬江和姥雪們的奇異之事已經略有所述。
大家都很高興,在那裡等待主君下山。
可是天黑了還不見下來,大家有些不大放心,便用準備好的燈籠火把照着路前來接駕。
那位從稻村來的使者苫屋八郎景能,一直在河灘等候着,他把牽來的馬和随身侍從留在那裡,也來此參見。
&rdquo義實聽了近侍的禀報,對他們慰勞兩句,便召見景能說:&ldquo汝長途跋涉不辭勞苦,跟着輾轉找到這裡,難為你了。
次丸所贈之馬待我下山去看,汝可陪我去大山寺。
&rdquo景能聽了十分高興,急忙退了下去。
這樣來迎駕的近侍們,已把今晨從泷田擡老侯爺的轎子擡到這裡來,照文等勸主君登轎,義實搖頭說:&ldquo今天長途跋涉又是山路,大家都已經很累,我怎能一個人逍遙地坐轎子回去?&rdquo他一口回絕,依舊徒步下山,連雜役和奴仆們聽了都無不欽佩,感到于心不安。
義實回到山下的河灘,坐在馬紮上,又召見景能道:&ldquo把送來的那匹馬牽來給我看看。
&rdquo
夏季十分涼爽,也無蚊子和跳蚤。
&rdquo義實聽了點頭道:&ldquo這又是一奇。
&rdquo他說罷來到伏姬的墓前,一看作為墳墓标志的青松蒼翠,枝幹高聳,墓前打掃得很幹淨,雜草也被除掉,好像今晨新栽了許多五顔六色的美麗花草。
在青瓷的香爐内還留有袅袅餘煙,心想這一定是與四郎和音音奉獻的。
船貝六郎立即把帶去的花草插上,然後汲來泉水給花草澆了水。
與四郎也動手幫助做好準備。
義實這才從懷裡掏出一包檀香放在香爐内燃起香煙,良久,他還在靜靜默禱。
這時照文和貝六郎跪着回頭一看,山吐祥雲,奇峰疊翠,風起松濤好似撫琴。
靈芝貼在石上五彩缤紛,耀眼奪目,異禽出自幽谷,在鳴啭尋友。
沙石黑白相間,卻看不到對弈的棋仙,飛泉清澈見底,但深淺莫測,實是世外的另一洞天,東海無雙的仙境。
他們在心中如此贊歎。
又過了片刻義實才祈禱完畢,從墓前退了回來,因回想起往事,不覺嗟歎不已。
犬江親兵衛也想向神女辭行,便朝着墓叩拜。
照文、貝六郎和與四郎也被允許,輪流到墳前去叩拜。
其中照文想起了亡父輝武之事,抑制不住哀慕之情,一心念着一蓮托生後才退去。
祭掃完畢後,義實想去看看埋葬力二郎和尺八首級的墳墓,便由随從們陪同前往。
方才聽與四郎和音音說的馬冢也在這裡。
義實看了看那兩個墓冢說:&ldquo誠如親兵衛聽伏姬顯靈所說,午戌乃是六合,這個山丘以往叫犬冢,然而犬冢是信乃的家姓,互相混淆不大好,因此可将此丘改稱犬馬冢。
要将此意轉告衆人。
&rdquo大家都異口同音地答應說:&ldquo是。
&rdquo 以後曆經多年,岩洞的家具和鍋竈皆變作化石,犬馬兩冢到裡見九世義安時還在,其後情況如何便不得而知了。
閑話少叙,卻說義實喚照文和與四郎至身邊說:&ldquo從此上山并不太遠,我想去觀音殿參拜,與四郎在前邊帶路。
&rdquo他這樣催促着,可是照文聽了谏诤道:&ldquo您的旨意雖不敢違抗,但是再往那裡去,下山天就黑了,多有不便。
望改日再去,何必定要在今天。
&rdquo義實聽了說:&ldquo我也并非沒有想到,但方才已免除危難,并得到了親兵衛,這雖然都是伏姬神靈的冥助和保佑,但為給伏姬祈禱冥福,才建造了這座觀音殿,說不定也有觀音菩薩的法力相助。
既受了佛恩,就不能這樣回去,更何況自建成之後不久,便山路隔絕,不得前來參拜。
如今路通了,并已來到這裡,就不能白白回去。
與四郎趕快帶路!&rdquo他說罷一意要往前去,照文等也就不便再谏,便跟着一同上山。
從此往上攀登,路多險阻,沿着好似熊徑鳥路的羊腸小道,主仆好歹總算登上了山巅。
