第八十九回 顯奇功義俠安冤囚 獻秘策忠良鋤奸佞
關燈
小
中
大
他義正詞嚴地進行斥責,不畏權勢地明辨是非,使守如陷于困境,沉吟半晌後,不覺歎息道:&ldquo物四郎!汝說得有理。
某方才那樣回答,是想看看汝之用心。
既是如此迫切,那就禀奏一下,不必這般抱怨。
&rdquo他如此安慰後離開凳子,急忙去蟹目夫人轎邊跪下,禀奏了物四郎的申訴。
蟹目夫人準其所奏,并作了一番吩咐。
守如領命回至原處喚物四郎上前道:&ldquo對汝之申訴,夫人認為實出于無奈,聽了很受感動。
雖然途中一般不接受申訴,但由于捉猴有功,不能置之不理。
盡管如此,這是他家之事,也須回城後奏請管領家,至于何時判決還遲早莫測。
但是景春是夫人的侄兒,箙太夫人是夫人的嫂子,都不是外人,因此就作為内部之事,從這裡派個密使去解救那個蒙冤的罪人。
其他事情是如此這般吩咐的,準備在别當處(1)修書後派人同汝一起去。
這是世間罕見的仁慈,可不要辜負夫人的好意呀!可是汝同次團太是什麼關系,是親戚嗎?&rdquo物四郎聽了萬分感激地說:&ldquo蒙夫人如此關懷,實不勝感謝之至。
救那無辜的罪人之命,其功德遠勝于救個要死的猕猴。
申訴此冤原與在下本人無關,訴訟人在别處。
&rdquo說着他往遠處看看,不住地擺手召喚:&ldquo你到這兒來!&rdquo從開頭就躲在樹下偷聽的鲫三會意,提心吊膽地走過來,跪在物四郎的身後,一句話不說隻是叩頭。
物四郎回頭看看,又對守如道:&ldquo他就是對次團太很孝敬的徒弟,名喚鲫三。
從去年為救次團太想盡了種種辦法。
為了懇求夫人的慈悲,從越後踏着山上的深雪來到東路,可是沒有與管領熟識的人。
便想求神保佑來參拜這個神社,不料被在下知道了。
可巧有幸趕上夫人來拜社,趁其寵愛的猕猴跑了,在下便提出請求,捉住了猕猴。
這是為了鲫三,自己毫無名利所求,望您諒察。
&rdquo鲫三聽了擡起頭來,趨膝向前道:&ldquo方才恩人之所述,一點不錯。
次團太是有名的俠者,受淫婦和奸夫誣陷,連木天蓼丸之事也分辨不清,被長期關在獄中。
然而由于夫人的慈悲,如能得救,則實是枯木逢春。
他的洪福是靠夫人的大恩得來的。
望大人多多關照成全此事。
&rdquo守如聽了吃驚地感歎道:&ldquo那麼說物四郎實是難得的富有機智的義士。
這些事待到别當處再向夫人詳細禀奏。
待拜社完畢後,你們同去别當處,在那裡聽候吩咐。
明白了嗎?&rdquo如此吩咐後,侍從的老臣立即高聲喊道:&ldquo起駕!&rdquo衆人聽到吩咐,前呼後擁地排成隊,春季的遊絲籠罩着宮女們的花袖,目不斜視地往神社的正殿而去。
蟹目夫人的轎子走過去,随從們也跟着走了,剩下鲫三對物四郎說:&ldquo想不到您的洪恩比親兄弟還親。
某這就回越後,師父如能被釋放出來,則定将您的恩情禀告他,那時同師父再來向您緻謝。
望您将住處詳細告訴我。
&rdquo物四郎趕忙說:&ldquo此事大可不必。
我與您雖然素不相識,但對次團太翁的豪俠之事早有耳聞。
同時與老翁熟識的犬田和犬川二位勇士,與我是莫逆之交。
那木天蓼的名刀,來自暗殺犬田的賊婦船蟲之手,不料竟禍及次團太之身。
如若不知則罷了,今既聽說則願代替犬田助一臂之力,救出那位老翁。
何必告訴住址前來道謝?請如此轉緻次團太翁!&rdquo如此小聲告訴他後,鲫三對這位有恩不求報的俠義之士,感動得潸然淚下,不覺往前湊身,掏出掖在三尺帶上的手巾,擦了擦前額,四下看看說:&ldquo原來您是那二位犬士的朋友。
家中有仇,不料在他鄉竟遇到這等緣分,您大力相助,大概是因祈禱才得到此社之神如此迅速的保佑,能把您的身世,詳細對我說說嗎?&rdquo物四郎阻攔說:&ldquo您無須細問。
不知道與小文吾那二位犬士的關系,不是也把事情辦了嗎?現在事不宜遲,不能在此多費時間而誤了時機,趕快去别當處聽候吩咐。
快走!&rdquo在他的催促之下,鲫三也不便再問,與物四郎一同去别當處,向權佐守如禀報前來伺候夫人,等了一個時辰在靜聽吩咐。
在日影西斜時,守如才走出來喚物四郎和鲫三道:&ldquo方才已經說過,因物四郎捉猕猴有功,所以接受了解救小千谷鄉民次團太一命的請求。
而今在此派妻有複六次通持書信去片貝,鲫三跟着一同回到那裡去等着片貝太夫人的決斷。
白井的景春距越後較近,待回城後禀報管領得到旨意,再另行派人前往。
給片貝和白井書信的大緻意思是,小千谷的鄉民次團太是本家舊領的百姓,不料因罪被長期關押入獄。
對此事我本不知曉,但多年來信仰至深的湯島神,日前在夢中顯靈,因而得知次團太實屬冤枉,深感憐憫,希速赦免次團太,以免罪及無辜。
此乃神人之所望,可使家業昌盛。
特此忠告,切莫釀成差錯。
夫人是這樣悄悄對我說的。
你們要善體此意,不可辜負了夫人之大恩。
對物四郎還有要事密議,且回原處,等待夫人拜社回去,不得他往!&rdquo聽到他如此嚴肅示谕,受此雨露之恩的
某方才那樣回答,是想看看汝之用心。
既是如此迫切,那就禀奏一下,不必這般抱怨。
&rdquo他如此安慰後離開凳子,急忙去蟹目夫人轎邊跪下,禀奏了物四郎的申訴。
蟹目夫人準其所奏,并作了一番吩咐。
守如領命回至原處喚物四郎上前道:&ldquo對汝之申訴,夫人認為實出于無奈,聽了很受感動。
雖然途中一般不接受申訴,但由于捉猴有功,不能置之不理。
盡管如此,這是他家之事,也須回城後奏請管領家,至于何時判決還遲早莫測。
但是景春是夫人的侄兒,箙太夫人是夫人的嫂子,都不是外人,因此就作為内部之事,從這裡派個密使去解救那個蒙冤的罪人。
其他事情是如此這般吩咐的,準備在别當處(1)修書後派人同汝一起去。
這是世間罕見的仁慈,可不要辜負夫人的好意呀!可是汝同次團太是什麼關系,是親戚嗎?&rdquo物四郎聽了萬分感激地說:&ldquo蒙夫人如此關懷,實不勝感謝之至。
救那無辜的罪人之命,其功德遠勝于救個要死的猕猴。
申訴此冤原與在下本人無關,訴訟人在别處。
&rdquo說着他往遠處看看,不住地擺手召喚:&ldquo你到這兒來!&rdquo從開頭就躲在樹下偷聽的鲫三會意,提心吊膽地走過來,跪在物四郎的身後,一句話不說隻是叩頭。
物四郎回頭看看,又對守如道:&ldquo他就是對次團太很孝敬的徒弟,名喚鲫三。
從去年為救次團太想盡了種種辦法。
為了懇求夫人的慈悲,從越後踏着山上的深雪來到東路,可是沒有與管領熟識的人。