從那裡往四下眺望,不僅安房和上總海面,連武藏、伊豆和相模的海濱都可以在煙霧缥缈之間盡收眼底;隐約可見的白帆,無異于在萬頃波濤中之一葉;更有水鳥在夕陽中群飛的美景,好似百花在春風裡飛舞,宛如普陀落伽山的秋月,夜夜普照;祇陀竹林的春鳥,朝朝飛來一般的靈山佳景。
嵯峨的奇岩,比刀削的還尖;彎曲的蕨菜,疑是畫中拍岸之波。
雖已建造了二十餘年,但觀音殿還沒有荒廢,隻是朱紅的梁柱和欄杆,受風雨的侵蝕油漆已多處脫落了。
雖無人來參拜,但香花不斷,更無蛛絲鳥糞,保持了它的神聖莊嚴。
這都是與四郎和音音六年來守護之功。
貝六郎将剩下的花草插在佛前的花瓶裡。
義實登時進入殿内焚香默禱,親兵衛、照文、與四郎、貝六郎等也跪在主公身後,一齊禮拜。
然後下山,義實毫不顯得疲勞,比上山時腿腳還靈便。
他對照文和親兵衛說:&ldquo十一郎你今天終于實現了與親兵衛重逢的願望。
你雖已略知他長了這麼大的神助奇迹,但一來是無時間,二來是在我面前,未得暢叙别後之情,恰好山路沒有人來,你們不必客氣就盡情談談吧。
我聽着可以忘掉疲勞,也是個安慰。
&rdquo照文聽了說:&ldquo是,在您的許多臣下之中,隻有小臣和親兵衛曾休戚與共,有過一段患難之交,想問問别後之事,對他的安然無恙也想表示祝賀,但因沒有時間交談,二人伴随您侍立左右,實有隔靴搔癢之感。
如今既蒙您恩允,就路上談談吧。
&rdquo他如此回答後,便同親兵衛談起來。
照文談到那神靈懲治舵九郎如何大快人心和後來見到了信乃和道節等,以及有關濱路公主之事。
親兵衛也詳細述說了照文方才沒有聽到的有關自己和姥雪一家之事。
照文愈益稱奇,不斷地加快步伐,緊往他身邊湊。
貝六郎在旁邊聽着,也不覺地歎息,對他們的談話吃驚得幾次回過頭去看。
義實對他們的談話也頗感興趣,面帶笑容,不覺來到方才遇險的樹叢旁邊。
春天雖然日長,但已經天黑,再加上今晚沒有月亮,到了樹下就更伸手不辨五指,使主仆們無法前進。
正在為難之際,見對面的路上有閃閃的火把和燈光,許多人馬往這邊走來。
義實主仆對這些人是親是疏,是禍是福難以猜測,便停住腳步仔細觀看,見他們所提的燈籠是中黑的家徽,便稍微放了點心。
照文和貝六郎走上前去,高聲喊道:&ldquo來者可是主君的随從麼?主君已下山走到這裡,快拿燈燭來!&rdquo來的随從們立即應答一聲:&ldquo是。
&rdquo便分作兩行站在路旁,其中有兩三名近侍高舉着燈籠趕忙走近前來對照文等說:&ldquo方才目和萌三領命回來時,對今天的危難和後來的逢兇化吉,以及犬江和姥雪們的奇異之事已經略有所述。
大家都很高興,在那裡等待主君下山。
可是天黑了還不見下來,大家有些不大放心,便用準備好的燈籠火把照着路前來接駕。
那位從稻村來的使者苫屋八郎景能,一直在河灘等候着,他把牽來的馬和随身侍從留在那裡,也來此參見。
&rdquo義實聽了近侍的禀報,對他們慰勞兩句,便召見景能說:&ldquo汝長途跋涉不辭勞苦,跟着輾轉找到這裡,難為你了。
次丸所贈之馬待我下山去看,汝可陪我去大山寺。
&rdquo景能聽了十分高興,急忙退了下去。
這樣來迎駕的近侍們,已把今晨從泷田擡老侯爺的轎子擡到這裡來,照文等勸主君登轎,義實搖頭說:&ldquo今天長途跋涉又是山路,大家都已經很累,我怎能一個人逍遙地坐轎子回去?&rdquo他一口回絕,依舊徒步下山,連雜役和奴仆們聽了都無不欽佩,感到于心不安。
義實回到山下的河灘,坐在馬紮上,又召見景能道:&ldquo把送來的那匹馬牽來給我看看。
&rdquo