便想求神保佑來參拜這個神社,不料被在下知道了。
可巧有幸趕上夫人來拜社,趁其寵愛的猕猴跑了,在下便提出請求,捉住了猕猴。
這是為了鲫三,自己毫無名利所求,望您諒察。
&rdquo鲫三聽了擡起頭來,趨膝向前道:&ldquo方才恩人之所述,一點不錯。
次團太是有名的俠者,受淫婦和奸夫誣陷,連木天蓼丸之事也分辨不清,被長期關在獄中。
然而由于夫人的慈悲,如能得救,則實是枯木逢春。
他的洪福是靠夫人的大恩得來的。
望大人多多關照成全此事。
&rdquo守如聽了吃驚地感歎道:&ldquo那麼說物四郎實是難得的富有機智的義士。
這些事待到别當處再向夫人詳細禀奏。
待拜社完畢後,你們同去别當處,在那裡聽候吩咐。
明白了嗎?&rdquo如此吩咐後,侍從的老臣立即高聲喊道:&ldquo起駕!&rdquo衆人聽到吩咐,前呼後擁地排成隊,春季的遊絲籠罩着宮女們的花袖,目不斜視地往神社的正殿而去。
蟹目夫人的轎子走過去,随從們也跟着走了,剩下鲫三對物四郎說:&ldquo想不到您的洪恩比親兄弟還親。
某這就回越後,師父如能被釋放出來,則定将您的恩情禀告他,那時同師父再來向您緻謝。
望您将住處詳細告訴我。
&rdquo物四郎趕忙說:&ldquo此事大可不必。
我與您雖然素不相識,但對次團太翁的豪俠之事早有耳聞。
同時與老翁熟識的犬田和犬川二位勇士,與我是莫逆之交。
那木天蓼的名刀,來自暗殺犬田的賊婦船蟲之手,不料竟禍及次團太之身。
如若不知則罷了,今既聽說則願代替犬田助一臂之力,救出那位老翁。
何必告訴住址前來道謝?請如此轉緻次團太翁!&rdquo如此小聲告訴他後,鲫三對這位有恩不求報的俠義之士,感動得潸然淚下,不覺往前湊身,掏出掖在三尺帶上的手巾,擦了擦前額,四下看看說:&ldquo原來您是那二位犬士的朋友。
家中有仇,不料在他鄉竟遇到這等緣分,您大力相助,大概是因祈禱才得到此社之神如此迅速的保佑,能把您的身世,詳細對我說說嗎?&rdquo物四郎阻攔說:&ldquo您無須細問。
不知道與小文吾那二位犬士的關系,不是也把事情辦了嗎?現在事不宜遲,不能在此多費時間而誤了時機,趕快去别當處聽候吩咐。
快走!&rdquo在他的催促之下,鲫三也不便再問,與物四郎一同去别當處,向權佐守如禀報前來伺候夫人,等了一個時辰在靜聽吩咐。
在日影西斜時,守如才走出來喚物四郎和鲫三道:&ldquo方才已經說過,因物四郎捉猕猴有功,所以接受了解救小千谷鄉民次團太一命的請求。
而今在此派妻有複六次通持書信去片貝,鲫三跟着一同回到那裡去等着片貝太夫人的決斷。
白井的景春距越後較近,待回城後禀報管領得到旨意,再另行派人前往。
給片貝和白井書信的大緻意思是,小千谷的鄉民次團太是本家舊領的百姓,不料因罪被長期關押入獄。
對此事我本不知曉,但多年來信仰至深的湯島神,日前在夢中顯靈,因而得知次團太實屬冤枉,深感憐憫,希速赦免次團太,以免罪及無辜。
此乃神人之所望,可使家業昌盛。
特此忠告,切莫釀成差錯。
夫人是這樣悄悄對我說的。
你們要善體此意,不可辜負了夫人之大恩。
對物四郎還有要事密議,且回原處,等待夫人拜社回去,不得他往!&rdquo聽到他如此嚴肅示谕,受此雨露之恩的